중부 지역 최초의 베트남 신문
후에시 역사박물관 자료에 따르면, 후인특캉(Huynh Thuc Khang) 씨는 애국 학자였으며, 어린 시절 이름은 한(Hanh), 본명은 조이산(Gioi Sanh), 별명은 민비엔(Minh Vien)이었다가 나중에 특캉(Thuc Khang)으로 개명했습니다. 그는 1876년 10월 1일, 티엔장트엉(Tien Giang Thuong) 사(현재는 꽝남성 티엔푸억현 티엔 깐사) 탄빈(Thanh Binh) 마을에서 태어났습니다.
그는 어린 시절부터 총명함으로 유명했습니다. 깐띠(1900년)에 그는 성(省) 고시에 최고 점수로 합격했고, 지압틴(1904년)에는 3급 박사 학위에 합격했습니다. 규정에 따르면 박사 학위에 합격한 사람은 3개월간의 영예로운 시간을 부여받았고, 그 후 인사부(人事部)에서 정치학을 공부하여 관료가 되어야 했습니다. 그러나 그는 병이 나서 관직에 관심이 없다고 주장하며 집에 머물렀습니다.
그는 판쩌우찐(Phan Chau Trinh)과 쩐꾸이캅(Tran Quy Cap)과 가까운 친구가 되어, "백성을 계몽하고, 백성의 정신을 강화하고, 백성의 삶을 개선한다"는 교리를 내세우며 두이딴(Duy Tan) 운동을 촉진하는 "삼인조" 조직을 결성하고 1908년 반세금 운동에 참여했습니다. 그 때문에 그는 체포되어 꼰다오(Con Dao)에서 13년간 투옥된 후 풀려났습니다.
"반란을 통해 보호국에 해를 끼친" 정치범 출신인 그는 꼰다오에서 돌아온 직후 중부 베트남 하원의원으로 선출되었습니다. 후인 씨는 중부 베트남 사람들, 특히 고향인 꽝남성에서 높은 명성을 누렸기에 남조의 식민 정부와 봉건 정부를 특히 걱정하게 만들었습니다.
19세기 후반부터 20세기 초반까지 우리나라의 맥락에서 후에 수도 는 베트남과 프랑스의 문화 교류와 접촉 문제에 대한 전형적인 초점이 되었으며, 특히 이념적 측면에서 여러 측면에서 분명하게 드러났습니다.
프랑스 식민주의자들은 가혹한 정책을 시행하여 가난한 사람들과 노동자들을 심하게 착취하고 잔혹하게 억압했습니다. 그들의 삶은 비참해졌고, 지주에게 노동력을 팔아 식량을 구하거나 생계를 위해 고향을 떠나야 했습니다. 후에의 노동자들 또한 이중고를 겪었고, 봉건 식민주의자들에 대한 증오심을 품었습니다.
이러한 정책은 후에의 정치 상황에 큰 영향을 미쳐 큰 혼란을 야기했고, 파시스트 전쟁과 식민지 반동에 맞서 민주적 자유와 민생을 요구하는 인민 투쟁 운동이 전국적으로 활발하게 일어나도록 하는 여건을 마련했으며, 특히 투아티엔후에에서 그러했다.
특히 후에 궁정의 정치 권력이 프랑스 보호령의 존재로 완전히 제약받던 당시, 정치적·사회적 상황은 극심한 압력, 심지어 갈등으로 이어졌고, 이러한 상황에서 민족 정신과 민족 정체성은 더욱 절실히 표현되어야 할 필요성과 조건을 갖게 되었습니다. 가장 중요한 문제는 문화와 교육이었습니다. 따라서 후에에서 혁신의 흐름을 대변하는 강력한 활동들이 많았던 것은 결코 우연이 아니었습니다. 특히 언론은 당시 사회적 맥락에서 요구와 압력을 언급했습니다.
후인특캉의 자서전(1963년 안민 번역 및 출판) - 사진: 다낭 박물관
Huynh Thuc Khang 씨의 초상화. 사진 아카이브
"인민의 목소리, 정의의 목소리가 필요하다"는 사회적 상황에 직면하여 기회주의자, 부패한 공무원, 그리고 인민을 착취하는 폭군들을 모두 폭로하고자 하였습니다. 후인특캉(Huynh Thuc Khang) 씨는 언론의 장점에 대해 고찰한 후, 즉시 티엔단(Tiếng Dân) 신문을 창간하였습니다. 그는 언론을 투쟁의 수단으로 삼았으며, 특히 억압받고 착취당하는 노동자들에게 봉사하는 강력한 무기로 여겼습니다.
