Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

베트남의 한국인들: 호치민시의 첫 번째 한인타운에 대한 기억

Báo Thanh niênBáo Thanh niên24/12/2024

닛케이 아시아 에 따르면 현재 베트남에는 약 178,000명의 한국인이 거주하고 있으며, 이는 동남아시아의 다른 지역에 거주하는 한국인의 총 수보다 약 60,000명 더 많은 수치입니다. 많은 한국인들은 베트남에 와서 살고, 일하고, 사업을 하면 환영받는다고 말했습니다.
팜반하이 거리(호치민시 탄빈구)는 한때 한국인들이 많이 사는 번화한 주거 및 상업 지역이었습니다. 이 "오래된" 한국 거리에는 예전에는 한국어나 한국-베트남어로 된 간판을 단 음식점, 레스토랑, 호텔이 많았습니다. 우리는 같은 이름의 시장 옆에 위치한 팜반하이 거리로 갔습니다. 거리 전체의 길이는 약 800~900m입니다. 지역 주민들에 따르면, 2000년경 이 지역에 사는 주민 대부분은 베트남에서 일하고 살기 위해 온 한국인들이었다고 합니다.
Người Hàn Quốc ở Việt Nam: Ký ức phố Hàn Quốc  đầu tiên tại TP.HCM- Ảnh 1.

예전에는 팜반하이 시장(호치민시 탄빈구)에 한국인들이 자주 찾았어요.

사진: 타이탄(THAI THANH) - 호아이니엔(HOAI NHIEN)

베트남에 첫발 내딛는 한국인들

많은 문서에 따르면, 팜반하이 거리는 한국인들이 베트남에 처음 왔을 때 살았던 동네로 여겨진다. 전성기에는 이 동네가 활기찼으며, 지역 주민들에게 서비스를 제공하는 많은 레스토랑, 호텔, "한국식" 미용실이 있었습니다. 하지만 지금은 팜반하이 거리에는 한국인이 거의 없습니다. 그들은 푸미흥(7군), 슈퍼볼(탄빈군) 등 다른 지역으로 이사하여 많은 국민들과 함께 살고 있습니다. 팜반하이 시장 에서 오랫동안 장사를 해온 팜나 씨(68세, 탄빈구)는 10년 전만 해도 이곳에 많은 한국인이 살았다고 말했다. 거리 곳곳의 상점에는 한국어 간판이 붙어 있고, 식사, 쇼핑, 미용 서비스 등을 모두 이용할 수 있습니다. "여기 사는 한국인들은 매우 친절하고, 사랑스럽고, 다정하며, 공동체 의식이 강합니다. 저는 수십 년 동안 이곳에서 사업을 해왔고 꽤 많은 한국인을 만났기 때문에 몇 마디 간단한 문장으로 소통할 수 있습니다. 하지만 지금은 한국인이 거의 없고, 한두 명을 만나기까지 오랜 시간이 걸립니다. 많은 한국인들이 베트남을 좋아해서 이 시장에 자주 와서 국수나 반깐을 먹거나 커피를 마신다는 것을 알게 되었습니다."라고 나 씨는 말했습니다.
Người Hàn Quốc ở Việt Nam: Ký ức phố Hàn Quốc  đầu tiên tại TP.HCM- Ảnh 2.

팜반하이 거리(탄빈구)에는 옛날에 한국 상점이 많았습니다.

사진: 타이탄(THAI THANH) - 호아이니엔(HOAI NHIEN)

타 티 란 칸(호치민시 공무원 아카데미) 스승에 따르면, 1992년 12월 22일 베트남과 한국은 공식적으로 외교 관계를 수립했습니다. 이는 베트남-한국 양국 관계의 역사에서 새로운 시대를 여는 시작으로 여겨진다. 한국 외교부의 자료에 따르면, 현재 베트남에 거주하는 한국인 수는 동남아시아의 다른 지역에 거주하는 한국인 수보다 약 6만 명이 더 많습니다. 이를 통해 우리는 베트남이 김치의 땅 사람들에게 매우 매력적인 나라라는 것을 알 수 있습니다. 많은 한국인이 선호하는 이상적인 '목적지'가 베트남이 된 이유에 대해 란 칸 사장은 2000년대 베트남 시장이 한국 사업가에게 많은 기회를 열어주었다고 말했습니다. 게다가 베트남의 음식과 소비재 가격은 매우 저렴합니다. 한국 기업에서 일하면서 베트남어를 배우는 한국인도 급여와 직위가 인상됩니다. 그뿐만 아니라, 한국인들이 베트남에 와서 살게 된다는 사실은 많은 감동적인 사랑 이야기의 '시작 단계'이기도 합니다. 반면, 한국 국민은 베트남에서 생활하고 일하는 동안에도 여전히 권리를 보장받습니다.
Người Hàn Quốc ở Việt Nam: Ký ức phố Hàn Quốc  đầu tiên tại TP.HCM- Ảnh 3.

