Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'ນັກສຶກສາ' ກາຍເປັນ 'ວິຊາຮຽນ', 'ໄປປະຊຸມ' ກາຍເປັນ 'ເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມ': ພາສາຫວຽດຈະສະຫງ່າງາມກວ່າ?

ເອີ້ນວ່າ 'ຂໍ້ມູນວິທະຍາສາດ', 'ວຽກງານວິທະຍາສາດ' ແຕ່ຄວາມຈິງແລ້ວແມ່ນພຽງແຕ່ການແນະນໍາຂອງອາຈານແລະບົດຄວາມທາງວິຊາການ. ວິຊາ​ການ ​ແລະ ພາສາ​ບໍລິຫານ ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ສູນ​ເສຍ​ຄວາມ​ເປັນ​ທຳ​ມະ​ຊາດ ​ແລະ ຫ່າງ​ໄກ​ຜູ້​ອ່ານ.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ20/10/2025

Tiếng Việt - Ảnh 1.

ໂດຍບັງເອີນ, ໃນຂະນະທີ່ໄປຢ້ຽມຢາມຫນ້າຂໍ້ມູນຂ່າວສານຂອງມະຫາວິທະຍາໄລພາຍໃນປະເທດ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບປະໂຫຍກເຊັ່ນ "ຂໍ້ມູນ ວິທະຍາສາດ ", "ວຽກງານວິທະຍາສາດ", ເຊິ່ງຕົວຈິງແລ້ວແມ່ນພຽງແຕ່ການແນະນໍາກ່ຽວກັບອາຈານແລະບົດຄວາມທາງວິຊາການ.

ຢູ່ບ່ອນອື່ນ, ຂ້ອຍເຫັນ "ນັກຄົ້ນຄວ້າ" ແທນ "ນັກຄົ້ນຄວ້າ", "ໂຄງການຝຶກອົບຮົມ" ແທນທີ່ຈະເປັນ "ຫຼັກສູດ".

ກໍານົດພາສາທີ່ເປັນທາງການເພື່ອ "ສະແດງໃຫ້ເຫັນ"?

ວິທີ​ການ​ເອີ້ນ​ເຫຼົ່າ​ນັ້ນ​ຟັງ​ຊັນ​ດີ​ກວ່າ​ແລະ​ເປັນ​ທາງ​ການ, ແຕ່​ມັນ​ຍັງ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຂ້ອຍ​ຢຸດ​ຊົ່ວຄາວ.

ບາງທີໃນພາສາຫວຽດນາມມື້ນີ້, ມັນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງຍາກທີ່ຈະຮັບຮູ້ທ່າອ່ຽງ: ພວກເຮົາມັກໃຊ້ຄໍາທີ່ມີສຽງ "ສູງ", "ງາມກວ່າ", ເຖິງແມ່ນວ່າຄວາມຫມາຍຕົ້ນສະບັບຍັງຄົງຢູ່ຄືກັນ. "ບົດຄວາມ" ກາຍເປັນ "ວຽກງານວິທະຍາສາດ", "ນັກຄົ້ນຄວ້າ" ກາຍເປັນ "ນັກຄົ້ນຄວ້າ", "ຫຼັກສູດ" ກາຍເປັນ "ໂຄງການຝຶກອົບຮົມ" ...

ຄູ່ຂອງຄໍາເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ຜິດ. ແຕ່ພວກເຂົາເປີດເຜີຍບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຫນ້າສົນໃຈ, ແລະຍັງສົມຄວນທີ່ຈະໄຕ່ຕອງ: ມີທ່າອ່ຽງທີ່ຈະຈັດພາສາທີ່ເປັນທາງການເປັນວິທີການສະແດງສະຖານະພາບທາງສັງຄົມແລະຄວາມຮູ້?

ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງເຂົ້າໃຈວ່າມີຄວາມແຕກຕ່າງທໍາມະຊາດລະຫວ່າງພາສາປະຈໍາວັນ ແລະ ພາສາວິຊາການ, ຫຼືພາສາທາງການ, ມີຢູ່ໃນພາສາໃດກໍ່ຕາມ.

