ເຂົ້າຮ່ວມລາຍການແລກປ່ຽນ “ເລື່ອງກ່ຽວກັບເຂົ້າຈີ່” ມີທ່ານດຣ ຫວູເຖາະ - ຊ່ຽວຊານຄົ້ນຄວ້າດ້ານປຸງແຕ່ງອາຫານ; ທ່ານ ເລວັນເຖາະ - ນັກຂ່າວ, ນັກຄົ້ນຄວ້າວັດທະນະທຳ; ດຣ ເຈີ່ນທູຢຸງ, ປະທານສະມາຄົມແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຝະລັ່ງ; ທ່ານ ເລແອງວູ, ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງຮ້ານອາຫານ Cincin; ທ່ານ ຮ່າຫາຍດວານ, ປະທານສະມາຄົມພໍ່ຄົວອາຊີບຮ່າໂນ້ຍ, ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງເຄື່ອງໝາຍການຜະລິດຕະພັນບັ້ງມິຟຸ.

ການສະແດງເຂົ້າຈີ່ຢູ່ໃນເຫດການ
ເວົ້າເຖິງປະຫວັດຄວາມເປັນມາຂອງເຂົ້າຈີ່, ດຣ ຫວູແທ່ງລອງ, ຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານການຄົ້ນຄວ້າດ້ານອາຫານໄດ້ແບ່ງປັນວ່າ: ໃນຊຸມປີ 50 ຂອງສະຕະວັດກ່ອນ, ຢູ່ພາກເໜືອຂອງຫວຽດນາມ, ຄົນເຮົາເອີ້ນວ່າເຂົ້າຈີ່ “ເຂົ້າຈີ່ຕາເວັນຕົກ” (ຄືເຂົ້າຈີ່ຂອງຊາວຕາເວັນຕົກ, ໂດຍສະເພາະຊາວຝຣັ່ງ). ຍ້ອນສະພາບການດ້ານປະຫວັດສາດ, ສະພາບການທາງພູມສາດ ແລະ ເສດຖະກິດ ຕົກຕ່ຳ, “ເຂົ້າຈີ່ຕາເວັນຕົກ” ຫຼືເຂົ້າຈີ່ໄດ້ຄ່ອຍໆເຂົ້າສູ່ຊີວິດຂອງຊາວຫວຽດນາມ. ຈາກການຖືກປະຕິເສດຍ້ອນມີຄວາມລຳອຽງຕໍ່ຜູ້ຮຸກຮານ, ເຂົ້າຈີ່ຄ່ອຍໆເຂົ້າສູ່ຊີວິດຂອງຊາວຫວຽດນາມຈາກພາກໃຕ້ຫາພາກເໜືອ. ຈາກແປ້ງເປັນແປ້ງທີ່ແພງແລະຍາກທີ່ຈະຊື້, ເຂົ້າຈີ່ເປັນອາຫານຟຸ່ມເຟືອຍທີ່ຄົນເມືອງສາມາດກິນໄດ້ໃນໄລຍະໜຶ່ງ, ຄົນຊົນນະບົດບໍ່ຄ່ອຍມີໂອກາດໄດ້ຮູ້. ທຸກໆຄັ້ງຊາວຮ່າໂນ້ຍກັບຄືນຈາກອົບພະຍົບ, ເຂົາເຈົ້າຍາມໃດກໍ່ມາຊື້ເຂົ້າຈີ່ດ້ວຍເງິນ, ສະແຕມເປັນຂອງຂວັນໃຫ້ຄອບຄົວທີ່ພັກອາໄສ... ການກິນເຂົ້າໜົມແທນເຂົ້າແມ່ນຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ.

ດຣ ເຈີ່ນທິຢຸງ, ປະທານສະມາຄົມແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ປະຈຳ ຝະລັ່ງ ໄດ້ແບ່ງປັນວ່າ: ອິດທິພົນຂອງອາຫານຝລັ່ງ ກ່ຽວກັບອາຫານຫວຽດນາມ ແມ່ນໃຫຍ່ຫຼວງ, ພິເສດແມ່ນດ້ານພາສາ. ຄໍາວ່າ "Banh mi" ໃນພາສາຝຣັ່ງແມ່ນ Pain de mie. ປະຈຸບັນ, ຄົນຕ່າງປະເທດຫຼາຍຄົນມັກກິນເຂົ້າໜົມຫວຽດນາມ. ຫວຽດນາມ ຄວນຂຶ້ນທະບຽນລິຂະສິດເພື່ອປົກປັກຮັກສາເຄື່ອງໝາຍຍີ່ຫໍ້ “ບ່ານມາ ຫວຽດນາມ” ແລະ ພັດທະນາໃຫ້ບັນດາປະເທດໃນ ໂລກ .
ທ່ານ ຮ່າຫາຍດວນ, ປະທານສະມາຄົມພໍ່ຄົວອາຊີບ ຮ່າໂນ້ຍ , ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງເຄື່ອງໝາຍຜະລິດຕະພັນເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາ ບິ່ງມິຟຸ, ແບ່ງປັນເລື່ອງກຳເນີດ ແລະ ພັດທະນາຂອງເຄື່ອງໝາຍກາໝາຍແບ້ງມີຝອຍ. ບ່ານມີຝອຍແມ່ນຮ້ານແຊນວິສທີ່ໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໃນປີ 2015. ຈາກຮ້ານທຳອິດຢູ່ເມືອງຮ່ວານກ໋ຽມ, ມາຮອດປະຈຸບັນ, ບ້ານມີ່ໂພມີ 11 ຮ້ານຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ, ມີເຮືອນຄົວຢູ່ສູນກາງ ແລະ ຜັນຂະຫຍາຍການພັດທະນາໂດຍການສ້າງແຟຣນໄຊ. ປັດຊະຍາການພັດທະນາຂອງ Banh Mi Pho ແມ່ນ Delicious ແລະສຸຂະພາບ. ເປືອກເປືອກແມ່ນອ່ອນກວ່າເປືອກເປືອກພື້ນເມືອງແຕ່ແຂງກວ່າເປືອກເບີເກີແລະແຊນວິດ. ກິນງ່າຍ ແລະ ເໝາະສຳລັບຄົນສ່ວນໃຫຍ່. ຊີ້ນແລະຜັກທຸກຊະນິດແມ່ນສົດທຸກໆມື້. ນ້ຳຊອດທີ່ດີເລີດແມ່ນສູດຂອງ Banh Mi Pho ຂອງຕົນເອງ ແລະເປັນປັດໃຈສຳຄັນໃນການເຊື່ອມເຂົ້າເປືອກ ແລະ ຕື່ມເພື່ອສ້າງຄວາມກົມກຽວກັນ ແລະ ຄວາມສະດວກສະບາຍໃນການກິນ. ເປືອກເປືອກແມ່ນສີນ້ຳຕານຕາມທຳມະຊາດທີ່ມີເຊື້ອລາ. ການຕື່ມແມ່ນເຕັມແລະເຕັມ.

