Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ສິບສອງສະຕະວັດຂອງວັນນະຄະດີຍີ່ປຸ່ນ [Part 2]

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/07/2023


ສາມປະເພດ, ນະວະນິຍາຍ, ລະຄອນ, ແລະບົດກະວີ, ເກີດຂື້ນໃນໄລຍະເວລານີ້, ໂດຍມີສາມຜູ້ຕາງຫນ້າທີ່ໂດດເດັ່ນຄື Ihara Saikaku, Chikamatsu Monzaemon, ແລະ Matsuo Bashō.

ວັນນະຄະດີຕົວເມືອງ ແລະ ຊົນເຜົ່າ

ການປະດິດສ້າງວັນນະຄະດີໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນສະຕະວັດທີ 17, ໃນຕອນຕົ້ນຂອງໄລຍະເວລາທີ່ Tokugawa shogunate ຕັ້ງຢູ່ໃນ Edo (ປະຈຸບັນໂຕກຽວ). ວັນນະຄະດີຊາວຄ້າຂາຍໃນຕົ້ນໆໄດ້ພັດທະນາຕາມຕົວແບບຂອງສະຕະວັດທີ 17 ຈົນເຖິງກາງສະຕະວັດທີ 18.

ໃນລະຫວ່າງສອງສະຕະວັດເຄິ່ງຂອງການໂດດດ່ຽວ, ໂດຍບໍ່ມີການພົວພັນກັບໂລກພາຍນອກ, ວັນນະຄະດີນັ້ນບໍ່ມີການຫມັກໃຫມ່ແລະຄ່ອຍໆສູນເສຍຄວາມສໍາຄັນຂອງມັນ, ໂດຍສະເພາະເມື່ອເຂົ້າສູ່ສະຕະວັດທີ 19.

ຕົວອັກສອນກາງຂອງວັນນະຄະດີບໍ່ແມ່ນເຈົ້າຊາຍ, ເຈົ້າຊາຍ, ເຈົ້າຊາຍ, ແລະຍິງຂອງລາຊະວົງ Heian ໄລຍະເວລາ; ທັງ​ບໍ່​ແມ່ນ​ນັກ​ຮົບ​ທີ່​ໄດ້​ຕໍ່ສູ້​ໃນ​ສະ​ໜາມ​ຮົບ​ໃນ​ສະ​ໄໝ​ກາງ​ຕົ້ນ; ແຕ່​ແທນ​ທີ່​ຈະ​ເປັນ​ພວກ​ຄ້າ​ທີ່​ຮັ່ງ​ມີ, ພໍ່​ຄ້າ​ຂະ​ຫນາດ​ນ້ອຍ, ຊ່າງ​ຫັດ​ຖະ​ກໍາ, ໂສເພນີ, ແລະອື່ນໆຂອງຫ້ອງຮຽນໃນຕົວເມືອງ.

ສາມປະເພດ, ນະວະນິຍາຍ, ລະຄອນ, ແລະບົດກະວີ, ເກີດຂື້ນໃນໄລຍະເວລານີ້, ໂດຍມີສາມຜູ້ຕາງຫນ້າທີ່ໂດດເດັ່ນຄື Ihara Saikaku, Chikamatsu Monzaemon, ແລະ Matsuo Bashō.

Nhà thơ Ihara Saikaku (1642-1693).
ນັກກະວີ Ihara Saikaku (1642-1693).

Ihara Saikaku (1642-1693) ເປັນນັກກະວີແລະນັກຂຽນນະວະນິຍາຍ, ຫນຶ່ງໃນຕົວເລກທີ່ໂດດເດັ່ນທີ່ສຸດຂອງວັນນະຄະດີຍີ່ປຸ່ນໃນໄລຍະ Edo. ລາວເປັນພໍ່ຄ້າທີ່ຮັ່ງມີໃນໂອຊາກາ, ແລະໄດ້ກິນເບັ້ຍບໍານານເພື່ອຂຽນໃນອາຍຸສີ່ສິບປີ. ການເດີນທາງຫຼາຍແລະການສັງເກດລະອຽດ, ລາວຂຽນໃນລັກສະນະຈິງ, ຕະຫລົກ, ແລະຊັດເຈນ, ຄືກັບບົດກະວີ Haiku ທີ່ລາວເກັ່ງຫຼາຍ.

