Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

각급 국회 및 인민위원회 대의원 선거에 대한 시기적절하고 광범위한 선전

응우옌 호아 빈 부총리는 2026~2031년 임기 제16대 국회와 각급 인민위원회 의원 선거를 조직하는 내용의 2025년 9월 18일자 지침 제28/CT-TTg에 서명했습니다.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch18/09/2025

해당 지침에는 다음과 같이 명시되어 있습니다. 정치국은 2025년 5월 16일자 지침 제46-CT/TW호를 통해 제16대 국회 의원 선거 및 2026-2031년 임기의 각급 인민위원회 의원 선거를 주도하기로 결정하였고, 국회는 2025년 5월 21일자 결의안 제199/2025/QH15호를 통해 제15대 국회 및 각급 인민위원회의 임기를 2021-2026년으로 단축하기로 결정하였습니다. 이에 따라, 2026년부터 2031년까지 임기의 제16대 국회 및 각급 인민의회 의원 선거일은 2026년 3월 15일 일요일입니다.

2026년부터 2031년까지 임기를 맡을 제16대 전국인민대표대회 및 각급 인민위원회 의원 선거는 국가 전체와 각 지역에 매우 중요한 정치적 의미를 지닌 사건입니다. 이 선거는 우리나라가 약 40년간의 개혁 과정을 거치며 각 분야에서 중요하고 포괄적인 성과를 거두고, 수많은 뛰어난 업적을 달성했으며, 지역 및 국제 무대에서 우리나라의 위상이 점점 높아지고 있는 시점에 치러집니다. 2급 지방 정부의 조직과 운영 방식의 혁신은 새로운 제도를 도입하고, 국가를 새로운 시대, 즉 도약하고 풍요롭게 발전하며 문명화되고 번영하는 시대로 이끌어갈 새로운 동력을 창출할 것입니다.

제14차 당대회와 함께 2026년부터 2031년까지 임기를 수행할 제16차 전국인민대표대회 및 각급 인민위원회 의원 선출은 당, 국회, 그리고 정부가 2026년 당과 인민, 그리고 군대 전체의 중대과제로서 수행해야 할 핵심과제입니다. 이를 위해 각계각층의 인민들이 참여하는 광범위한 민주적 활동을 통해 제16차 전국인민대표대회 임기 동안 최고국가권력기관인 전국인민대표를, 그리고 2026년부터 2031년까지 임기 동안 각급 인민위원회 및 지방국가권력기관에 참여할 지방인민대표를 선출해야 합니다.

Tuyên truyền kịp thời, sâu rộng về bầu cử đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân các cấp - Ảnh 1.

선거 준비 및 조직 과정에서 질서 유지, 교통 안전 확보, 원활한 소통을 위한 계획과 조치를 수립한다.

2026년부터 2031년까지 제16대 전국인민대표대회 및 각급 인민위원회 의원 선거가 민주적이고 평등하며 합법적이고 안전하며 경제적인 방식으로, 진정으로 온 국민을 위한 축제가 되도록 조직하고, 국민이 덕성과 재능을 갖춘, 전국의 인민을 대표할 만한 인물을 선출하고 추천하고 선발하는 데 있어 주도권을 온전히 행사할 수 있는 가장 유리한 조건을 조성하기 위해 총리는 다음과 같이 지시한다.

내무부는 정부와 총리에게 자문과 지원을 제공하는 상설 기관으로서, 각 부처, 장관급 기관, 정부 기관 및 모든 단계의 인민위원회가 법률 및 전국선거관리위원회의 지시에 따라 선거 업무를 수행하도록 지도하고, 전국적인 선거 조직 업무에 대한 지도 및 교육을 제공하며, 규정에 따라 선거 조직 분야의 모범 사례 발굴 및 포상 사업을 지도 및 시행하고, 모든 단계의 인민위원회가 선거법 및 전국선거관리위원회, 국회 상임위원회, 정부, 총리, 베트남조국전선 중앙위원회의 지침을 준수하도록 점검하고 독려하는 역할을 수행합니다. 국가선거관리위원회 사무국, 정부 사무국 및 관련 기관과 긴밀히 협력하여 각 부처, 장관급 기관, 정부 기관 및 모든 단계의 인민위원회의 선거 준비 및 진행 상황을 모니터링하고 업데이트하여 선거법에 따라 신속하게 정부와 총리에게 보고한다.

