ຈາກໂທລະພາບສູ່ໂຮງໜັງ
ອາດເວົ້າໄດ້ວ່າຮູບເງົາທີ່ດັດແປງມາຈາກ "Southern Forest Land " ກຳກັບໂດຍ Nguyen Quang Dung ແລະ ໄດ້ຮັບແຮງບັນດານໃຈຈາກນະວະນິຍາຍທີ່ມີຊື່ດຽວກັນຂອງນັກຂຽນ Doan Gioi ເຊິ່ງອອກສາຍໃນເດືອນຕຸລາ 2023 ແມ່ນຜົນງານທຳອິດທີ່ "ວາງພື້ນຖານ" ສຳລັບຮູບເງົາຫວຽດນາມທີ່ຈະ "ສ້າງໃໝ່". ຮູບເງົາໄດ້ສ້າງຄວາມຄິດເຫັນທີ່ປະສົມກັນໃນເວລານັ້ນ ແລະ ຫຼີກລ່ຽງບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະນຳໄປສູ່ການປຽບທຽບກັບຮູບເງົາໂທລະທັດ "Southern Forest Land " ກຳກັບໂດຍ Nguyen Vinh Son ທີ່ອອກອາກາດໃນປີ 1997 ເຊິ່ງເປັນທີ່ນິຍົມຂອງຜູ້ຊົມຫຼາຍລຸ້ນຄົນ ແລະ ກາຍເປັນຄຳສັບຄ້າຍກັບຕົວລະຄອນນ້ອຍ An, Co, ແລະ ລຸງ Ba Phi ທີ່ສະແດງໂດຍ Hung Thuan, Phung Ngoc, ແລະ ນັກສິລະປິນ Mac Can.
ສາກໜຶ່ງຈາກຮູບເງົາເລື່ອງ Kaleidoscope: ຮຽກຮ້ອງການແກ້ແຄ້ນຈາກຜີ.
ຮູບເງົາເລື່ອງ "Kaleidoscope: Revenge on the Ghost" ທີ່ອອກສາຍໃນວັນທີ 24 ທັນວາ ໄດ້ຮັບການດັດແປງໂດຍຜູ້ກຳກັບ Vo Thanh Hoa ຈາກສອງເລື່ອງຄື "Revenge on the Porcelain Flower" ແລະ "The Grave and the Ghost" ຈາກຊຸດຮູບເງົາເລື່ອງ "Kaleidoscope " ທີ່ອອກສາຍມາດົນນານ (54 ຕອນ, ຂຽນໃນຊຸມປີ 1990-2000) ໂດຍນັກຂຽນ Nguyen Nhat Anh. ຄາດວ່າຈະເປັນ "ຮູບເງົາຣີເມກ" ໃໝ່. ກ່ອນໜ້ານີ້, ຮູບເງົາ ເລື່ອງ "Kaleidoscope " ທີ່ກຳກັບໂດຍ Nguyen Minh Chung ແລະ ດັດແປງໂດຍ Do Phu Hai ໄດ້ອອກອາກາດໃນປີ 2004 ແລະ ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈໃຫ້ກັບຜູ້ຊົມຫຼາຍລຸ້ນຄົນ, ເຮັດໃຫ້ນັກສະແດງເຊັ່ນ Anh Dao, Ngoc Trai, ແລະ Vu Long ເປັນຕົວລະຄອນທີ່ຮັກແພງ.
ໂດຍກ່າວເຖິງຄວາມແຕກຕ່າງເມື່ອທຽບກັບສະບັບໂທລະພາບ, ຜູ້ກຳກັບ Vo Thanh Hoa ກ່າວວ່າ: "ພວກເຮົາໃຊ້ເວລາຫຼາຍກວ່າສາມປີເພື່ອຊອກຫາຄຳຕອບວ່າພວກເຮົາສາມາດເຮັດໂຄງການນີ້ໄດ້ຫຼືບໍ່. ດ້ວຍທີມງານສ້າງສັນທັງໝົດເປັນແຟນຂອງ 'Kaleidoscope ', ພວກເຮົາຢາກເປີດມຸມມອງໃໝ່, ລົມຫາຍໃຈສົດຊື່ນຈາກສິ່ງເກົ່າ. ພວກເຮົາຕ້ອງການສ້າງ 'Kaleidoscope' ໃໝ່ໆ ໃນຂະນະທີ່ເຄົາລົບຄຸນຄ່າເກົ່າຂອງສະບັບໂທລະພາບ ແລະ ສຸມໃສ່ເນື້ອໃນຂອງເລື່ອງໂດຍນັກຂຽນ Nguyen Nhat Anh."