ລາວຂຽນ Ukiyo-zoshi (Ukiyo-zoshi - ໂລກທີ່ເລື່ອນໄດ້) ສໍາລັບ 12 ປີ. ລາວພຽງແຕ່ກ່າວເຖິງບັນຫາໃນຍຸກປະຈຸບັນ: ເລື່ອງ ຄວາມຮັກທີ່ຫຼົງໄຫຼ ຫຼືເລື່ອງ erotic, ສົງຄາມ, ເລື່ອງຂອງ ໂລກ ທຸລະກິດ, ການສ້າງ "ຕະຫລົກຊີວິດ" ໃນຕົວເມືອງແລະຊົນນະບົດ. ລາວເລົ່າເລື່ອງຕະຫລົກ.

ມີ​ເລື່ອງ​ລາວ​ກ່ຽວ​ກັບ​ເມຍ​ທີ່​ສວຍ​ງາມ​ຂອງ​ນາຍ​ນ້ອຍ​ຜູ້​ໜຶ່ງ​ທີ່​ໄດ້​ວາງ​ໃສ່​ກັບ​ຄົນ​ຮັບໃຊ້​ຜູ້​ໜຶ່ງ​ທີ່​ຕົກ​ຢູ່​ໃນ​ຄວາມ​ຮັກ​ຜູ້​ຮັບໃຊ້​ຂອງ​ຜົວ; ນາງໄດ້ສິ້ນສຸດລົງເຖິງການນອນຫລັບຢູ່ໃນແຂນຂອງລາວ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ນາງຕ້ອງເຂົ້າໄປໃນ exile ກັບພຣະອົງ; ທັງສອງໄດ້ຖືກຈັບແລະລົງໂທດ. ອີກ​ເລື່ອງ​ໜຶ່ງ​ເລົ່າ​ເຖິງ​ຄົນ​ໃນ​ໝູ່​ບ້ານ​ທີ່​ຫ່າງ​ໄກ​ສອກ​ຫຼີກ​ບູຊາ​ຄັນ​ຮົ່ມ​ທີ່​ມາ​ຈາກ​ບ່ອນ​ໜຶ່ງ; ພຣະ ເຈົ້າ umbrella ໄດ້ ຮຽກ ຮ້ອງ ໃຫ້ ສະ ເຫນີ ໃຫ້ ມັນ ກັບ ແມ່ ຍິງ; ແມ່ຫມ້າຍຫນຸ່ມອາສາສະຫມັກ; ແຕ່​ເມື່ອ​ພຣະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ມາ, ນາງ​ກໍ​ຄຽດ​ແຄ້ນ ແລະ​ຈີກ​ຄັນ​ຮົ່ມ​ອອກ​ເປັນ​ຕ່ອນໆ...

Ihara Saikaku ແຕ່ງບົດກະວີປະມານ 12 ສະບັບ ແລະວຽກງານວິພາກວິຈານບົດກະວີຈົນກ່ວາໃນຕອນທ້າຍຂອງຊີວິດຂອງລາວ, ລວມທັງການລວບລວມບົດກະວີ (ປະມານ 23,500 ບົດກະວີ) ທີ່ລາວແຕ່ງໃນເວລາພຽງມື້ດຽວ. ຫຼັງຈາກການເສຍຊີວິດຂອງພັນລະຍາຂອງລາວ (1675), ລາວໄດ້ປະພັນ Haikai (ບົດກະວີຍາວໃນພາສາຍີ່ປຸ່ນ waka - ພາສາຍີ່ປຸ່ນແຫ່ງຊາດ) ຂອງຫລາຍພັນຂໍ້ໃນສິບສອງຊົ່ວໂມງ (Haikai Dokugin Ichinichi - Haikai One Day of a Thousand Poems), ໃນເວລາດຽວກັນ, ລາວໄດ້ຕັດສິນໃຈທີ່ຈະເປັນພະສົງແລະເລີ່ມ ເດີນທາງ ໄປປະເທດຍີ່ປຸ່ນ.

ລາວຂຽນນະວະນິຍາຍທີ່ມີຊື່ສຽງຫຼາຍເລື່ອງເຊັ່ນ: ຊີວິດຂອງຄົນທີ່ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນ (Koshuku Ichidai otoko, 1682), Five Women Who Loved Love (Koshoku Gonin Onna, 1686) ...