그러나 이 신문이 창간될 당시, 프랑스 식민지들은 언론의 자유에 대해 매우 엄격한 규제를 가하고 있었습니다.
1881년 7월 29일, 프랑스 국민의회는 언론의 자유를 인정하는 법률을 통과시켜 모국과 식민지 모두에서 언론의 자유를 적용할 수 있도록 했습니다. 그러나 얼마 지나지 않아 프랑스 식민주의자들은 1881년 인도차이나 언론의 자유에 관한 법률의 위험성을 곧 깨달았습니다. 한편으로는 프랑스 언론의 출판 자유를 인정했지만, 다른 한편으로는 1898년 12월 30일 법령을 발표하여 베트남어, 중국어 및 기타 언어로 된 모든 신문이 발행 전에 허가를 받도록 강제했습니다.
이러한 가혹함 때문에 남북한 모두에서 많은 신문이 처음에는 프랑스 소유였습니다. 비록 식민주의자들의 계산이었을지라도 말입니다. 중부 베트남에서는 신문, 특히 꾸옥응우(Quoc Ngu) 지역 신문을 발행하는 것이 훨씬 더 어렵고 복잡했습니다. 신문을 읽고 싶은 중부 베트남 사람들은 남베트남에서 신문을 사거나 북베트남에서 들여와야 했습니다.
처음에 후인 씨는 신문 이름을 "중부 베트남의 목소리"라는 뜻의 "쭝 탄(Trung Thanh)"으로 짓고자 했습니다. 누군가 "단 탄(Dan Thanh)"이라는 이름을 제안했지만, 후인 씨는 여전히 망설이다가 벤 응우 비탈에 있는 초가집으로 가서 판 보이 쩌우 씨의 의견을 물었습니다.
판 씨는 후인 씨에게 "국민 신문이니 모국어를 따서 띠엥 단(Tieng Dan)이라고 부르는 게 옳습니다."라고 조언했습니다. 후인 씨는 판 씨의 의견을 받아들여 "국민이 목소리를 낸다"는 의미에서 띠엥 단이라는 이름을 붙였습니다.
"하고 싶은 모든 말을 할 권리가 없다면, 적어도 다른 사람이 강요하는 말은 하지 않을 권리만이라도 지켜라."
Huynh Thuc Khang, 창간호 서두, 1927년 8월 10일
Huynh Thuc Khang의 Tieng Dan 신문은 시대와 시사에 맞는 올바른 목적과 원칙으로 인해 Sao Nam이나 Viet Dieu(일명 Phan Boi Chau), Tran Dinh Phien, Dao Duy Anh, Lac Nhan(Nguyen Quy Huong) 등 많은 유명 작가들의 협력을 받았습니다.
후인 씨는 이렇게 말했습니다. " 국민은 나라의 열쇠입니다. 이 신문의 이름을 '국민의 목소리'로 지은 이유는 실제로 언론 덕분에 국민의 목소리가 드러날 수 있기 때문입니다 ." 이는 그가 1927년 8월 13일자 신문에 쓴 선언문입니다.
수천 가지의 어려움을 겪어온 신문의 여정
후에 시 역사 박물관의 문서에 따르면, 프랑스 식민주의자들의 엄격한 규제를 극복하기 위해 지지자들은 (Société en commandite par actions)라고 불리는 "Co Hop 회사"를 설립해야 했는데, 이는 대략 "Huynh Thuc Khang 회사" 로 번역될 수 있습니다 .
후인 툭 캉 씨는 다오 주이 안 씨에게 회사 정관 초안 작성과 자본 조달 및 조달 업무를 맡겼습니다. 하지만 설립자 중 누구도 신문 운영 경험이 전무했습니다.
1926년 9월, 후인 툭 캉(Huynh Thuc Khang) 씨는 다오 주이 안(Dao Duy Anh) 씨를 사이공으로 보내 언론 활동, 특히 편집부 조직에 대해 배우게 했습니다. 사이공에서 약 3~4개월을 보낸 후, 다오 주이 안 씨는 다낭으로 돌아와 모든 사람들과 함께 회사 조직을 계속했습니다.
