Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

팬들은 더 이상 웹툰의 스토리를 직접 번역할 수 없게 되었습니다.

온라인 만화 플랫폼 웹툰은 2025년 11월 26일 팬 번역 서비스 웹툰 번역의 운영을 중단한다고 발표했습니다.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ26/10/2025

Người hâm mộ không còn được tự dịch truyện trên Webtoon - Ảnh 3.

웹툰 번역은 한때 글로벌 번역 커뮤니티 구축의 중요한 단계로 여겨졌습니다. - 사진: Reddit

이 결정은 팬들이 더 이상 웹툰 공식 플랫폼에서 스토리를 번역하고 공유할 수 없다는 것을 의미합니다.

2022년에 출시된 이 서비스는 전 세계 사용자가 여러 언어로 스토리를 번역하는 데 참여할 수 있도록 하여 한국 및 국제 웹툰을 전 세계 독자에게 확산하는 데 기여합니다.

그러나 운영을 시작한 지 거의 3년이 지나자 회사 측은 "시스템을 유지 관리하고 개발하는 것"이 ​​더 이상 실행 가능하지 않다고 밝혀 플랫폼을 폐쇄하게 되었습니다.

홈페이지 공지에 따르면, 웹툰은 9월 24일부터 팬 번역 서비스에 대한 신규 회원 모집을 중단한다고 밝혔습니다.

11월 26일부터 모든 번역본과 사용자 개인 정보는 영구적으로 삭제되며 복구할 수 없습니다. 회사는 데이터 손실을 방지하기 위해 서비스 중단 전에 번역본을 백업할 것을 권장합니다.

Người hâm mộ không còn được tự dịch truyện trên Webtoon - Ảnh 3.

10월 5일, 웹툰엔터테인먼트는 팬 번역 플랫폼 웹툰번역을 종료한다고 공식 발표했습니다.

Người hâm mộ không còn được tự dịch truyện trên Webtoon - Ảnh 4.

이 플랫폼을 통해 팬들은 자신이 좋아하는 시리즈에 대한 번역을 적극적으로 기여할 수 있으며, 이를 통해 많은 국가의 독자들이 공식 번역을 기다릴 필요 없이 더 빠르게 콘텐츠에 접근할 수 있습니다. - 사진: 웹툰

많은 커뮤니티 번역은 높은 품질을 달성하고 수만 명의 독자를 끌어모았는데, 특히 전문 번역팀이 없는 지역에서 그렇습니다.

하지만 최근에는 웹툰이 공식 출판과 전문적인 번역 사업에 더 집중하는 추세입니다.

더욱 엄격해진 검열 절차, 지원 도구 부족, 사용자 상호작용 감소로 인해 팬 번역 활동은 점차 줄어들었습니다.

웹툰 번역 중단은 모회사인 웹툰 엔터테인먼트가 웹툰 오리지널, 패스트 패스 시스템, 영화 및 TV 각색 등 핵심 제품에 자원을 집중하기 위한 구조 조정 계획의 일환이라고 합니다.

발표 후 많은 사용자들이 소셜 미디어를 통해 유감을 표했습니다. 많은 팬들은 웹툰번역 서비스 종료가 팬 커뮤니티가 언어와 만화에 대한 사랑을 통해 소통할 수 있도록 도왔던 "문화 공유 공간"을 잃는 것을 의미한다고 말했습니다.

일각에서는 규모가 작고 인기가 낮은 시리즈가 해외 독자들에게 다가가는 데 어려움을 겪을 것이라고 우려합니다. 그러나 웹툰은 전문 번역팀을 통해 "글로벌 독서 경험"을 계속 제공할 것이라고 강조합니다.



마이 응우엣

출처: https://tuoitre.vn/nguoi-ham-mo-khong-con-duoc-tu-dich-truyen-tren-webtoon-20251026144714133.htm


태그: 웹툰

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

하노이 호안끼엠 호수의 가을 아침, 사람들은 눈과 미소로 서로 인사를 나눕니다.
호치민시의 고층 빌딩은 안개에 싸여 있습니다.
홍수철의 수련
다낭의 '페어리랜드', 세계 20대 아름다운 마을로 선정돼 사람들의 마음을 사로잡다

같은 저자

유산

수치

사업

차가운 바람이 '거리를 만진다', 하노이 시민들은 시즌 초에 서로 체크인을 권유한다

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품