* * *

Chikamatsu Monzaemon (1653-1725) ເປັນນັກຂຽນລະຄອນຕຸກກະຕາ ແລະນັກສະແດງລະຄອນສົດ, ຖືວ່າເປັນ “ນັກຂຽນບົດລະຄອນໃຫຍ່ທີ່ສຸດຂອງຍີ່ປຸ່ນ” ແລະນັກຂຽນ Shakespeare ຂອງຍີ່ປຸ່ນ. ເກີດຢູ່ໃນຄອບຄົວຂອງຊາມູໄຣ, ລາວມີຄວາມຊໍານິຊໍານານໃນການສຶກສາພາສາຈີນແລະໃຊ້ເວລາບາງເວລາເປັນພະພຸດທະສາດສະຫນາ.

ບົດລະຄອນຂອງລາວໄດ້ລື່ນກາຍວັນນະຄະດີຍຸກປະຈຸບັນ, ເຖິງວ່າແມ່ນຍ້ອນການເອົາໃຈໃສ່ຫຼາຍເກີນໄປຕໍ່ຄຸນລັກສະນະຂອງລະຄອນຕຸກກະຕາ, ແຕ່ບາງຄັ້ງຄຸນຄ່າທາງດ້ານວັນນະຄະດີຂອງພວກມັນຖືກຫຼຸດລົງ. ມາ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ, ບົດ​ລະຄອນ​ລາວ​ຍັງ​ມີ​ລັກສະນະ​ທັນ​ສະ​ໄໝ; ພວກເຂົາເຈົ້ານໍາສະເຫນີຊະຕາກໍາຂອງມະນຸດໂດຍຜ່ານລັກສະນະຂອງຊົນຊັ້ນຕ່ໍາ, ຖືກຂົ່ມເຫັງໂດຍໂຊກຊະຕາ - ທັງຈິງແລະເນື້ອເພງ.

ພະອົງ​ບໍ່​ໄດ້​ຍົກຍ້ອງ​ຫຼື​ກ່າວ​ໂທດ​ຫົວ​ໜ້າ​ຄອບຄົວ​ທີ່​ຮັກ​ຜູ້​ຍິງ​ຫຼື​ໂສເພນີ ແຕ່​ໄດ້​ສົງສານ​ພວກ​ເຂົາ. ຄຸນງາມຄວາມດີທີ່ສູງສົ່ງແມ່ນ Giri (Giri, ໃນພາສາຈີນຫມາຍຄວາມວ່າ Nghia ly); ຄຳ​ວ່າ Nghia ໃນ​ທີ່​ນີ້​ໝາຍ​ເຖິງ​ໜ້າ​ທີ່, ເປັນ​ໜີ້​ສິນ​ທາງ​ວິນ​ຍານ​ທີ່​ຕ້ອງ​ຈ່າຍ. ບົດລະຄອນທີ່ມີຊື່ສຽງຂອງ Chikamatsu ລວມມີ The Double Suicide of Sonezaki (Sonezaki Shinju, 1703), Suicide for Love in Amijima (Shinju Ten no Amijima, 1721) ແລະ The Messenger of Hell (Meido no Hikyaku, 1711) ...

* * *

Matsuo Bashō (1644-1694), ຊຶ່ງເອີ້ນກັນວ່າ ອາຈານ Ba Tieu Zen, ເປັນນັກກະວີ ແລະ ນັກແຕ້ມຮູບທີ່ມີຊື່ສຽງ. ມາຈາກຄອບຄົວຊາວນາ, ລາວພົບຄວາມມ່ວນຊື່ນໃນວັນນະຄະດີຕອນຍັງນ້ອຍ. ລາວມີຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບບົດກະວີຈີນຫຼາຍ. ຫຼັງຈາກເຮັດວຽກເປັນເຈົ້າຫນ້າທີ່ໄດ້ໄລຍະຫນຶ່ງ, ລາວໄດ້ປະຕິບັດ Zen. ​ເພິ່ນ​ໄດ້​ສ້າງ​ຖາວ​ແດນ​ໂຊ​ຟູ (ຕວ໋ຽນ​ຟອງ - ​ເປັນ​ຄຳ​ປຽບທຽບ​ໃຫ້​ແກ່​ຊີວິດ​ຂອງ​ນັກ​ສິລະ​ປິນ​ຄື ບາ​ຕີ໋ ​ໄດ້​ຖືກ​ຕັດ​ແຍກ​ອອກ​ຈາກ​ລົມ​ໃນ​ຄືນ​ທີ່​ມີ​ພາຍຸ), ​ເພື່ອ​ສະ​ແດງ​ຄວາມ​ຮູ້​ສຶກ​ທີ່​ແທ້​ຈິງ, ບໍ່​ຖືກ​ຈຳກັດ​ດ້ວຍ​ລະບຽບ​ຫຼື​ຮູບ​ແບບ.

