노래 "과거의 보라색 꽃"은 시인 Cao Vu Huy Mien의 시를 바탕으로 음악가 Huu Xuan이 작곡했습니다.
언론인이자 시인인 까오 부 후이 미엔의 본명은 딘 도안 훙입니다. 그는 1955년 12월 31일 꽝남성 주이쑤옌현 쑤 옌짜 마을에서 태어났습니다.
시인 도 쭝 콴(Do Trung Quan)은 이렇게 말했습니다. “까오 부 후이 미엔(Cao Vu Huy Mien)은 1975년 이후 호치민시 청년 자원병(TNXP) 세대에 속했습니다. 사범대학을 졸업한 후, 그는 이 부대에서 응우옌 녓 아인(Nguyen Nhat Anh), 응우옌 동 툭(Nguyen Dong Thuc), 쩐 응옥 쩌우(Tran Ngoc Chau), 남 티엔(Nam Thien)과 같은 TNXP 시인 및 작가 팀에 합류했습니다. 1978년 남서부 국경 전역 이후, 젊은이들은 한때 유명했던 TNXP 예술단을 통해 TNXP 부대의 활동을 다룬 시와 노래를 통해 그를 알게 되었습니다. 그의 아내이자 가수였던 안 홍(Anh Hong)도 동지였습니다. 그의 공헌을 담은 노래는 전통이 되었는데, 예를 들어 레 둑 주(Le Duc Du)가 작곡한 "달이 머리 위에 걸려 있다(The Moon Hangs Above the Head)"는 매년 TNXP 창립 기념일마다 여전히 울려 퍼집니다. "밝은 보름달이 빙빙 돌고/탄약 경로에서 당신을 따라/달은 이제 당신의 친구야, 네 머리 위에 반짝이며 매달려 있어... 달이 다리를 건너 너를 따라와/물이 흐르고 달은 멈췄어/하지만 너는 계속 나아가/총알이 여전히 네 어깨에 박혀 있기 때문이야".
까오 부 휘 미엔과 여러 TNXP 작가와 시인들은 1978년부터 1995년까지 오랫동안 도시의 청소년들에게 큰 인기를 누렸던 뚜옌저우 신문을 번갈아 발행했습니다. 그 후 그는 군에서 제대하여 사이공 지아이퐁 신문에서 20년 넘게 일했습니다.
까오 부 휘 미엔의 출간작으로는 "추억의 시간", "지난날의 자화상" 등이 있습니다. 특히 그의 시를 바탕으로 한 노래들은 많은 이들에게 사랑받고 있는데, 후쑤언(Huu Xuan)의 "지난날의 자화상", 라 반 꾸엉(La Van Cuong)의 "때때로", 더 히엔(The Hien)의 "내 안의 사이공" 등이 있습니다. 특히 "내 안의 사이공"은 SGGP 신문이 주최한 "사랑의 도시를 노래하다"라는 주제의 작사·작곡 경연대회에서 3등을 차지했습니다.
시 "과거의 자줏빛 꽃"에 대해 알게 되었는데, 이 시는 진한 보라색 부겐빌레아 격자와 항상 향기를 풍기는 오래된 난초 나무가 있는 집에 대한 기억과 관련된 시라는 것을 알게 되었습니다… 시인 Cao Vu Huy Mien이 다낭 에서 고등학교 시절에 쓴 시입니다. 그때, 옛 장소로 돌아가서 갑자기 오래된 부겐빌레아 격자에서 비를 피하고 감정이 쇄도했고, 바로 그날 밤 여섯 단어 시가 탄생했습니다. "정오에 돌아온 길/자줏빛 꽃이 기울어 기다리고 있었네/당신은 겨우 열일곱 살이었네/당신의 머리카락이 어깨에 닿았네…" 이 시는 1985년 Tuoi Tre 신문에 게재되었고 여러 음악가가 곡을 붙였지만 큰 반향을 일으키지 못했습니다. 1998년, 음악가 Huu Xuan이 곡을 쓰고 가수 Lam Truong이 목소리를 내면서 "과거의 자줏빛 꽃"이라는 노래가 많은 사람들에게 알려지고 사랑받게 되었습니다.