후인 툭 캉 씨는 신문 창간 허가를 요청하는 청원서를 제출하기 위해 종종 후에(중부 지역 사도궁)에 직접 가곤 했습니다. 그때마다 그는 뤼 쥘 페리 3번지(현재는 응우옌 신꿍 거리)에 있는 응우옌 코아 퉁 씨 부부의 집을 방문했습니다.
1926년 10월 9일, 후인 씨는 이 집에서 중부 베트남 주민에게 프랑스어로 편지를 써서, 자신의 신문 "티엔 단" 이 곧 창간될 수 있도록 도와달라고 요청했습니다.
이 신문은 창간 당시 중부 지방의 모든 진보 세력의 주목을 받았습니다. 다낭에서는 후인 툭 캉이 살았던 응우옌 쑤엉 타이의 집이 바로 그곳이었습니다. 매일 젊은이들과 고위 인사들이 찾아와 신문 발행 문제에 대한 의견을 나누었습니다. 모두가 간절히 기다렸습니다. 때때로 지방에서는 자연스럽게 진보 단체들이 결성되어 사람들을 다낭으로 보내 후인 씨에게 각 지역 진보 동포들의 지지 상황을 보고하기도 했습니다.
각 성에는 띠엥 단(Tieng Dan) 신문을 홍보하고 후인특캉(Huynh Thuc Khang) 회사 설립을 위한 기부를 호소하는 자원봉사자들이 있었습니다. 1927년 2월까지 회사는 주식으로 3만 동(VND) 이상을 모았습니다.
저는 공개적인 혁명가이며, 베트남 국민의 권리를 위해 공개적으로 싸웁니다. 베트남은 세계 지도에서 국경과 영토를 공개적으로 가지고 있기 때문입니다. 따라서 저는 평화, 독립, 자유, 그리고 자치를 사랑하는 베트남 국민을 위해 공개적으로 목소리를 높입니다. 따라서 저는 제게 닥쳐오는 모든 처벌과 위험에 맞서 싸웁니다.
Huynh Thuc Khang, Tieng Dan 신문, 1929년 5월 1일 발행
베트남 언론 박물관에 인민의 소리 신문에 대한 문서가 전시되어 있습니다.
후인 씨와 띠엥단(Tiếng Dân) 신문 동료들의 계획에 따르면, 이 신문은 주 2회, 수요일과 토요일에 발행되었습니다. 이는 국가 이익에 기여하고, 정부가 국민의 열망을 이해하도록 돕고, 베트남 국민의 도덕, 지성, 정치, 경제 교육을 지원한다는 이념을 담고 있었습니다. 띠엥단 신문 창간 허가 결정은 1927년 2월 12일 인도차이나 총독 파스키에르(Pasquier)에 의해 서명되었지만, 편집국은 관리의 편의를 위해 중부 베트남 통감부 인근 후에(Hue)에 위치해야 한다는 조건이 붙었습니다.
편집실의 이전과 관련하여, 후인 씨는 쩐 딘 피엔 씨에게 후에로 가서 사무실 겸 신문 인쇄소로 사용할 집을 구하라고 지시했고, 그는 후에 동바 거리 123번지(현재는 후인 툭 캉 거리 193번지)에 있는 집을 빌렸습니다.
후인 씨는 응우옌 쑤엉 타이, 다오 주이 안과 함께 신문 인쇄 장비를 구입하기 위해 즉시 하노이로 향했습니다. 다낭에 있는 친구들이 차를 빌려준 덕분에 세 사람은 북쪽으로 향하여 각 지방을 돌며 팬들을 만나고 신문에 대한 지지를 호소했습니다.
후인 씨는 어디를 가든 따뜻한 환영을 받았습니다. 멀리서, 심지어 고지대에서도 그에게 경의를 표하기 위해 성도로 찾아오는 사람들이 있었습니다.
하노이에서는 인쇄 장비 구매 및 인력 채용 등 모든 업무가 열정적인 자원봉사자들에 의해 처리되었습니다. 당시 하노이 툭응이엡(Thuc Nghiep) 신문의 편집장인 마이 두 란(Mai Du Lan) 씨는 후인 씨에게 새 인쇄기를 기증해 주었습니다. 응이엠 함(Nghiem Ham) 인쇄소 또한 후에(Hue)에 인쇄 인력을 파견하여 지원을 아끼지 않았습니다. 이는 후인 씨가 북부 학자들과 만나 교류를 확대할 수 있는 기회이기도 했습니다.