ທ່ານ ເລແອງຫວູ, ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງຮ້ານອາຫານ Cincin ຢູ່ ຮ່າໂນ້ຍ ໄດ້ແບ່ງປັນອາຫານລາຍລັກສະນະຂອງຕົນ “ບັນດາເຜົ່າ” ແມ່ນເຍື່ອງອາຫານຫວຽດນາມ ແລະ ຝລັ່ງ. ໄຂ່ຕົ້ມອ່ອນແມ່ນປຸງແຕ່ງຕາມແບບຫວຽດນາມ: ໄຂ່ຂາວແມ່ນໜຶ້ງ, ໄຂ່ແດງແມ່ນອ່ອນນຸ່ມ. ນອກຈາກນັ້ນ, ເຂົ້າຈີ່ຝຣັ່ງຍັງຖືກຮັບໃຊ້ດ້ວຍໄສ້ກອກຈີນສົດກັບ peppercorns ເພື່ອເພີ່ມລົດຊາດ, ແລະ pate homemade ຖືກກົດໃສ່ຫນ້າດິນ. ແບ່ງເຂົ້າຈີ່ເປັນຕ່ອນໆ, ຈຸ່ມລົງໃນຊອດທີ່ເຮັດດ້ວຍມືທີ່ອຸດົມສົມບູນ, ແລະໄດ້ສໍາຜັດກັບເຂົ້າຈີ່ Cincin, ແລະຮູ້ສຶກວ່າມີຄວາມສຸກກັບແຈຂອງປາຣີແລະຮ່າໂນ້ຍໃນເວລາດຽວກັນ.
ທ່ານຕາດຶກ-ນັກຊົນເຜົ່າ, ລູກຊາຍຂອງທ່ານຕາວັນຟອນ, ຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງຮ້ານຂະໜົມຈີ່ລອງທີ່ມີຊື່ສຽງຢູ່ຮ່າໂນ້ຍໃນຊຸມປີ 1950. ລາວເລົ່າເລື່ອງຂອງຮ້ານເຂົ້າຈີ່ຢູ່ຖະໜົນ 48 ບາຈຽງ (ເມື່ອກ່ອນເອີ້ນວ່າຖະໜົນ ເຈ່ຍລອງ) ທີ່ສະໜອງເຂົ້າຈີ່ແຊບໆໃຫ້ປະຊາຊົນ. ໃນເວລານັ້ນ, ສະຖານທູດຝຣັ່ງ ແລະ ສະຖານທູດສະຫະພາບໂຊວຽດຍັງໄດ້ສັ່ງເຂົ້າຈີ່ຈາກຄອບຄົວຂອງເພິ່ນ.
ທ່ານນາງ ຟ້າມແທ່ງຮ່າ, ປະທານສະມາຄົມສື່ມວນຊົນຮ່າໂນ້ຍ ໃນນາມຄະນະຈັດຕັ້ງໄດ້ແບ່ງປັນວ່າ: “ຜ່ານການຈັດຕັ້ງລາຍການກ່ຽວກັບຂະໜົມອົບ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າຈະດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງບັນດານັກຄົ້ນຄ້ວາວັດທະນະທຳປຸງແຕ່ງ, ພໍ່ແມ່ຄົວ, ເຈົ້າຂອງຂະແໜງການຜະລິດເຂົ້າຈີ່ ແລະ ດຳເນີນທຸລະກິດ ເພື່ອປຶກສາຫາລື ແລະ ແບ່ງປັນເພື່ອຊອກຫາວິທີແກ້ໄຂແບບຍືນຍົງ, ຂໍ້ລິເລີ່ມທີ່ດີເພື່ອພັດທະນາຂະແໜງເຂົ້າຈີ່ຫວຽດນາມ ຢູ່ພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ.
ທີ່ມາ










(0)