닛케이 아시아 에 따르면 현재 베트남에는 약 17만 8천 명의 한국인이 거주하고 있으며, 이는 동남아시아 전체 한국인 수보다 약 6만 명 더 많은 수치입니다. 많은 한국인들은 베트남에 와서 살고, 일하고, 사업할 때 환영받는다고 느낀다고 말합니다.
호치민시 탄빈구에 위치한 팜 반 하이 거리는 한때 한국인들이 거주하고 상업 활동을 활발히 펼치던 번화한 지역이었습니다. 이 "옛" 한국인 거리에는 한국어 또는 한국어와 베트남어로 된 간판을 단 식당, 호텔, 음식점들이 즐비했습니다. 우리는 같은 이름의 시장 옆에 있는 약 800~900미터 길이의 팜 반 하이 거리를 방문했습니다. 현지 주민들에 따르면, 2000년경에는 이 지역 주민 대부분이 베트남에 일과 삶을 위해 온 한국인들이었다고 합니다.
예전에는 호치민시 탄빈구에 있는 팜반하이 시장이 한국인들이 자주 찾는 곳이었다.
사진: 타이탄(THAI THANH) - 호아이니엔(HOAI NHIEN)
한국인들의 베트남 진출 첫걸음.
여러 자료에 따르면 팜 반 하이 거리는 한국인들이 베트남에 처음 정착한 지역으로 여겨집니다. 전성기 시절에는 한국식 식당, 호텔, 미용실 등이 즐비해 지역 주민들로 북적였습니다. 그러나 현재 팜 반 하이 거리에는 한국인 거주민이 거의 없습니다. 많은 한국인들이 푸미흥(7군), 슈퍼볼(탄빈구) 등 다른 지역으로 이주하여 동포들과 함께 살고 있습니다. 팜 반 하이 시장 에서 오랫동안 장사를 해온 팜 나 씨(68세, 탄빈구 거주)는 10여 년 전만 해도 이곳에 한국인들이 많이 살았다고 회상했습니다. 거리 곳곳에 한국식 간판을 단 가게와 식당들이 즐비해 음식, 쇼핑, 미용 등 모든 것을 제공했다고 합니다. "이곳에 사는 한국인들은 매우 친절하고 상냥하며 충성심이 강하고 공동체 의식이 투철합니다. 저는 이곳에서 수십 년간 장사를 하면서 많은 한국인들을 만나 기본적인 회화는 할 수 있습니다. 하지만 요즘은 한국인 거주 비율이 줄어들어 한두 명 보기가 드뭅니다. 많은 한국인들이 베트남을 정말 좋아해서 국수나 쌀국수를 먹거나 커피를 마시러 이 시장에 자주 오는 것을 알게 되었습니다."라고 나 씨는 회상했다.
팜 반 하이 거리(탄빈 지구)에는 예전에 한국 상점이 많았습니다.
사진: 타이탄(THAI THANH) - 호아이니엔(HOAI NHIEN)
호치민시 간부대학의 타 티 란 칸 씨에 따르면, 베트남과 한국은 1992년 12월 22일 공식적으로 외교 관계를 수립했습니다. 이는 양국 관계 역사에 새로운 시대를 여는 시작으로 여겨집니다. 한국 외교부 자료에 따르면, 현재 베트남에 거주하는 한국인 수는 다른 동남아시아 국가에 거주하는 한국인 수보다 약 6만 명 더 많습니다. 이는 베트남이 김치의 나라 한국인들에게 매우 매력적인 국가였음을 보여줍니다. 많은 한국인들이 베트남을 이상적인 '목적지'로 선택하는 이유에 대해 란 칸 씨는 2000년대 베트남 시장이 한국 기업가들에게 많은 기회를 제공했다고 언급했습니다. 또한 베트남의 식료품 및 생필품 가격이 저렴하고, 한국 기업에서 근무하며 베트남어를 배우는 한국인들은 급여 인상과 승진 기회를 얻을 수 있다는 점도 장점으로 꼽았습니다. 더욱이, 한국인들의 베트남 정착은 수많은 감동적인 사랑 이야기의 "시작점"이 되어 왔습니다. 한편, 한국 국민은 베트남에서 거주하고 일하는 동안에도 여전히 권리를 보장받습니다.
