Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

광응아이: 전자 데이터베이스를 통한 소수 민족 언어 보존

Việt NamViệt Nam23/04/2024

언어는 각 민족의 '영혼'이라고 할 수 있습니다. 대부분의 소수민족은 고유의 언어를 가지고 있으며, 많은 민족은 고유의 문자 체계를 보유하고 있습니다. 그러나 꽝응아 이성 내 소수민족 언어가 사라질 위기에 처해 있다는 점은 우려스러운 문제입니다. 따라서 소수민족 언어를 보존 하고 보호하는 것은 시급한 과제입니다.

소수 민족 학생들이 의사소통에서 "모국어"를 사용하도록 장려하는 것은 그들의 언어를 보존하는 한 가지 방법입니다.

소수 민족의 언어와 문자가 사라질 위기에 처해 있습니다.

꽝응아이성에는 20만 명이 넘는 소수민족(성 인구의 약 15%)이 거주하고 있으며, 그중에는 흐레족, 코르족, 까동족 등 세 개의 주요 소수민족 집단이 있습니다. 수년간 당과 정부는 소수민족 및 산간 지역의 사회 경제적 발전을 위해 모든 자원을 동원하는 다양한 정책과 지침을 발표했습니다. 그 결과, 주민들의 삶의 질이 향상되었고 전통문화적 가치도 보존되고 계승되었습니다. 그러나 오늘날 가장 큰 문제는 소수민족들이 자신들의 언어를 거의 사용하지 않는다는 점입니다.

소수민족 언어가 쇠퇴하는 이유 중 하나는 고대부터 현재까지 그들의 문화적 정체성 형성과 전승이 주로 구어와 구전 전통에 의존해 왔기 때문입니다. 또한, 급속한 경제 발전, 사회 통합, 문화 교류는 소수민족의 삶에 큰 영향을 미쳤습니다. 많은 소수민족은 일상생활에서 모국어를 거의 사용하지 않습니다. 이로 인해 특히 젊은 세대를 중심으로 많은 소수민족이 모국어를 이해하거나 말하지 못하는 상황이 발생하고 있습니다.

더욱이, 해당 지역에서는 교육기관에서 소수민족 언어와 문자의 교육 및 학습에 관한 정책이 시행되지 않고 있습니다. 이는 학교에 소수민족 언어 교재가 부족할 뿐만 아니라 교육훈련부가 규정한 자격을 갖춘 소수민족 언어 교사가 없기 때문입니다.

꽝응아이성 내무부는 성내 소수민족 언어 보존을 위해 팜반동대학교와 협력하여 공무원, 교사, 특히 산간 지역에서 근무하는 사람들을 대상으로 소수민족 언어(흐레족 및 코족 언어) 교육 과정을 운영하고 있습니다.

다행히 산간 지역에는 모국어 보존에 상당한 노력을 기울이는 헌신적인 사람들이 있습니다. 대표적인 예로 바토현 바토 마을 출신의 로 담 빈 씨는 "꽝응아이성 산간 지역 및 소수민족 담당 공무원을 위한 흐레어 교육 및 개발 자료"라는 책을 집필하는 데 많은 연구를 기울였습니다. 이 책은 현재 꽝응아이성 산간 지역에서 흐레어를 가르치는 데 사용되는 유일한 공식 문서입니다.

모국어를 사용하면서 전통 문화를 가르치는 것 또한 언어를 보존하는 좋은 방법입니다.

전자 데이터베이스를 이용하여 흐레어와 코어를 배우세요.

꽝응아이성에서는 현재 "소수민족의 베트남어-흐레어 및 베트남어-코어 전자 데이터베이스 구축"이라는 과학 연구 프로젝트를 진행하고 있습니다. 이 프로젝트는 꽝응아이성 정보통신센터 소장인 쩐 두이 린(Tran Duy Linh) 석사가 주도하고 있으며, 건설부서장 겸 전 성 소수민족위원회 위원장인 쩐 반 만(Tran Van Man) 석사가 공동 책임자로 참여하고 있습니다.

베트남어-흐레어, 베트남어-코어 전자 데이터베이스는 꽝응아이성 2023년 과학기술 프로젝트의 일환으로 개발된 소프트웨어 제품입니다. 이 데이터베이스는 베트남어-흐레어, 베트남어-코어 및 그 반대 방향의 언어들을 포함하는 전자 사전으로, 흐레어와 코어족의 구어 및 문어 교육, 학습, 연구를 지원하는 것을 목표로 합니다.

