ເຂົ້າຮ່ວມລາຍການແລກປ່ຽນ “ເລື່ອງກ່ຽວກັບເຂົ້າຈີ່” ມີທ່ານດຣ ຫວູເຖາະ - ຊ່ຽວຊານຄົ້ນຄວ້າດ້ານປຸງແຕ່ງອາຫານ; ທ່ານ ເລວັນເຖາະ - ນັກຂ່າວ, ນັກຄົ້ນຄວ້າວັດທະນະທຳ; ດຣ ເຈີ່ນທູຢຸງ, ປະທານສະມາຄົມແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຝະລັ່ງ; ທ່ານ ເລແອງວູ, ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງຮ້ານອາຫານ Cincin; ທ່ານ ຮ່າຫາຍດວານ, ປະທານສະມາຄົມພໍ່ຄົວອາຊີບຮ່າໂນ້ຍ, ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງເຄື່ອງໝາຍການຜະລິດຕະພັນບັ້ງມິຟຸ.
ການສະແດງເຂົ້າຈີ່ຢູ່ໃນເຫດການ
ເວົ້າເຖິງປະຫວັດຄວາມເປັນມາຂອງເຂົ້າຈີ່, ດຣ ຫວູແທ່ງລອງ, ຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານການຄົ້ນຄວ້າດ້ານອາຫານໄດ້ແບ່ງປັນວ່າ: ໃນຊຸມປີ 50 ຂອງສະຕະວັດກ່ອນ, ຢູ່ພາກເໜືອຂອງຫວຽດນາມ, ຄົນເຮົາເອີ້ນວ່າເຂົ້າຈີ່ “ເຂົ້າຈີ່ຕາເວັນຕົກ” (ຄືເຂົ້າຈີ່ຂອງຊາວຕາເວັນຕົກ, ໂດຍສະເພາະຊາວຝຣັ່ງ). ຍ້ອນສະພາບການດ້ານປະຫວັດສາດ, ສະພາບການທາງພູມສາດ ແລະ ເສດຖະກິດ ຕົກຕ່ຳ, “ເຂົ້າຈີ່ຕາເວັນຕົກ” ຫຼືເຂົ້າຈີ່ໄດ້ຄ່ອຍໆເຂົ້າສູ່ຊີວິດຂອງຊາວຫວຽດນາມ. ຈາກການຖືກປະຕິເສດຍ້ອນມີຄວາມລຳອຽງຕໍ່ຜູ້ຮຸກຮານ, ເຂົ້າຈີ່ຄ່ອຍໆເຂົ້າສູ່ຊີວິດຂອງຊາວຫວຽດນາມຈາກພາກໃຕ້ຫາພາກເໜືອ. ຈາກແປ້ງເປັນແປ້ງທີ່ແພງແລະຍາກທີ່ຈະຊື້, ເຂົ້າຈີ່ເປັນອາຫານຟຸ່ມເຟືອຍທີ່ຄົນເມືອງສາມາດກິນໄດ້ໃນໄລຍະໜຶ່ງ, ຄົນຊົນນະບົດບໍ່ຄ່ອຍມີໂອກາດໄດ້ຮູ້. ທຸກໆຄັ້ງຊາວຮ່າໂນ້ຍກັບຄືນຈາກອົບພະຍົບ, ເຂົາເຈົ້າຍາມໃດກໍ່ມາຊື້ເຂົ້າຈີ່ດ້ວຍເງິນ, ສະແຕມເປັນຂອງຂວັນໃຫ້ຄອບຄົວທີ່ພັກອາໄສ... ການກິນເຂົ້າໜົມແທນເຂົ້າແມ່ນຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ.
ດຣ ເຈີ່ນທິຢຸງ, ປະທານສະມາຄົມແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ປະຈຳ ຝະລັ່ງ ໄດ້ແບ່ງປັນວ່າ: ອິດທິພົນຂອງອາຫານຝລັ່ງ ກ່ຽວກັບອາຫານຫວຽດນາມ ແມ່ນໃຫຍ່ຫຼວງ, ພິເສດແມ່ນດ້ານພາສາ. ຄໍາວ່າ "Banh mi" ໃນພາສາຝຣັ່ງແມ່ນ Pain de mie. ປະຈຸບັນ, ຄົນຕ່າງປະເທດຫຼາຍຄົນມັກກິນເຂົ້າໜົມຫວຽດນາມ. ຫວຽດນາມ ຄວນຂຶ້ນທະບຽນລິຂະສິດເພື່ອປົກປັກຮັກສາເຄື່ອງໝາຍຍີ່ຫໍ້ “ບ່ານມາ ຫວຽດນາມ” ແລະ ພັດທະນາໃຫ້ບັນດາປະເທດໃນ ໂລກ .