1937년 10월 티엥 단 후에 신문 창간 10주년 기념 행사 사진. 후인 씨가 편집장(가운데에 부채를 든 사람)을 맡았으며, 티엥 단 신문사 사무실에서 촬영했습니다. 티엥 단 신문사는 후인 특캉 회사의 본사이기도 합니다. - 사진: 다낭 박물관
후에에는 "명성과 덕이 있는 사람" 인 쩐 끼엠 찐 씨가 있었는데, 그는 신문사 창립자들을 몇 달 동안 자기 집에 머물게 한 다음, 그들에게 집을 빌려주었습니다.
쩐 끼엠 찐 씨를 도운 또 다른 인물은 그의 조카인 팜 당 응이엡(Pham Dang Nghiep)으로, 그는 고모를 통해 쩐 띠억 왕의 어머니인 쩐 띠억 황태후를 칭했습니다. 그는 쩐 끼엠 찐 씨가 동바 거리 123번지에 집을 고르고 매입하여 띠엥 단(Tieng Dan) 신문사의 편집국과 인쇄소를 설립하는 데 도움을 주었습니다. 이후 그는 신문사와 후인 툭 캉(Huynh Thuc Khang) 회사의 부매니저가 되었습니다.
후인 씨의 지시에 따라 인쇄 장비를 구입한 후, 티엔 단 신문의 인쇄소와 편집부가 빠르게 형성되었습니다.
1927년 8월 10일, 띠엥단(Tiếng Dân) 신문이 창간되었습니다. 광남 학자 후인특캉(Huynh Thuc Khang) 씨는 이 시기를 계기로 수도에서 유명 인사가 되어 중부 베트남 하원의장(임기 1926-1928년), 후인특캉 인쇄소 전무이사, 그리고 주요 신문인 띠엥단(Tiếng Dân) 신문의 편집장을 역임했습니다.
사람들이 쉽게 기억하고 이해할 수 있도록 글을 쓰세요
첫 번째 호를 발행하기 위해 후인 씨는 일련의 사설을 매우 신중하게 준비했습니다. 산문으로 쓰였지만 공통점이 있었지만, 그는 각 기사를 암기하여 모든 사람에게 미리 읽어주며 의견을 물었습니다.
다오 주이 안 씨에 따르면, 그는 처음으로 민족 문학에 글을 썼지만 문학적 형식이 다소 오래되었지만, 그 덕분에 독자를 끌어들이기 쉽다고 합니다. 그 이유는 능숙하고 열정적이기 때문입니다. 아마도 후인 씨의 글은 많은 독자에게 기억되어 기회가 될 때 서로에게 읽어줄 수 있을 것이며, 문맹인이라도 일종의 구술 문학인 구술을 통해 들을 수 있을 것입니다.
예를 들어, 첫 번째 호의 첫 페이지 왼쪽 모서리에는 후인(Huynh) 씨가 쓴 "인민의 목소리 신문의 탄생"이라는 기사가 실려 있습니다.
“국민의 목소리 신문이 탄생했습니다!
국민의 소리 신문이 탄생했습니다!
중부 베트남 신문이 탄생했습니다!
베트남 수도에서 인민의 목소리 신문이 막 탄생했습니다!
너무 늦었어! 얼마나 슬픈지! 하지만 아직 노력하고 있어! 수십 년간 쓰라린 고통을 삼키며 몸부림쳤지만, 이제야 엄마 뱃속에서 나와 세상의 작은 빛을 보게 되었구나!
오! 오! 오! 땅에서 외침이 울려 퍼진다!”…
또는 신문의 이름을 설명하는 기사에서 Huynh Thuc Khang 씨는 이렇게 썼습니다. "공자께서 말씀하셨습니다. '이름을 지어야 말할 수 있고, 말을 해야 할 수 있으니, 군자는 결코 헛소리를 하지 않는다.' (이름은 말할 수 있어야 하고, 말은 할 수 있어야 한다. 군자는 결코 헛소리를 하지 않는다).
신문의 이름을 '티엔단(TIENG DAN)'으로 정한 것은 바로 민중의 목소리, 바로 그것이 신문의 진정한 본질이기 때문입니다. 신문사는 이 이름을 보고 그 의미를 되새기고자 하며, 우리 국민들도 이 이름을 듣고 그 의미를 반쯤은 이해할 수 있을 것입니다. 굳이 장황하게 설명할 필요는 없겠죠.