ລາວ​ໄດ້​ເດີນ​ທາງ​ໄປ​ຫຼາຍ​ບ່ອນ​ແລ້ວ​ກັບ​ຄືນ​ໄປ​ບ້ານ​ທີ່​ລຽບ​ງ່າຍ​ໃກ້​ເມືອງ​ເຢໂດ​ແຄມ​ແມ່​ນ້ຳ. ຕໍ່ໜ້າເຮືອນແມ່ນສວນກ້ວຍ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງມີຊື່ Bashō-am. ເຮືອນຂອງລາວຖືກໄຟໄຫມ້, ແລະລາວໄດ້ເດີນທາງໄປສະຖານທີ່ທີ່ສວຍງາມ, ຂຽນບົດກະວີແລະແຕ້ມຫມຶກ, ເນັ້ນຫນັກເຖິງຈິດໃຈຂອງລາວແລະສິລະປະຂອງບົດກະວີ.

ລາວມີຄຸນງາມຄວາມດີໃນການປະຕິຮູບຮູບແບບບົດກະວີ Haiku ເຊິ່ງເປັນພຽງແຕ່ຮູບແບບບົດກະວີທີ່ຕະຫຼົກທຳມະດາ, ມີກົດລະບຽບທີ່ເຄັ່ງຄັດ ແລະ ໜັກໜ່ວງໃນການຂຽນຄຳສັບ. ແຕ່ລະບົດກະວີ Haiku ພຽງແຕ່ມີສາມສາຍຂອງ 5+7+5 ພະຍາງ.

ລາວ​ໄດ້​ຂະຫຍາຍ​ຫົວ​ຂໍ້​ຂອງ Haiku, ​ໄດ້​ລວມເອົາ​ພາສາ​ທີ່​ນິຍົມ ​ແລະ ​ເນື້ອ​ໃນ​ປັດ​ຊະ​ຍາ, ເນື້ອ​ເພງ​ເສລີ, ​ແລະ​ອາລົມ​ອ່ອນ​ຫຼາຍ. ບົດກະວີ Haiku ສຸດທ້າຍຂອງລາວເລົ່າເຖິງຕອນກາງຄືນທີ່ນັກກະວີ ແລະ ໝູ່ຂອງລາວໄດ້ນອນຢູ່ໃນໂຮງແຮມທີ່ມີໂສເພນີສອງຄົນ. ເດັກຍິງທັງສອງໄດ້ຂໍເຂົ້າກຸ່ມ, ແຕ່ພຣະສົງບໍ່ກ້າຍອມຮັບ ເພາະພວກເຂົາຕ້ອງໄປຢູ່ບ່ອນອື່ນຫຼາຍ.

ລາວຮັກພວກເຂົາແລະຂຽນບົດກະວີກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້. ວຽກງານຕົ້ນຕໍຂອງລາວປະກອບມີ: Diary of Exposing Yourself in the Field (Nozarashi Kikō, 1685), Spring Day (Haru ni Hi, 1686), Kashima Travel Diary (Kashima Kikō, 1687), The Road to Oku (Oku no Hoshomichi, 1689), Saga Diary (Saga916), ...

ເພື່ອເພີດເພີນກັບແຕ່ລະບົດກະວີ Haiku, ມັນຈໍາເປັນຕ້ອງເຂົ້າໃຈສະພາບການທີ່ບົດກະວີໄດ້ຖືກສ້າງຂື້ນແລະພື້ນຖານປະຫວັດສາດຂອງບົດກະວີ.



ທີ່ມາ

(0)

No data
No data

ວິ​ດີ​ໂອ​ການ​ສະ​ແດງ​ຊຸດ​ປະ​ຈໍາ​ຊາດ​ຂອງ Yen Nhi ມີ​ວິ​ດີ​ໂອ​ທີ່​ສູງ​ທີ່​ສຸດ​ໃນ Miss Grand International
Com lang Vong - ລົດຊາດຂອງລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ
“ຕະຫຼາດ​ທີ່​ດີ​ທີ່​ສຸດ” ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ
ຮວ່າງ​ທິ​ລິງ​ນຳ​ເອົາ​ບົດ​ເພງ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ຊົມ​ຫຼາຍ​ຮ້ອຍ​ລ້ານ​ວິວ​ຂຶ້ນ​ສູ່​ເວ​ທີ​ງານ​ບຸນ​ໂລກ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ທິດຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້ຂອງນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ: “ສຳຜັດ” ຄວາມງຽບສະຫງົບທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ຈິດວິນຍານ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