Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ສົນທິສັນຍາ Marrakesh: ເພີ່ມທະວີການເຂົ້າເຖິງສິ່ງພິມສໍາລັບຄົນພິການ

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng12/09/2023


SGGPO

ສົນທິສັນຍາ Marrakesh ໄດ້ຖືກຮັບຮອງເອົາໃນເດືອນມິຖຸນາ 2013 ແລະໄດ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ຢ່າງເປັນທາງການໃນເດືອນກັນຍາ 2016. ສົນທິສັນຍາດັ່ງກ່າວໄດ້ສ້າງສະພາບແວດລ້ອມທາງດ້ານກົດໝາຍເພື່ອປັບປຸງການເຂົ້າເຖິງວຽກງານການເຜີຍແຜ່ສໍາລັບຄົນພິການ.

ກປ.ອອນໄລ - ຕອນເຊົ້າວັນທີ 12 ກັນຍາ, ຢູ່ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ, ຫ້ອງການລິຂະສິດ (ກະຊວງວັດທະນະທໍາ, ກິລາ ແລະທ່ອງທ່ຽວ) ໄດ້ຈັດຕັ້ງກອງປະຊຸມເຜີຍແຜ່ເນື້ອໃນຂອງສົນທິສັນຍາ Marrakesh, ດ້ວຍການເຂົ້າຮ່ວມຂອງຫຼາຍອົງການ, ຫົວໜ່ວຍພິມຈຳໜ່າຍ, ອົງການຄຸ້ມຄອງລັດ, ອົງການຈັດຕັ້ງສັງຄົມເພື່ອຄົນພິການ, ຫ້ອງສະໝຸດ, ໂຮງຮຽນ ແລະ ອື່ນໆ.

ມາຮອດວັນທີ 20 ມິຖຸນາ, ສົນທິສັນຍາ Marrakesh ມີ 93 ປະເທດ, ມີຜົນສັກສິດຢູ່ຫວຽດນາມ ຢ່າງເປັນທາງການແຕ່ວັນທີ 6 ມີນາ 2023. ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການແກ້ໄຂ ແລະ ເພີ່ມເຕີມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຊັບສິນທາງປັນຍາ ສະບັບເລກທີ 07/2022/QH15 ມີບົດບັນຍັດໃນມາດຕາ 25a, ກ່ຽວກັບກໍລະນີພິເສດຂອງການບໍ່ລະເມີດລິຂະສິດສຳລັບຄົນພິການ. ຕາມນັ້ນແລ້ວ, ຄົນພິການ, ຜູ້ລ້ຽງ ຫຼື ເບິ່ງແຍງຄົນພິການ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງທີ່ເໝາະສົມກັບເງື່ອນໄຂຂອງ ລັດຖະບານ ແມ່ນອະນຸຍາດໃຫ້ສຳເນົາ, ແຈກຢາຍ, ປະຕິບັດ ແລະ ສື່ສານວຽກງານຂ້າມຊາຍແດນ ໃນຮູບແບບເອກະສານຕົ້ນສະບັບ ຫຼື ສຳເນົາຂອງວຽກງານທີ່ເຂົ້າເຖິງໄດ້ງ່າຍ.

Quang cảnh hội nghị ảnh 1

ສາກ​ກອງ​ປະ​ຊຸມ

ນອກເຫນືອຈາກການເຮັດໃຫ້ສິ່ງພິມສາມາດເຂົ້າເຖິງຄົນພິການໃນແບບທໍາມະດາ, ສົນທິສັນຍາ Marrakesh ຍັງເຮັດໃຫ້ຄວາມສົມດຸນທີ່ສົມເຫດສົມຜົນລະຫວ່າງການປົກປ້ອງລິຂະສິດແລະການປົກປ້ອງຜົນປະໂຫຍດສາທາລະນະ. ສົນທິສັນຍາໃຫ້ຂໍ້ຍົກເວັ້ນທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ສໍາເນົາທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ສໍາລັບຄົນທີ່ມີຄວາມພິການທາງສາຍຕາແລະຄົນອື່ນໆທີ່ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງວຽກງານສໍາລັບການອ່ານແບບທໍາມະດາ.

ນອກຈາກນັ້ນ, ສົນທິສັນຍາ Marrakesh ສະຫນອງຂໍ້ຍົກເວັ້ນທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ແຈກຢາຍຮູບແບບທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ສໍາລັບຄົນພິການໃນການອ່ານແບບປົກກະຕິ. ການແຜ່ກະຈາຍຂອງສໍາເນົາປະກອບມີການສົ່ງດິຈິຕອນ.