음악가 후쑤언에 대해 말씀드리자면, 그의 본명은 응우옌 후쑤언이며, 1941년 2월 23일 하남성에서 태어났습니다. 1963년 베트남 음악 학교(현 베트남 국립 음악 아카데미)를 졸업한 첼리스트 후쑤언은 수많은 노래와 민속 음악 앙상블을 작곡하며 음악가로 성장했습니다. 1989년, 후쑤언은 사이공 철도 관광 회사로 자리를 옮겼습니다. 그의 작품은 많은 사람들에게 잘 알려져 있는데, 쑤언 꾸인의 "조국을 노래하며", "바다와 배들", "나뭇잎이 나는 계절의 하노이", "당신을 위해 쓴 가을" 등이 있습니다. 또한 까오 부 휘 미엔의 "지난날의 자화상"은 많은 사람들에게 큰 인기를 얻고 있습니다.
음악가 후 쉬안은 노래 작곡 외에도 댄스 음악, 영화 음악, 오케스트라 음악, 전통 민속 악기를 위한 솔로 음악 등을 작곡합니다. 작품에는 클롱족과 오케스트라를 위해 작곡한 "봄이 온다", 트룽족과 오케스트라를 위해 작곡한 "과일 따기 계절", "신마을의 롱 하우스", "호 레 댄스", "중부 고원의 봄" 등이 있습니다.
이제 나이가 들었지만, 그는 여전히 꽤 규칙적으로 글을 쓰고 있습니다. 그는 이렇게 털어놓았습니다. "바람, 비, 햇볕을 뚫고 많은 곳을 여행해야만 좋은 음악을 만들 수 있는 실질적인 경험을 얻을 수 있습니다. 한자리에 앉아 있는 것은 엄청난 압박감을 느끼게 합니다." 그의 음악에 대한 공헌은 미국 구국 저항 훈장 3등급, 문화 대의 훈장, 그리고 전국 전문 음악 및 무용 페스티벌 및 기타 활동 분야에서 수많은 금메달, 은메달, 공로 증서, 공로 증서로 인정받았습니다.
"Hoa tim ngay xua"(과거의 자화수아)라는 노래에 대해 작곡가 Huu Xuan은 2003년 시인 Cao Vu Huy Mien의 시를 작곡했습니다. Thanh Hoa, Ha Trung, Ha Van, 5마을의 Lai Thi Linh은 이 노래에 대한 감상을 적어 YCTG 음악 프로그램의 "음악을 사랑하고 음악에 대해 논평하는 당신" 섹션에 보냈습니다. "어느 더운 여름 오후, 옛날 학교 가는 길에 조용히 발걸음을 세어보다가 그늘진 곳에 멈춰 서서 영혼이 날아오르는 것을 느꼈습니다… 그때 어디선가 "Hoa tim ngay xua"(과거의 자화수아)의 감미로운 선율이 울려 퍼졌습니다. 순식간에 많은 익숙한 기억들이 떠올랐습니다. 마치 내가 사랑했던 길가의 들꽃처럼 익숙했습니다. 정오에 당신이 돌아오던 길/자색 꽃들이 기울어져 기다렸습니다/당신은 겨우 열일곱 살이었습니다/당신의 머리카락은 어깨까지 닿았습니다…
누구보다도 후쉬안은 학창 시절의 추억을 이해하는 사람입니다. 그 추억은 부드럽고 빠르게 지나가지만, 영원히 기억하게 합니다. 17살의 추억은 시끄럽지 않고 느린 곡조로 떠오릅니다... 어깨까지 내려오는 머리의 소녀를 몰래 사랑하는 청년의 모습... 학창 시절의 보랏빛... 밤하늘에 피어오르는 목련꽃 향기, 어딘가에서 들려오는 피아노 소리... 모든 것이 아름답지만 아득합니다. 현실로 돌아와 보니, 17살의 현실은 그저 추억일 뿐입니다. 이제 보랏빛 꽃은 더 이상 기다리지 않고, "오직 나만 비 속에 서 있다". 17살을 넘긴 모든 사람들은 후쉬안의 노래에 감동할 것입니다. 비를 마주하며 이 노래를 다시 들으며, 음악가 후쉬안과 시인 차오부후이미엔에게 마음속 깊이 감사드립니다. "과거의 추억은 부드럽지만 심오합니다. 그래서".
[광고_2]
출처: https://vov.vn/van-hoa/am-nhac/hoa-tim-ngay-xua-cua-nhac-si-huu-xuan-ca-khuc-lam-xon-xang-nguoi-nghe-post1129786.vov
댓글 (0)