ກິດຈະກໍາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການແຕ່ງງານເຊັ່ນ: ການສະເຫນີ, ພິທີການແຕ່ງງານ, ການແລກປ່ຽນແຫວນ ... ເວົ້າເປັນພາສາອັງກິດແນວໃດ?
Propose ໃນພາສາອັງກິດແມ່ນ "ສະເຫນີ": ນາງໄດ້ເຂົ້າໄປໃນນ້ໍາຕາໃນເວລາທີ່ແຟນຂອງນາງສະເຫນີ.
ວິທີການເວົ້າອີກຢ່າງຫນຶ່ງແມ່ນ "ຕັ້ງຄໍາຖາມ": ເມື່ອພວກເຂົາຍ່າງຢູ່ຫາດຊາຍ, ທັນທີທັນໃດຜູ້ຊາຍໄດ້ກົ້ມຫົວເຂົ່າແລະ pop ຄໍາຖາມກັບແມ່ຍິງ.
ການມີສ່ວນພົວພັນແມ່ນ "ມີສ່ວນຮ່ວມ" ຫຼື "ມີສ່ວນຮ່ວມ". ພິທີແຕ່ງດອງມີຊື່ວ່າ "ພິທີແຕ່ງງານ". ພິທີຜູກພັນແບບດັ້ງເດີມຂອງຫວຽດນາມ ສາມາດເອີ້ນໄດ້ດ້ວຍຄຳນີ້. ພິທີແຕ່ງງານ, ຫຼືພິທີແຕ່ງງານ, ແມ່ນ "ງານແຕ່ງງານ".
ຫຼາຍຄົນຮູ້ຈັກຄໍາວ່າ "ແຕ່ງງານ" ຫຼື "ແຕ່ງງານ", ແຕ່ມີຄໍາສັບພາສາອັງກິດທົ່ວໄປອີກອັນຫນຶ່ງສໍາລັບຄໍານີ້: "ຜູກມັດ". idiom ນີ້ມາຈາກປະເພນີ Celtic ບູຮານ. ຄູ່ຜົວເມຍໄດ້ມັດມືຂອງເຂົາເຈົ້າຮ່ວມກັບສິ້ນຂອງຜ້າໃນວັນແຕ່ງງານຂອງເຂົາເຈົ້າ. ມື້ນີ້, ປະໂຫຍກທີ່ຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອຫມາຍເຖິງການແຕ່ງງານ.
ຕົວຢ່າງ: supermodel ທີ່ມີຊື່ສຽງສຸດທ້າຍໄດ້ຜູກມັດກັບແຟນຂອງນາງໃນອາຍຸ 40 ປີ.
ຄໍາວ່າ "go/walk down the aisle" ຫມາຍຄວາມວ່າຈະຍ່າງລົງ aisle ໄດ້, ແລະໃນຄໍານາມຫມາຍຄວາມວ່າຈະແຕ່ງງານ: ລູກສາວກົກຂອງນາງຈະຍ່າງລົງ aisle ໃນເດືອນນີ້.
ເຈົ້າສາວເອີ້ນວ່າ "ເຈົ້າສາວ" ແລະເຈົ້າບ່າວເອີ້ນວ່າ "ເຈົ້າບ່າວ". ໃນງານແຕ່ງງານຂອງຊາວຕາເວັນຕົກ, ເຈົ້າບ່າວແລະເຈົ້າບ່າວແລກປ່ຽນຄໍາສາບານ, ເອີ້ນວ່າ "ຄໍາສາບານ". ພິທີແລກປ່ຽນແຫວນແມ່ນເອີ້ນວ່າ “ແລກປ່ຽນແຫວນ”: ເຈົ້າສາວແລະເຈົ້າບ່າວໄດ້ທຳຄຳປະຕິຍານກ່ອນຈະແລກປ່ຽນແຫວນ.
ນິ້ວມືແຫວນ - ນິ້ວມືທີ່ແຫວນແຕ່ງງານຖືກໃສ່ໃນຫຼາຍໆວັດທະນະທໍາ - ຖືກເອີ້ນວ່າ "ນິ້ວມືແຫວນ".
ໃນງານແຕ່ງດອງຂອງຊາວຕາເວັນຕົກ, ຫຼັງຈາກງານລ້ຽງສິ້ນສຸດລົງ, ເຈົ້າສາວຈະໂຍນຊໍ່ດອກໄມ້ແຕ່ງງານໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງຈັບ. ການກະທໍານີ້ເອີ້ນວ່າ "ໂຍນ bouquet": ແມ່ຍິງທັງຫມົດໄດ້ລວບລວມຢູ່ຫລັງເຈົ້າສາວ, ລໍຖ້ານາງທີ່ຈະໂຍນ bouquet.
ສຸດທ້າຍ, ຫຼາຍໆບ່ອນມັກຈະຖ່າຍຮູບ confetti ໃນງານແຕ່ງງານ. ນີ້ບໍ່ແມ່ນ "ດອກໄມ້ໄຟ" ແຕ່ "confetti".
ເລືອກຄໍາຕອບທີ່ຖືກຕ້ອງເພື່ອປະກອບປະໂຫຍກຕໍ່ໄປນີ້:
ຄານລິງ
ແຫຼ່ງທີ່ມາ
(0)