Ông Trần Hoàng, Cục trưởng Cục Bản quyền tác giả phát biểu tại hội nghị ảnh 2

ທ່ານ ເຈີ່ນ​ຮ່​ວາງ, ຫົວໜ້າ​ຫ້ອງການ​ລິ​ຂະ​ສິດ, ກ່າວ​ຄຳ​ເຫັນ​ທີ່​ກອງ​ປະຊຸມ.

ສົນທິສັນຍາ Marrakesh ສະຫນອງການສົ່ງອອກສໍາເນົາຮູບແບບທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ໂດຍອົງການຈັດຕັ້ງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ກັບຜູ້ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດຫຼືອົງການຈັດຕັ້ງອື່ນໆທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ໂດຍບໍ່ມີການກໍານົດການຈໍາກັດການສົ່ງອອກໃນກໍລະນີທີ່ຮູບແບບທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ບໍ່ແມ່ນການຄ້າ. ສົນທິສັນຍາຍັງສະຫນອງການນໍາເຂົ້າສໍາເນົາຮູບແບບທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ໂດຍອົງການຈັດຕັ້ງຫຼືຜູ້ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດ. ຂໍ້ກໍານົດນີ້ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ທີ່ໃຊ້ພາສາທົ່ວໄປໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດຈາກສໍາເນົາຮູບແບບທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ໃນປະເທດອື່ນໆ.

ທີ່ກອງປະຊຸມ, ນັກຂ່າວໄດ້ແນະນຳເນື້ອໃນພື້ນຖານຂອງສົນທິສັນຍາ Marrakesh, ເນື້ອໃນສະບັບປັບປຸງ ແລະ ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບລິຂະສິດ ແລະ ສິດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໃນກົດໝາຍປັບປຸງ ແລະ ເພີ່ມເຕີມບາງມາດຕາຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຊັບສິນທາງປັນຍາ ແລະ ເນື້ອໃນດຳລັດ 17/2023/ND-CP, ໃນນັ້ນມີບັນດາຂໍ້ກຳນົດຍົກເວັ້ນລິຂະສິດສຳລັບຄົນພິການ; ສະພາບ​ຄວາມ​ຕ້ອງການ ​ແລະ ຄວາມ​ສາມາດ​ໃນ​ປະຈຸ​ບັນ ​ເພື່ອ​ຕອບ​ສະໜອງ​ແຫຼ່ງ​ເອກະສານ​ສຳລັບ​ຄົນ​ພິການ; ປະສົບການສາກົນກ່ຽວກັບຂໍ້ກໍານົດກ່ຽວກັບການຍົກເວັ້ນລິຂະສິດສໍາລັບຄົນພິການ.

Ông Nguyễn Nguyên, Cục trưởng Cục Xuất bản, In và Phát hành ảnh 3

ທ່ານ ຫງວຽນຫງວຽນ, ຫົວໜ້າກົມພິມຈຳໜ່າຍ, ພິມຈຳໜ່າຍ ແລະ ຈຳໜ່າຍ

MSc. ທ່ານ Dinh Viet Anh, ຮອງ​ປະທານ​ສະມາຄົມ​ຄົນ​ພິການ​ຫວຽດນາມ ​ໄດ້​ລາຍ​ງານ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຜົນ​ການ​ສຶກສາ​ກ່ຽວ​ກັບ​ສະພາບ​ການ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ການ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ​ສຳລັບ​ຄົນ​ພິການ​ຫວຽດນາມ ​ໃນ​ປະຈຸ​ບັນ, ​ແລະ ​ໄດ້​ສະ​ເໜີ​ບາງ​ຕົວ​ເລກ​ທີ່​ພົ້ນ​ເດັ່ນ. ສະເພາະ: ຄົນພິການ 58,7% ທີ່ເຂົ້າຮ່ວມການສໍາຫຼວດບໍ່ສາມາດອ່ານໜັງສືພິມໄດ້ປົກກະຕິ; 55% ບໍ່ສາມາດອ່ານພິມໃຫຍ່ໄດ້; 64.2% ສາມາດຟັງ, ອ່ານ ແລະເບິ່ງບັນທຶກສຽງ/ປຶ້ມເວົ້າໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ, ແລະ 44% ສາມາດເຮັດແບບດຽວກັນກັບປຶ້ມ/ເອກະສານໃນ Braille.

