ການຮັບຮູ້ພາສາມືຂອງອາຟຣິກາໃຕ້ ແມ່ນບາດກ້າວທີ່ສຳຄັນໃນການປະຕິບັດສິດຂອງຄົນຫູໜວກ. (ທີ່ມາ: devdiscourse) |
Bongumusa Manana, 19 ປີ, ຜູ້ທີ່ຮຽນຢູ່ໂຮງຮຽນ Sizwile ສໍາລັບຄົນຫູຫນວກໃນ Dobsonville, Soweto, ອະທິບາຍເຖິງການຮັບຮູ້ພາສາມືຂອງລັດຖະບານອາຟຣິກາໃຕ້ວ່າເປັນຄວາມກ້າວຫນ້າທີ່ສໍາຄັນທີ່ເຮັດໃຫ້ລາວສາມາດຮັບຮູ້ຄວາມຝັນຂອງລາວທີ່ຈະເຂົ້າມະຫາວິທະຍາໄລ.
ໃນເດືອນກໍລະກົດ, ປະທານາທິບໍດີອາຟຣິກາໃຕ້ Cyril Ramaphosa ໄດ້ລົງນາມໃນກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍການຮັບຮູ້ພາສາມືເປັນພາສາທາງການທີ 12 ຂອງປະເທດ, ເຂົ້າຮ່ວມພາສາອັງກິດ, isiZulu, Afrikaans ແລະອື່ນໆ. ການເຄື່ອນໄຫວດັ່ງກ່າວມີຈຸດປະສົງເພື່ອປົກປ້ອງສິດຂອງຄົນຫູໜວກແລະຊຸກຍູ້ການເຂົ້າຮ່ວມ.
ຜູ້ນຳໄດ້ເນັ້ນໜັກວ່າ ພາສາສັນຍະລັກຂອງອາຟຣິກາໃຕ້ແມ່ນ “ພາສາພື້ນເມືອງທີ່ປະກອບເປັນສ່ວນສຳຄັນຂອງມໍລະດົກວັດທະນະທຳ ແລະ ພາສາຂອງອາຟຣິກາໃຕ້”, ດ້ວຍໂຄງປະກອບໄວຍະກອນຂອງຕົນເອງ ແລະຄຳສັບທີ່ແຕກຕ່າງ ແລະ ເປັນເອກະລາດຂອງພາສາອື່ນ.
ມານານາ ແບ່ງປັນເປັນພາສາສັນຍະລັກວ່າ, ໃນເມື່ອກ່ອນ, ຄົນຫູໜວກໄດ້ປະເຊີນກັບສິ່ງທ້າທາຍໃນການສື່ສານໃນເວລາໄປສະຖານີຕຳຫຼວດ ຫຼື ຂີ່ລົດແທັກຊີ່ ແລະ ຍັງຈຳກັດການເຂົ້າເຖິງການບໍລິການທາງສັງຄົມ.
ປະຈຸບັນອາຟຣິກາໃຕ້ມີໂຮງຮຽນຄົນຫູໜວກປະມານ 40 ແຫ່ງເທົ່ານັ້ນ ແລະ ມະຫາວິທະຍາໄລ ຄົນຫູໜວກແຫ່ງໜຶ່ງ, ຊຶ່ງໝາຍຄວາມວ່າລັດຖະບານຕ້ອງເຮັດຫຼາຍກວ່າເກົ່າເພື່ອໃຫ້ຄົນຫູໜວກເຂົ້າເຖິງການສຶກສາຊັ້ນສູງ.
ນັກເຄື່ອນໄຫວພາສາມື Andiswa Gebashe ກ່າວວ່າ ພາສາມືແມ່ນ "ງາມແລະອຸດົມສົມບູນ" ແຕ່ຕ້ອງໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍຂຶ້ນເພື່ອໃຫ້ຄົນຮູ້ກ່ຽວກັບມັນຫລາຍຂຶ້ນ ແລະສາມາດພັດທະນາມັນໃຫ້ດີຂຶ້ນ.
ອີງຕາມເວັບໄຊຄົ້ນຄວ້າປະຊາກອນໂລກ World Atlas, ມີພຽງ 41 ປະເທດໃນ ໂລກ ທີ່ຮັບຮູ້ພາສາມືເປັນພາສາທາງການ, ໃນນັ້ນມີ 4 ປະເທດໃນອາຟຣິກາຄື: Kenya, ອາຟຣິກາໃຕ້, Uganda ແລະ Zimbabwe.
ທ່ານ Wilma Newhoudt-Druchen ສະມາຊິກລັດຖະສະພາຄົນຫູໜວກຄົນດຽວຢູ່ໃນສະພາຂອງອາຟຣິກາໃຕ້ ກ່າວວ່າ ການຮັບຮູ້ພາສາມືຂອງປະເທດແມ່ນເປັນການເດີນທາງທີ່ຍາວນານ ແລະພວກນັກຮຽນຄົນຫູໜວກກຳລັງລໍຖ້າການກໍາຈັດສິ່ງກີດຂວາງຕ່າງໆອອກ.
ໃນປັດຈຸບັນພາສາມືໄດ້ກາຍເປັນພາສາທາງການ, Manana "ຮູ້ວ່າຂ້ອຍສາມາດເຂົ້າມະຫາວິທະຍາໄລໄດ້ແລະຂ້ອຍສາມາດເຮັດໃຫ້ຄວາມຝັນຂອງຂ້ອຍກາຍເປັນຈິງ" ແລະນອກຈາກນັ້ນ, ລາວ "ສາມາດບັນລຸສິ່ງໃດ".
ຄາດຄະເນວ່າມີຫຼາຍກວ່າ 600,000 ຄົນໃຊ້ພາສາມືໃນອາຟຣິກາໃຕ້.
ທີ່ມາ
(0)