ໃນໄວໆນີ້, ນະວະນິຍາຍ * ເລກແດງ * (ເລກແດງ) ຂອງນັກຂຽນ Vũ Trọng Phụng ຈະຖືກດັດແປງເປັນຮູບເງົາ, ໂດຍມີ Phan Gia Nhật Linh ເປັນທັງຜູ້ກຳກັບ ແລະ ຜູ້ຂຽນບົດ. ນີ້ແມ່ນໂຄງການຮ່ວມມືລະດັບສາກົນລະຫວ່າງບໍລິສັດຮູບເງົາຈາກຫວຽດນາມ, ສິງກະໂປ ແລະ ເກົາຫຼີໃຕ້.
ໃນລະຫວ່າງການໃຫ້ສຳພາດກັບ ໜັງສືພິມ Thanh Nien , ຜູ້ກຳກັບ Phan Gia Nhat Linh ກ່າວວ່ານັກຮ້ອງ Mono ຈະສະແດງເປັນ Xuan Toc Do, ແຕ່ລາວບໍ່ສາມາດເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມໄດ້. ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດທີ່ "So Do" ( The Red Number) ໄດ້ຖືກດັດແປງສຳລັບໜ້າຈໍໃຫຍ່, ຫຼັງຈາກຫຼາຍສະບັບລະຄອນ ແລະ ຊີຣີໂທລະທັດສອງເລື່ອງຄື: "So Do," ອອກສາຍໃນປີ 1990 ແລະ ກຳກັບໂດຍ Ha Van Trong ແລະ Long Chuong; ແລະ "Tro Doi" ( Life's Games ) ກຳກັບໂດຍ Pham Nhue Giang (2013), ເຊິ່ງໄດ້ຮັບຄວາມສົນໃຈຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ.
ຄັ້ງທຳອິດທີ່ The Lucky Number ຖືກນຳມາສະແດງໃນໜ້າຈໍໃຫຍ່.
ປະສົບການທີ່ແຕກຕ່າງສຳລັບຜູ້ຊົມ
ຕາມຜູ້ກຳກັບ ຫວໍ ແທງຮວ່າ, ການມີຮູບເງົາຫຼາຍລຸ້ນທີ່ດັດແປງຈະສ້າງປະສົບການທີ່ແຕກຕ່າງກັນໃຫ້ກັບຜູ້ຊົມ, ເພາະວ່າທັງລຸ້ນໂທລະທັດ ແລະ ຮູບເງົາລ້ວນແຕ່ມີອົງປະກອບສ້າງສັນຂອງຕົນເອງ.
"ຕອນຂ້ອຍເບິ່ງຊີຣີໂທລະທັດ 'Kaleidoscope ', ຂ້ອຍຈື່ໄດ້ວ່າຕອນກັບມາຈາກໂຮງຮຽນ, ລ້າງໜ້າ, ກິນເຂົ້າແລງ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນລໍຖ້າໃຫ້ລາຍການເລີ່ມ... ຂ້ອຍມີເວລາຫຼາຍທີ່ຈະພົວພັນກັບ Hanh, Long, ແລະ Quy ເພາະວ່າຊີຣີມີຄວາມຍາວ 28-29 ຕອນ, ບົດສົນທະນາຊ້າໆ, ແລະມີເວລາຫຼາຍກວ່າທີ່ຈະເລົ່າເລື່ອງ. ໃນຮູບເງົາ, ມັນສັ້ນກະທັດຮັດແລະມີໂຄງສ້າງທີ່ແໜ້ນໜາກວ່າ, 'ເລື່ອງສັ້ນ' ຈາກເທິງຫາລຸ່ມບໍ່ຮອດສອງຊົ່ວໂມງ. ຂ້ອຍໃຊ້ພຽງແຕ່ສອງຕອນພິເສດຂອງ 'Kaleidoscope' ເພື່ອແນະນຳຮູບເງົາ, ມັນບໍ່ສາມາດກວມເອົາຊີຣີທັງໝົດໄດ້, ແຕ່ມັນຈະແຕ້ມເລື່ອງສັ້ນທາງດ້ານອາລົມແລະສະເໜີການປິ່ນປົວສຳລັບຜູ້ໃຫຍ່ໄວກາງຄົນເຊັ່ນດຽວກັນກັບຜູ້ຊົມໄວລຸ້ນ," Vo Thanh Hoa ແບ່ງປັນ.