ນອກຈາກນັ້ນ, ຄົນພິການ 94,6% ຕ້ອງການເຂົ້າເຖິງສິ່ງພິມໃນຮູບແບບປຶ້ມສຽງ/ເວົ້າ; 86.9% ໃນຮູບແບບ Braille. ການພິມແບບປົກກະຕິ ແລະ ການພິມໃຫຍ່ແມ່ນສອງຮູບແບບທີ່ຄົນພິການບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເຂົ້າເຖິງຫຼາຍທີ່ສຸດ, ຢູ່ທີ່ 58% ແລະ 53.6% ຕາມລໍາດັບ.

Bà Phạm Thị Kim Oanh chia sẻ tại hội nghị ảnh 4

ທ່ານ​ນາງ ຟ້າ​ມທິ​ກິມ​ແອ​ງ ກ່າວ​ຄຳ​ເຫັນ​ທີ່​ກອງ​ປະຊຸມ

ຈາກສະພາບດັ່ງກ່າວ, ຕາມທ່ານນາງ ຟ້າມທິກິມອຽນ, ຮອງຫົວໜ້າຫ້ອງການລິຂະສິດແລ້ວ, ການເຂົ້າຮ່ວມສົນທິສັນຍາ Marrakesh ແລະ ຮ່ວມມືກັບບັນດາຫົວໜ່ວຍພາຍໃນປະເທດເພື່ອຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ຈະຊ່ວຍໃຫ້ຊຸມຊົນຄົນພິການໄດ້ເຂົ້າເຖິງວຽກງານທີ່ມີຫຼາກຫຼາຍ ແລະ ອຸດົມສົມບູນກວ່າ.

ທ່ານ​ນາງ Kim Oanh ຄາດ​ຄະ​ເນ​ວ່າ ຈຳນວນ​ຄົນ​ພິການ​ທາງ​ສາຍຕາ ຫຼື ພິການ​ພິມ​ຈະ​ເພີ່ມ​ຂຶ້ນ​ຕື່ມ​ອີກ​ໃນ​ທົດ​ສະ​ວັດ​ຈະ​ມາ​ເຖິງ ​ເນື່ອງ​ຈາກ​ຈຳນວນ​ປະຊາກອນ​ຫວຽດນາມ ພວມ​ມີ​ອາຍຸ​ສູງ​ໄວ, ​ເຊິ່ງອາດ​ຈະ​ເພີ່ມ​ຈຳນວນ​ຜູ້​ເຖົ້າ​ທີ່​ມີ​ສາຍຕາ​ບໍ່​ດີ ​ແລະ ພິການ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ.

ທ່ານ​ນາງ Kim Oanh ​ເນັ້ນ​ໜັກ​ວ່າ: “ສະ​ນັ້ນ, ການ​ສ້າງ​ຮູບ​ແບບ​ທີ່​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ໄດ້​ສຳ​ລັບ​ວຽກ​ງານ​ພິມ​ຈຳ​ໜ່າຍ​ເຊັ່ນ: Braille, ສຽງ, ຕົວ​ໜັງ​ສື​ເອ​ເລັກ​ໂຕຣ​ນິກ, ພາ​ສາ​ມື... ແມ່ນ​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ສຳ​ຄັນ​ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ ເພື່ອ​ຮັບ​ປະ​ກັນ​ວ່າ ຄົນ​ພິ​ການ​ທີ່​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ອ່ານ​ພິມ​ໄດ້​ສາ​ມາດ​ໃຊ້​ສິດ​ສະ​ເໝີ​ພາບ ແລະ ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ເຂົ້າ​ກັບ​ຊຸມ​ຊົນ.



ທີ່ມາ

(0)

No data
No data

ວິ​ດີ​ໂອ​ການ​ສະ​ແດງ​ຊຸດ​ປະ​ຈໍາ​ຊາດ​ຂອງ Yen Nhi ມີ​ວິ​ດີ​ໂອ​ທີ່​ສູງ​ທີ່​ສຸດ​ໃນ Miss Grand International
Com lang Vong - ລົດຊາດຂອງລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ
“ຕະຫຼາດ​ທີ່​ດີ​ທີ່​ສຸດ” ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ
ຮວ່າງ​ທິ​ລິງ​ນຳ​ເອົາ​ບົດ​ເພງ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ຊົມ​ຫຼາຍ​ຮ້ອຍ​ລ້ານ​ວິວ​ຂຶ້ນ​ສູ່​ເວ​ທີ​ງານ​ບຸນ​ໂລກ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ທິດຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້ຂອງນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ: “ສຳຜັດ” ຄວາມງຽບສະຫງົບທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ຈິດວິນຍານ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