음악가 부쑤언훙은 반세기 가까이 노래를 번역하면서 베트남의 음악적 삶을 풍요롭게 하고 승화시키는 데 기여했으며, 여러 세대의 가수들이 음악 애호가들의 마음속에 각인을 남기도록 도왔습니다.
음악가 부 쉬안 헝(Vu Xuan Hung, 1945-2024)
음악가 부 쉬안 훙은 100곡이 넘는 외국 노래를 번역했고, 탄란, 응옥란, 응우옌 찬 틴, 이란, 주이 꽝, 레 우옌 푸옹 등 많은 유명 가수들의 노래가 담긴 청소년 음악 컬렉션 3개를 냈습니다.
그가 번역한 많은 노래는 시간을 초월하여 많은 세대의 청중에게 사랑받고 있습니다. 예를 들어, Doll without love , I don't, Sad movie story, River of childhood , Tell me how to understanding , Love song for the traitor , Wandering , Kiss in the rain 등이 있습니다. ..베트남어 가사가 담긴 외국 음악이 오랜 시간 동안 성공을 거둘 수 있었던 것은 번역가 자신의 열정과 감정의 승화에서 비롯되었다고 할 수 있습니다.
음악가 Vu Xuan Hung은 1975년 이전까지 사이공의 많은 학교에서 외국어와 철학을 가르쳤습니다. 1972년 그는 교사로 재직하던 중 Lien Anh 영화 스튜디오의 이사인 Quoc Phong 씨로부터 주간 드라마 및 사진 잡지 의 사무총장으로 일해 달라는 요청을 받았습니다. 그는 유명한 음악과 영화 신문을 쇄신하고 활력을 되찾는 목표로 작가 마이 타오(편집장), 음악가 팜 두이, 쯔엉 키, 남록 등과 함께 청소년 음악을 베트남화하는 운동을 시작했습니다.
음악가 Vu Xuan Hung과 그의 아내
그 후 그는 미국에 정착했습니다. 1997년에 그와 그의 아내 쉬안 호아는 베트남으로 돌아와 티엔 쉬아 음악과 춤 티룸을 설립했습니다. 여기에서 그는 음악의 밤을 편집하고 조직하고 MC를 맡는 것 외에도 Hon vong phu , Trau cau , Cung dan xua , Tieng zither toi , Tieng flute thien thai , Moi tinh Truong Chi , Lan va Diep 등 유명 노래를 기반으로 한 많은 뮤지컬을 무대에 올렸습니다. 음악가 Xuan Hung과 그의 아내는 티룸 활동과 함께 높은 예술적 가치를 지닌 베트남의 음악 프로그램도 무대에 올렸습니다.
[광고_2]
소스 링크
댓글 (0)