ໃນຂະນະທີ່ຮັບຮູ້ເຖິງຄວາມກົດດັນໃນການຫຼິ້ນເປັນ Hạnh ໃນການດັດແປງຮູບເງົາ, ເນື່ອງຈາກວ່າ Anh Đào ໄດ້ສະແດງບົດບາດຢ່າງໜ້າປະທັບໃຈໃນສະບັບໂທລະທັດ, Phương Duyên ໄດ້ກ່າວວ່າ: "ຖ້າຂ້ອຍຄິດຢູ່ເລື້ອຍໆກ່ຽວກັບວິທີການເອົາຊະນະເງົາ ແລະ ຍຶດຕິດກັບຄວາມກົດດັນນັ້ນ, ຂ້ອຍຈະບໍ່ສາມາດເຮັດຫຍັງໄດ້. ດັ່ງນັ້ນ, ຂ້ອຍໄດ້ຄົ້ນຫາ ແລະ ພັດທະນາຕົວລະຄອນຈາກເລື່ອງດ້ວຍວິທີຂອງຂ້ອຍເອງ, ໂດຍມີຈຸດປະສົງເພື່ອນຳສະເໜີ Hạnh ລຸ້ນ 'ນ້ອຍກວ່າ' ທີ່ຜູ້ຊົມສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ຫຼາຍເທົ່າທີ່ຈະຫຼາຍໄດ້."
ຮຸ່ງແອງ, ຜູ້ທີ່ສະແດງເປັນ ກີວຣອມ ໃນຮູບເງົາທີ່ດັດແປງມາເປັນຮູບເງົາ, ຍັງໄດ້ກ່າວວ່າລາວຮູ້ສຶກກົດດັນຫຼາຍເມື່ອລາວຖືກເລືອກໃຫ້ສະແດງບົດບາດນີ້. "ການສະແດງເປັນ ກີວຣອມ ແມ່ນຄວາມຝັນຂອງຂ້ອຍ, ສະນັ້ນຂ້ອຍໄດ້ກະກຽມຢ່າງລະມັດລະວັງ, ຕັ້ງແຕ່ການສະແດງຕົວລະຄອນຈົນເຖິງວິທີທີ່ຂ້ອຍສະແດງເປັນລາວ. ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ອ່ານປຶ້ມຫຼາຍ, ແຕ່ຂ້ອຍໄດ້ເບິ່ງຊຸດໂທລະທັດຢ່າງໃກ້ຊິດ, ໂດຍສຸມໃສ່ບາງຕອນທີ່ສຳຄັນ. ຜ່ານສິ່ງນັ້ນ, ຂ້ອຍໄດ້ເຫັນຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ໜ້າສົນໃຈຫຼາຍຢ່າງໃນແບບການສະແດງຂອງ ງອກຈระย้า (ກີວຣອມ ໃນຊຸດໂທລະທັດ). ຂ້ອຍໄດ້ລວມເອົາລັກສະນະເຫຼົ່ານີ້ເຂົ້າກັບຄຳແນະນຳຂອງຜູ້ກຳກັບເພື່ອສ້າງການສະແດງທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງບຸກຄະລິກຂອງ ກີວຣອມ - ການປະສົມປະສານຂອງຄວາມຈອງຫອງ ແລະ ຄວາມຂີ້ຂາດ," ຮຸ່ງແອງ ແບ່ງປັນ.
ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ອີງຕາມຜູ້ກຳກັບລະຄອນໂທລະທັດເລື່ອງ "ພາກໃຕ້" ທ່ານ ຫງວຽນ ວິງ ເຊີນ, ແນ່ນອນວ່າຈະມີຄວາມແຕກຕ່າງເມື່ອຮູບເງົາຖືກຖ່າຍທອດຜ່ານພາສາຂອງໂຮງໜັງ ຫຼື ໂທລະພາບ. "ຄວາມແຕກຕ່າງຈະເປັນຍ້ອນເວລາຂອງການຜະລິດ, ແນວຄວາມຄິດທີ່ສ້າງສັນ, ແລະ ການຮັບຮູ້ຂອງຜູ້ຊົມ," ຜູ້ກຳກັບ ທ່ານ ຫງວຽນ ວິງ ເຊີນ ກ່າວ.
[ໂຄສະນາ_2]
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://thanhnien.vn/da-sac-phim-viet-chuyen-the-tu-van-hoc-185241226215309926.htm






(0)