오늘의 팜반하이 '코리안 스트리트'

사진: 타이탄(THAI THANH) - 호아이니엔(HOAI NHIEN)

"영광"의 시간을 회상하며

우리는 주말 아침에 팜반하이 거리에 갔습니다. 이 거리는 한때 베트남 최초의 한국 마을로 알려졌지만, 지금은 새로운 모습으로 바뀌었습니다. 현재 팜반하이 거리는 예전처럼 활기 넘치는 한국인 거리의 뚜렷한 흔적을 더 이상 찾아볼 수 없게 되었다. 대부분의 한국 서비스 제공업체는 베트남 식당, 식료품점, 주택으로 대체되었습니다. 이 지역의 한인 커뮤니티가 번성했던 시절을 살았던 사람들에게는 한때 활기찼던 코리아타운의 기억이 아직도 생생하게 남아 있습니다. 우리는 수십 년에 걸쳐 거리의 변화를 목격해 온 응우옌 빈 씨(56세)를 우연히 만났습니다. 빈 씨는 이렇게 회상했습니다. "예전에는 이 거리가 아주 번화했습니다. 식당, 커피숍, 미용실, 식료품점, 호텔, 뷰티 살롱 등이 즐비했죠. 모두 한국어와 베트남어로 된 간판이 붙어 있었습니다. 낮에는 이곳을 지나가는 사람들이 많았지만, 밤이 되면 가장 붐비고 활기가 넘쳤습니다." 빈 씨는 이 동네에 많은 한국인이 살고 있다고 말했다. 그들은 집을 빌리고, 레스토랑과 미용실을 열고, 심지어 베트남 여성과 결혼하여 아이를 낳는 경우도 있습니다. "한국 사람들이 많아서 식당도 많아요. 가게들은 한국에서 수입한 통조림 생선, 라면, 생선, 고기, 냉동 해산물, 음료 등 식품을 전문으로 팔고 있어요. 한국식 돼지갈비찜을 파는 가게가 항상 사람들로 북적였던 게 아직도 기억나요. 한국인뿐만 아니라 베트남 사람들도 많이 왔었죠."라고 빈 씨는 말했다. 그는 말하면서 맞은편에 있는 집을 가리켰는데, 그 집은 당시 한국인들이 살았던 곳이었습니다. 그는 여기에 사는 한국인과 베트남인 사이에 때로는 의사소통에 어려움이 있지만, 양측은 여전히 ​​우호적이고 가깝다고 말했다. 어린 시절부터 팜반하이 거리 근처에 살았던 투 흐엉(32세) 씨는 이렇게 말했습니다. "어렸을 때 이 거리에 있는 한국 서점이 좋아서 이곳에 와서 노는 걸 좋아했어요. 한국에서 수입한 CD, 책, 신문을 전문으로 파는 곳이었죠. 돈을 조금이라도 모으면 어머니 주머니에서 몰래 빼내서 서점에 가서 CD 몇 장을 사서 음악을 들었어요." 흐엉 여사는 또한 많은 한국 사람들을 알고 친구가 되었습니다. 그녀는 한국인 친구들이 베트남어도 말할 수 있다고 말했다. 그녀는 종종 친구들과 함께 팜반하이 거리에 가서 돼지다리찜과 한국식 소갈비탕을 먹습니다. "영광스러웠던" 시절은 오래 전에 사라졌지만, 팜반하이 동네는 여전히 베트남의 한국인 공동체가 처음 발을 디딘 곳입니다. 이 거리는 베트남과 한국 간의 독특한 문화 교류와 관련이 있으며, 두 문화의 긴밀한 관계를 생생하게 증명합니다. (계속)

Thanhnien.vn

출처: https://thanhnien.vn/nguoi-han-quoc-o-viet-nam-ky-uc-pho-han-quoc-dau-tien-tai-tphcm-185241223180803515.htm

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

2025년 다낭 국제 불꽃놀이 축제 개막식에서 최고의 불꽃놀이를 감상하세요.
다낭 국제 불꽃놀이 축제 2025(DIFF 2025)는 역사상 가장 긴 불꽃놀이 축제입니다.
단오절을 맞아 수백 개의 다채로운 제물쟁반이 판매됩니다.
닌투언의 인피니티 비치는 6월 말까지 가장 아름다우니, 놓치지 마세요!

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품