따라서 이 전자 데이터베이스에는 1,120개 이상의 흐레어 단어와 1,650개 이상의 코어 단어가 수록되어 있어 사전 검색 및 조회가 가능합니다. 모든 단어는 번역되어 있으며, 발음 안내, 동의어, 예시가 제공되고, 흐레어와 코어 소수 민족의 풍습, 전통, 문화 에 대한 이미지와 영상 자료도 포함되어 있습니다. 소수 민족 언어(베트남어 - 흐레어, 베트남어 - 코어) 전자 데이터베이스 시범 버전의 인터페이스에는 해당 언어(흐레어, 코어)로 입력할 수 있는 도구가 포함되어 있으며, 단어와 이미지 추가, 업데이트, 편집, 피드백 수신, 사용자 상호 작용 등의 기능을 유연하게 설계했습니다. 또한 컴퓨터, 스마트폰, 태블릿 등 다양한 기기에서 접속하여 사용할 수 있습니다.

"베트남 소수민족 언어(흐레어 및 베트남어 - 꼬어)의 전자 데이터베이스 구축" 과학 연구 프로젝트 구성원들은 프로젝트를 마무리하기 위해 논의하고 의견을 제시했습니다.

다낭대학교 기술교육대학 디지털기술학과 부학과장인 호앙 티 미 레 박사는 다음과 같이 말했습니다. "일부 작업은 서로 독립적이면서도 병렬적으로 진행될 수 있었기 때문에, 주도 부서와 프로젝트 팀은 웹 기반 데이터베이스의 기능 모듈 프로그래밍 및 구축, 전자 데이터베이스 테스트 및 디버깅, 그리고 전자 데이터베이스 데이터 업데이트라는 세 가지 작업을 선제적으로 가속화했습니다. 그 결과, 이 작업들은 예정보다 3~4개월 앞당겨 완료되었습니다."

"현재까지 주관 기관은 지연되었던 5개 과제의 난관을 해결하고 다른 과제들의 진행 속도를 높여 4개 과제는 이미 예정보다 앞서 진행되고 있습니다. 지연되었던 과제들은 2024년 1분기 내에 완료될 것으로 예상됩니다. 따라서 계획된 과제들은 2024년 2분기 내에 예정대로 완료될 것입니다."라고 호앙 티 미 레 박사는 덧붙였습니다.

꽝응아이성 건설부 부장인 쩐 반 만 씨에 따르면, 소수민족 언어(베트남어-흐레어, 베트남어-코어) 전자 데이터베이스 구축은 소수민족의 정보 기술 활용을 지원하고, 소수민족 지역 간 개발 격차 해소, 사회경제적 발전 촉진, 지방 차원의 소수민족 관련 국가 관리 효율성 향상에 기여하는 것을 목표로 합니다. 나아가, 소수민족이 학습하고 지식을 향상시키며, 지역 및 국가 전체의 발전에 통합될 수 있도록 돕습니다. 또한, 소수민족과 함께 일하는 낀족 구성원들이 소수민족을 더 쉽게 이해하고 소통할 수 있도록 하여, 정부의 지식, 정책, 지침을 소수민족에게 효과적으로 전달하고 그들의 경험과 문제점을 더 깊이 이해할 수 있도록 합니다.

"더 나아가, 베트남어-흐레어와 베트남어-코어 소수민족 언어의 전자 데이터베이스는 해당 지역 소수민족의 언어, 전통 문화적 가치, 이미지, 관습 및 풍습을 보존하는 장소가 되어 각 소수민족의 고유한 전통적 가치를 보존하고 진흥하며, 이를 국가 전체 발전에 통합하는 데 기여할 것입니다."라고 만 씨는 덧붙였다.

T.Nhan-H.Truong

원천

댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

호치민시 젊은이들 사이에 화제를 모으고 있는 7m 소나무 크리스마스 엔터테인먼트 명소
크리스마스에 화제를 모으는 100m 골목에는 무엇이 있을까?
푸꾸옥에서 7일 밤낮으로 펼쳐진 슈퍼웨딩에 감동
고대 의상 퍼레이드: 백화의 기쁨

같은 저자

유산

수치

사업

돈덴 - 타이응우옌의 새로운 '하늘 발코니', 젊은 구름 사냥꾼들을 매료시킨다

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품