기사 제목도 매우 구체적이고 이해하기 쉬우며 친숙합니다. "달콤한 말에는 쓴맛이 있다 - 일본 군인이 중국 동창에게 보낸 편지", "심리와 현실은 양립할 수 없다", "일본군이 남중국을 공격하면 중국 공군이 대만을 폭격할 것이다. 중일 전쟁은 러일 전쟁이 될까?", "일본은 프랑스와 러시아와 갈등한다 - 일본은 싸울 것을 결심했고, 중국도 저항할 것을 결심했다"...
신문에 직접 광고를 게재하는 방식도 매우 익숙합니다. 1937년 8월 10일에 발행된 1098호의 첫 페이지 중간에 액자 광고가 실려 있습니다. "이번 호는 8페이지로 구성되어 있으며 흥미로운 기사가 많이 실려 있습니다."
1927년부터 1943년까지 계속 발행된 띠엥단(Tiếng Dân) 신문은 1,766호를 발행하며 중부 베트남의 역사적 사건을 반영하는 최장수 신문(17년)이 되었습니다. 원래는 주 2회 발행되었으나, 이후 높은 수요로 주 3회(화, 목, 토요일) 발행되었습니다.
1934년 3월 21일에 발행된 Tieng Dan 신문 제675호.
이 신문은 창간 이후 호앙사 군도와 쯔엉사 군도의 주권 관련 기사를 포함하여 총 5회 발행되었습니다. '국민의 소리' 신문은 2면 신문, 4면 신문, 8면 신문(게재될 정보의 양에 따라)의 세 가지 유형으로 나뉩니다. 용지 크기는 42 x 58과 46 x 60 두 가지로 크게 나뉩니다.
1930년 이래로 이 신문에는 응우옌 치 디에우, 보 응우옌 지압, 하이 찌에우 등 공산주의자들이 기고해 왔습니다.
1937년, 띠엥 단(Tiếng Dân) 신문 창간 10주년을 기념하여 후인 씨는 후인 특캉(Huynh Thuc Khang) 인쇄소에서 평판 인쇄 기술을 사용하여 전부 빨간색으로 인쇄한 특별 신문을 발행했습니다.
인민의 소리 신문은 민족 부흥의 방향으로 인민을 섬기는 목표를 추구했기 때문에 프랑스 식민 정부의 엄격한 통제를 받았으며, 청렴부에서 직접 관리, 보관하고 면밀히 감시했습니다.
중부 베트남 보전국 국장 L. Sogny(1927년 3월)는 프랑스와 남부 지방 정치를 자극하는 행위를 금지하는 통제 위원회를 설립했습니다. 검열 과정에서 편집부는 프랑스어 번역본과 함께 두 부의 신문을 보전국에 제출해야 했습니다. 승인 후 한 부는 반환되어 서명과 도장을 찍고, 비자(Visa pour publication, 발행 허가)를 받았습니다. 신문이 발행된 후에는 사도좌 대사관과 경찰청의 두 곳의 기록 보관소에 기탁해야 했습니다.
일본군이 인도차이나에 진입하여 후에에 첫 영사관을 개설했을 때, 프랑스 식민 지배자들은 정부에 반대하는 신문이 국가를 비판하는 것을 원치 않았습니다. 또한 꿍더 후작이 후인 씨를 유인하려 한다는 징후를 목격했습니다. 그래서 프랑스는 17년간 운영된 신문의 발행을 1943년 4월 24일(당신의 해 3월 20일)에 중단하도록 명령했습니다. 그러나 띠엥 단 신문 인쇄소는 계속 운영되었습니다.
후에 성채 한가운데서 사람들의 비명소리
Truong Chinh 사무총장
1948년 7월 베트박 저항 지역에서 열린 전국문화대회에서, 서기장 쯔엉찐은 띠엥단 신문의 16년간의 영웅적 정신을 다음과 같이 평가했다. "후에 성채 한가운데서 인민의 목소리를 외쳤다."
후에 역사과학협회의 응우옌 반 호아 박사는 인민의 목소리 신문이 지식인과 소시민 계층의 진보적 목소리를 대변하고, 반프랑스 운동을 선전하며, 특히 반프랑스적 사례를 장려하는 기사를 실었다고 평가했습니다.
베트남 언론 박물관에 티엔 단 신문이 전시되어 있습니다.
복원해서 박물관으로 만들어야 합니다.