  • 정보 및 선전 활동은 모든 단계의 국회 및 인민위원회 의원 선거의 성공에 기여합니다.

    정보 및 선전 활동은 모든 단계의 국회 및 인민위원회 의원 선거의 성공에 기여합니다.

문화체육관광부는 중앙선전대대동원위원회 및 관련 기관과 협력하여 정보선전 사업 시행 계획을 수립하고 공포하며, 중앙 및 지방 정보·언론 기관이 간부, 공무원, 공공기관 직원, 군인 및 각계각층을 대상으로 선거의 의미와 중요성, 헌법에 규정된 시민의 출마권 및 투표권, 국회 조직법, 지방자치단체 조직법, 국회의원 및 인민대표대회 대표 선출법의 기본 내용, 그리고 각 부처 및 중앙 기관의 선거 지침 문서에 대한 시의적절하고 광범위한 선전 활동을 조직하도록 지도하고 감독한다. 또한, 모든 시민, 기관 및 단체가 선거 업무 수행에 대한 주인의식과 자각심을 고취하는 데 기여한다.

소수민족종교부는 산간 지역의 면 행정 단위를, 내무부는 도서 지역의 면 행정 단위를 결정하여 2026년부터 2031년까지 선출될 인민위원회 대표 수를 결정하는 기준을 마련합니다.

소수민족종교부와 내무부는 산간 및 도서 지역의 면 행정 단위 확정 결과를 2025년 11월 1일 이전에 국가선거관리위원회 웹사이트와 국회 웹사이트(http://www.quochoi.vn)에 공고해야 합니다.

총리는 공안부, 건설부, 과학기술부에 부여된 권한 범위 내에서 선거 준비 및 진행 기간, 특히 선거일 전, 선거일 당일, 그리고 선거일 이후에 교통 안전과 원활한 소통을 보장하기 위한 구체적인 계획과 조치를 수립하도록 지시했습니다.

과학기술부는 디지털 전환 강화 및 선거 업무 수행에 정보 기술을 적용하는 방안에 대한 지침을 제공합니다.

국방부와 공안부는 부여된 임무와 권한에 따라 선거 준비 및 조직 전반에 걸쳐 정치적 안정과 사회 질서 및 안전을 확보하기 위한 병력 배치 계획과 전략을 수립하고, 특히 국방 및 안보에 중요한 핵심 지역과 전략적으로 중요한 지역의 안정과 질서 확보에 중점을 두어야 하며, 선거에 참여하는 군과 경찰 병력을 지휘하고 지도해야 한다.

공안부는 과학기술부, 문화체육관광부와 협력하여 사이버 공격을 예방하고, 사이버 보안을 확보하며, 선거 관련 정보 시스템을 보호하고, 선거에 영향을 미치는 허위 정보 유포 행위를 신속하게 예방 및 처리하는 데 앞장설 것입니다.

공안부는 인구 데이터를 국가선거관리위원회와 내무부에 제공하고, 각 성·시 공안기관에 지방 인구 데이터를 인민위원회 상무위원회, 인민위원회 및 각급 선거위원회에 제공하여 성·면 단위의 인구 데이터 및 유권자 명부 작성 및 통계 분석을 지원하도록 지시하며, 유권자 명부 작성, 유권자 카드 발급 등의 과정에서 국가 인구 데이터베이스의 활용 및 전자식별(VneID) 시스템의 적용을 지도한다.