오늘의 "코리안 스트리트" 팜반하이
사진: 타이탄(THAI THANH) - 호아이니엔(HOAI NHIEN)
영광스러웠던 과거를 기억하며
우리는 주말 아침, 팜 반 하이 거리에 도착했습니다. 이 거리는 한때 베트남 최초의 한국인 거주지로 알려졌지만, 지금은 완전히 변모했습니다. 현재 팜 반 하이 거리는 예전처럼 활기 넘치는 한국인 거리의 모습을 찾아볼 수 없습니다. 한국인이 운영하던 대부분의 상점들은 베트남 음식점, 편의점, 주택으로 대체되었습니다. 이 동네 한국인 공동체의 전성기를 경험했던 사람들에게는 한때 활기 넘쳤던 한국인 거리의 기억이 여전히 남아 있습니다. 우리는 수십 년 동안 이 거리의 변화를 지켜봐 온 응우옌 빈 씨(56세)를 우연히 만났습니다. 빈 씨는 이렇게 회상했습니다. "예전에는 이 거리가 정말 활기 넘쳤습니다. 식당, 카페, 미용실, 편의점, 호텔, 뷰티숍… 모든 가게에 한국어와 베트남어로 된 간판이 걸려 있었죠. 낮에도 많은 사람들이 지나다녔지만, 밤이 되면 가장 북적거렸습니다." 빈 씨는 이 동네에 여전히 많은 한국인들이 살고 있다고 덧붙였습니다. 그들은 집을 빌려 식당이나 미용실을 열고, 심지어 베트남 여성과 결혼해서 아이를 낳는 사람들도 있습니다. "여기 한국인들이 워낙 많아서 가게도 많아요. 통조림 생선, 즉석라면, 생선, 고기, 냉동 해산물, 음료수 같은 한국 수입 식품을 파는 가게들도 있고요. 한국식 족발찜을 파는 가게는 항상 손님들로 북적였던 게 기억나요. 한국인뿐만 아니라 베트남 사람들도 와서 먹었죠."라고 빈 씨는 말했습니다. 그는 말을 하면서 예전에 한국인들이 살았던 맞은편 집들을 가리켰습니다. 그는 이곳에 사는 한국인과 베트남 사람들이 의사소통에 어려움을 겪기도 하지만, 서로 친하게 지내며 끈끈한 유대감을 유지하고 있다고 덧붙였습니다. 어린 시절부터 팜 반 하이 거리 근처에 살았던 투 흐엉(32세) 씨는 "어렸을 때 이 거리에 있는 한국 서점을 좋아해서 자주 놀러 왔어요. 한국에서 수입한 CD, 책, 신문을 파는 곳이었죠. 용돈을 조금이라도 모으면 몰래 서점에 가서 CD를 사서 음악을 듣곤 했어요."라고 말했다. 흐엉 씨는 한국인들과도 친분을 쌓았는데, 심지어 베트남어도 할 줄 아는 한국인 친구들도 있다고 한다. 그녀는 친구들과 함께 팜 반 하이 거리에 가서 족발찜과 소갈비탕을 즐겨 먹는다. 비록 '황금기'는 지났지만, 팜 반 하이 거리는 여전히 베트남 한인 공동체의 초기 발자취를 간직하고 있다. 이 거리는 베트남과 한국 간의 독특한 문화 교류와 밀접하게 연관되어 있으며, 두 문화 간의 긴밀한 관계를 생생하게 보여주는 증거로 남아 있다. (계속)
댓글 (0)