오늘날, 수많은 역사적 사건에도 불구하고 티엥 단 신문사와 후인특캉 인쇄소 본사는 여전히 원래의 위치와 위상을 유지하고 있습니다. 한쪽 면은 동바 거리(현재 후인특캉 거리)를 향하고, 인쇄소는 지아롱 거리(현재 판당르우 거리)를 향하고 있습니다. 1956년 동바 거리는 후인특캉 거리로 개칭되었고, 건물 번호는 123번에서 193번으로 변경되어 오늘날까지 이어져 오고 있습니다.
시간과 전쟁, 그리고 혹독한 날씨로 인해 집은 심각하게 훼손되었고, 이끼가 모든 곳을 덮었습니다.
띠엥 단(Tiếng Dân) 신문이 폐간된 후, 후인 툭 캉(Huynh Thuc Khang) 회사와 인쇄소는 1946년 초 해체되었고, 후인 씨는 내무부 장관으로 하노이에 부임했습니다. 후인 씨는 이 편집실을 꽝남성 의회에서 후에에서 공부하는 꽝남성 학생들을 위한 기숙사로 사용했습니다. 1975년 이후, 이 사무실은 후에 의과대학(현 후에 의약대학)의 여러 직원들을 위해 마련되었고, 6가구로 구성된 공동 주택 단지가 되었습니다.
띠엥단 신문사 본사에 머무는 동안, 이 여섯 가구는 각 가구를 위한 별도의 식당과 거실을 마련하기 위해 일부 칸막이를 수리하고 설치했습니다. 현재 주택의 몇 가지 변화는 다음과 같습니다. 원래 창문이 있던 오른쪽 정면(후인특캉 거리)에는 이제 문이 있습니다. 띠엥단 신문사 간판은 철거되었고, 제단과 인쇄소를 포함한 작업 시설 등 내부 가구는 언제인지도 모른 채 띠엥단 신문사 본사 밖으로 옮겨졌습니다.
관리 과정에서 유물의 안전을 보장하기 위해 투아티엔후에성 토지기금개발센터는 판당르우 거리 뒤쪽에 있는 집의 2층을 수리하고 지붕을 새로 덮었으며, 집 전체를 흰색 페인트로 칠했습니다.
인민의 소리 신문사 본사 외관.
안뜰 안쪽에서는 건축물이 거의 그대로 남아 있습니다.
안뜰 입구 옆에는 원래 인쇄소와 사무실이었던 방들이 늘어서 있는데, 나중에 주택으로 바뀌어 지금은 비어 있습니다.
2019년 4월 26일 티엥 단 신문사 본사 역사 유물 등급 인증서 수여식에서 투아티엔-후에 역사 박물관 대표는 티엥 단 신문사 본사가 티엥 단 신문사 간판 등 일부 건축물을 원래 상태로 복원하고, 유물 내부의 입구 문과 일부 내부 가구를 새로 만들고, 동시에 1975년 이후 유물이 있는 가구가 건축한 증축 부분을 해체할 예정이라고 밝혔습니다. 또한 이 유물을 미니어처 언론 박물관으로 개발하고, 투아티엔-후에 지역 언론인들이 모여 동아리를 만들고, 활동에 참여하고, 전문 지식과 기술을 교환할 수 있는 장소로 활용할 계획입니다.
그러나 후에시 문화체육국 판탄하이 국장에 따르면, 현재 인민의 소리 신문사 본사 복원 사업은 진행 중이지 않습니다. 또한 현행법은 유물 유형 자산의 공공 투자 사용을 허용하지 않기 때문에 사회화 또한 매우 어렵습니다. 이는 전국의 유물이 공통적으로 겪고 있는 문제입니다.
현재 국민의 소리 신문사 사무실은 오랫동안 주택으로 사용되면서 상태가 크게 악화되었습니다. 많은 물품이 더 이상 남아 있지 않고, 간판, 가구, 제단 등 건물 내부의 일부 세부 사항도 소실되었습니다.
역사과학협회의 응우옌 반 호아 박사는 이 "붉은 주소"를 복원하고 개조하는 것이 필요하다고 말했습니다. 이 장소와 관련된 인물과 사건은 후에 시와 중부 지역뿐만 아니라 베트남 혁명 언론에도 큰 역사적 의미와 가치가 있기 때문입니다.
전자 잡지 | Nhandan.vn
콘텐츠, 사진: TUYET LOAN
발표자: VAN THANH
출처: https://nhandan.vn/special/noiradoitobaoindautien_cuanguoiviet_omientrung/index.html
댓글 (0)