ຫຼາຍຄົນໃນພວກເຮົາເຄີຍສະກົດຄຳຜິດໃນພາສາຫວຽດນາມ ຫຼື ມີບັນຫາໃນການຊອກຫາຄຳສະກົດທີ່ຖືກຕ້ອງ. "Ngang tàng" ແລະ "ngang tàn" ແມ່ນຕົວຢ່າງຂອງຄຳສັບທີ່ສະກົດຜິດດັ່ງກ່າວ.
ໃນພາສາຫວຽດນາມ, ນີ້ແມ່ນຄຳຄຸນນາມທີ່ມີຄວາມໝາຍວ່າ ອວດດີ, ທ້າທາຍ, ບໍ່ຢ້ານກົວ, ແລະ ບໍ່ຍອມອ່ອນນ້ອມ. ມັນມີຄວາມໝາຍຄືກັນກັບວ່າດື້ດ້ານ, ເດັດດ່ຽວ, ແລະ ບໍ່ຍອມແພ້.
ສະນັ້ນ, ທ່ານຄິດວ່າຄຳໃດຖືກຕ້ອງ? ກະລຸນາຝາກຄຳຕອບຂອງທ່ານໃນກ່ອງຄຳເຫັນຂ້າງລຸ່ມນີ້.
[ໂຄສະນາ_2]
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://vtcnews.vn/ngang-tang-hay-ngang-tan-moi-dung-chinh-ta-ar914135.html










(0)