총리는 재무부에 중앙 및 지방 기관이 선거 업무를 수행할 수 있도록 자금을 신속하게 균형 있게 배정하고, 선거 자금의 예산 편성, 관리, 사용, 결산 및 검사에 대한 지침을 제공하고, 자금이 의도된 목적에 맞게 절약적이고 효율적이며 합법적인 방식으로 사용되도록 보장할 것을 요청했습니다.

보건부는 관련 기관과 협력하여 질병 상황을 정기적으로 모니터링하고 업데이트하며, 보건소가 모든 단계의 지방 당국 및 선거 관리 조직과 협력하여 질병 발생에 대응하고 예방하는 계획을 선제적으로 수립하고 선거 준비 및 진행 중 안전을 확보하도록 지시할 것입니다.

농림축산식품부는 관련 기관과 협력하여 상황을 정기적으로 모니터링하고 업데이트하며, 자연재해에 대해 선제적으로 대응하고, 선거 준비 및 진행 과정에서 특정 지역 및 권역에서 발생할 수 있는 자연재해에 신속하게 대응하기 위한 계획을 선제적으로 수립하고 지방자치단체와 협력할 것입니다.

정부감사원은 전국선거관리위원회와 국회상무위원회의 지시에 따라 모든 단계의 국회의원 및 인민대표원 후보로 지명된 개인의 자산 신고를 지도하기 위해 관련 기관과 협력하고, 선거 전, 선거 기간 중, 선거 후 시민들의 불만 및 고발을 신속하고 합법적으로 해결하기 위해 각 부처, 기관 및 지방 정부와 협력하거나 이를 주도한다.

총리는 각급 인민위원회에 각자의 임무와 권한 내에서 인민의회 상임위원회, 동급 조국전선 위원회 상임위원회, 지방 선거 조직과 협력하여 정치국과 비서처의 지시, 국가선거위원회의 선거 사업 계획, 국회 상임위원회의 지침, 베트남 조국전선 중앙위원회, 정부와 총리의 지시에 따라 2026~2031년 임기의 제16대 국회의원과 각급 인민의회 의원 선거를 조직할 책임을 부여한다. 또한 선거 준비를 적극적으로 이행하고 진행 상황을 보장하며, 국회와 각급 인민의회 후보자를 선출하고 지명하기 위한 협의 절차, 선거 전, 중, 후에 업무를 수행하는 절차, 선거에 필요한 물질적, 기술적 조건을 보장한다.

총리는 각 부처 장관, 장관급 기관장, 정부 기관장, 그리고 성·시 인민위원회 위원장들에게 각자의 직무와 권한 내에서 선거 준비 및 조직을 신속히 이행하고, 선거 관련 민원 및 고발 사항을 권한 내에서 강화하여 처리하며, 선거 준비, 시행 및 조직 진행 상황(선거일 포함)에 대한 보고서를 내무부와 정부판공실에 신속히 제출하여 정부와 총리에게 제출하도록 지시한다. 이는 선거의 각 단계별 일정에 따라 진행하여 2026-2031년 임기의 제16대 국회의원 및 각급 인민의회 의원 선거가 성공적으로 실시될 수 있도록 하기 위함이다.

출처: https://bvhttdl.gov.vn/tuyen-truyen-kip-thoi-sau-rong-ve-bau-cu-dai-bieu-quoc-hoi-va-hoi-dong-nhan-dan-cac-cap-20250918144359495.htm


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 카테고리

호치민시 젊은이들 사이에 화제를 모으고 있는 7m 소나무 크리스마스 엔터테인먼트 명소
크리스마스에 화제를 모으는 100m 골목에는 무엇이 있을까?
푸꾸옥에서 7일 밤낮으로 펼쳐진 슈퍼웨딩에 감동
고대 의상 퍼레이드: 백화의 기쁨

같은 저자

유산

수치

사업

돈덴 - 타이응우옌의 새로운 '하늘 발코니', 젊은 구름 사냥꾼들을 매료시킨다

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품