ທ່ານ ຮ່າຫາຍດວນ, ປະທານສະມາຄົມພໍ່ຄົວອາຊີບ ຮ່າໂນ້ຍ , ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງເຄື່ອງໝາຍຜະລິດຕະພັນເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາ ບິ່ງມິຟຸ, ແບ່ງປັນເລື່ອງກຳເນີດ ແລະ ພັດທະນາຂອງເຄື່ອງໝາຍກາໝາຍແບ້ງມີຝອຍ. ບ່ານມີຝອຍແມ່ນຮ້ານແຊນວິສທີ່ໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໃນປີ 2015. ຈາກຮ້ານທຳອິດຢູ່ເມືອງຮ່ວານກ໋ຽມ, ມາຮອດປະຈຸບັນ, ບ້ານມີ່ໂພມີ 11 ຮ້ານຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ, ມີເຮືອນຄົວຢູ່ສູນກາງ ແລະ ຜັນຂະຫຍາຍການພັດທະນາໂດຍການສ້າງແຟຣນໄຊ. ປັດຊະຍາການພັດທະນາຂອງ Banh Mi Pho ແມ່ນ Delicious ແລະສຸຂະພາບ. ເປືອກເປືອກແມ່ນອ່ອນກວ່າເປືອກເປືອກພື້ນເມືອງແຕ່ແຂງກວ່າ burger ແລະ sandwich crust. ກິນງ່າຍ ແລະ ເໝາະສຳລັບຄົນສ່ວນໃຫຍ່. ຊີ້ນແລະຜັກທຸກຊະນິດແມ່ນສົດທຸກໆມື້. ນ້ຳຊອດທີ່ດີເລີດແມ່ນສູດຂອງ Banh Mi Pho ຂອງຕົນເອງ ແລະເປັນປັດໃຈສຳຄັນໃນການເຊື່ອມເຂົ້າເປືອກ ແລະ ຕື່ມເພື່ອສ້າງຄວາມກົມກຽວກັນ ແລະ ຄວາມສະດວກສະບາຍໃນການກິນ. ເປືອກເປືອກແມ່ນສີນ້ຳຕານຕາມທຳມະຊາດທີ່ມີເຊື້ອລາ. ການຕື່ມແມ່ນເຕັມແລະເຕັມ.
ທ່ານ ເລແອງຫວູ, ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງຮ້ານອາຫານ Cincin ຢູ່ ຮ່າໂນ້ຍ ໄດ້ແບ່ງປັນອາຫານລາຍລັກສະນະຂອງຕົນ “ບັນດາເຜົ່າ” ແມ່ນເຍື່ອງອາຫານຫວຽດນາມ ແລະ ຝລັ່ງ. ໄຂ່ຕົ້ມອ່ອນແມ່ນປຸງແຕ່ງຕາມແບບຫວຽດນາມ: ໄຂ່ຂາວແມ່ນໜຶ້ງ, ໄຂ່ແດງແມ່ນອ່ອນນຸ່ມ. ນອກຈາກນັ້ນ, ເຂົ້າຈີ່ຝຣັ່ງຍັງຖືກຮັບໃຊ້ດ້ວຍໄສ້ກອກຈີນສົດກັບ peppercorns ເພື່ອເພີ່ມລົດຊາດ, ແລະ pate homemade ຖືກກົດໃສ່ຫນ້າດິນ. ແບ່ງເຂົ້າຈີ່ເປັນຕ່ອນໆ, ຈຸ່ມລົງໃນຊອດທີ່ເຮັດດ້ວຍມືທີ່ອຸດົມສົມບູນ, ແລະໄດ້ສໍາຜັດກັບເຂົ້າຈີ່ Cincin, ແລະຮູ້ສຶກວ່າມີຄວາມສຸກກັບແຈຂອງປາຣີແລະຮ່າໂນ້ຍໃນເວລາດຽວກັນ.
ທ່ານຕາດຶກ-ນັກຊົນເຜົ່າ, ລູກຊາຍຂອງທ່ານຕາວັນຟອນ, ຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງຮ້ານຂະໜົມຈີ່ລອງທີ່ມີຊື່ສຽງຢູ່ຮ່າໂນ້ຍໃນຊຸມປີ 1950. ລາວເລົ່າເລື່ອງຂອງຮ້ານເຂົ້າຈີ່ຢູ່ຖະໜົນ 48 ບາຈຽງ (ເມື່ອກ່ອນເອີ້ນວ່າຖະໜົນ ເຈ່ຍລອງ) ທີ່ສະໜອງເຂົ້າຈີ່ແຊບໆໃຫ້ປະຊາຊົນ. ໃນເວລານັ້ນ, ສະຖານທູດຝຣັ່ງ ແລະ ສະຖານທູດສະຫະພາບໂຊວຽດຍັງໄດ້ສັ່ງເຂົ້າຈີ່ຈາກຄອບຄົວຂອງເພິ່ນ.
ທ່ານນາງ ຟ້າມແທ່ງຮ່າ, ປະທານສະມາຄົມສື່ມວນຊົນຮ່າໂນ້ຍ ໃນນາມຄະນະຈັດຕັ້ງໄດ້ແບ່ງປັນວ່າ: “ຜ່ານການຈັດຕັ້ງລາຍການກ່ຽວກັບຂະໜົມອົບ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າຈະດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງບັນດານັກຄົ້ນຄ້ວາວັດທະນະທຳປຸງແຕ່ງ, ພໍ່ແມ່ຄົວ, ເຈົ້າຂອງຂະແໜງການຜະລິດເຂົ້າຈີ່ ແລະ ດຳເນີນທຸລະກິດ ເພື່ອປຶກສາຫາລື ແລະ ແບ່ງປັນເພື່ອຊອກຫາວິທີແກ້ໄຂແບບຍືນຍົງ, ຂໍ້ລິເລີ່ມທີ່ດີເພື່ອພັດທະນາຂະແໜງເຂົ້າຈີ່ຫວຽດນາມ ຢູ່ພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ.
ທີ່ມາ
(0)