ທຸກໆສາຂາຕ້ອງການຄໍາສັບຂອງຕົນເອງເພື່ອສະແດງແນວຄວາມຄິດທີ່ເຫມາະສົມໃນສະພາບການທີ່ເຫມາະສົມ. ແຕ່ບັນຫາແມ່ນ ວ່າ ເມື່ອພາສາດ້ານວິຊາການຖືກໃຊ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງອອກຈາກສະພາບການ, ມັນບໍ່ໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງຄວາມຫມາຍແຕ່ເຮັດໃຫ້ເສັ້ນຫວ່າງລະຫວ່າງຄວາມຮູ້ແລະຮູບແບບ.

ນັກພາສາສາດ Edward Sapir ແລະນັກສຶກສາຂອງລາວ Benjamin Lee Whorf ໄດ້ທິດສະດີວ່າພາສານັ້ນບໍ່ພຽງແຕ່ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນ, ແຕ່ຍັງເປັນຮູບຮ່າງຂອງວິທີທີ່ພວກເຮົາເບິ່ງ ໂລກ . ໃນຄໍາສັບຕ່າງໆອື່ນໆ, ພວກເຮົາບໍ່ພຽງແຕ່ເວົ້າໃນພາສາ, ພວກເຮົາຍັງຄິດໃນພາສາ.

ຖ້າ​ພາສາ​ຫວຽດ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ມັກ​ຈະ​ໃຊ້​ສຳນວນ "ສູງ" ແລະ "ສຸພາບ" ນັ້ນ​ແມ່ນ​ສະທ້ອນ​ເຖິງ ທັດສະນະຂອງບາງຄົນ: ຄວາມຫລູຫລາ, ຊື່ສຽງ, ແລະຕໍາແຫນ່ງແມ່ນມາດຕະການທີ່ສໍາຄັນສະເຫມີ?

ພວກເຮົາເອີ້ນນັກຄົ້ນຄວ້າວ່າ "ນັກຄົ້ນຄວ້າ" ແທນທີ່ຈະເປັນ "ນັກຄົ້ນຄວ້າ" ບໍ່ພຽງແຕ່ເຄົາລົບພວກເຂົາ, ແຕ່ຍັງເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມີຄວາມເຫມາະສົມ. ເຊັ່ນດຽວກັນກັບພວກເຮົາມັກເວົ້າວ່າ "ວຽກງານວິທະຍາສາດ" ກັບ "ບົດຄວາມ", "ໂຄງການຝຶກອົບຮົມ" ກັບ "ຫຼັກສູດ".

ຄຳສັບເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ພຽງແຕ່ພັນລະນາເຖິງວຽກໃດໜຶ່ງ, ພວກມັນແນະນຳສິດອຳນາດ, ຄວາມສູງ, ແລະໄລຍະຫ່າງທີ່ແນ່ນອນລະຫວ່າງຜູ້ເວົ້າ ແລະ ຜູ້ຟັງ.

ວິທີການເວົ້ານີ້ບໍ່ພຽງແຕ່ປ່ຽນຄໍາເວົ້າເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງປ່ຽນວິທີທີ່ພວກເຮົາວາງຕໍາແຫນ່ງຕົວເຮົາເອງ. ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ່​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ເຖິງ​ວັດທະນະ​ທຳ​ຂອງ​ລຳດັບ​ທີ່​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ຍັງ​ຄົງ​ໃຊ້​ໃນ​ການ​ຕັດສິນ​ດ້ວຍ​ຮູບ​ລັກ​ສະ​ນະ, ​ໂດຍ “ສຽງ​ດັງ” ​ແທນ​ທີ່​ຈະ “ບອກ​ຄວາມ​ຈິງ”.

ບົດ​ລາຍ​ງານ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຕີ​ລາຄາ​ສູງ​ກວ່າ​ຖ້າ​ມີ​ຫົວ​ຂໍ້​ຍາວ​ນານ​ຄື: “ສະ​ເໜີ​ບັນດາ​ວິ​ທີ​ແກ້​ໄຂ​ເພື່ອ​ຍົກ​ສູງ​ຄວາມ​ສາມາດ​ຮ່ຳຮຽນ​ດ້ວຍ​ຕົນ​ເອງ​ໃນ​ສະພາບ​ການ​ຫັນ​ເປັນ​ດິຈິ​ຕອລຂອງ ​ການ​ສຶກສາ ​ຊັ້ນສູງ​ຫວຽດນາມ” , ​ແທນ​ທີ່​ຈະ​ເປັນ​ພຽງ​ແຕ່ “ວິທີ​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ນັກ​ສຶກສາ​ຮຽນ​ເກັ່ງ​ດ້ວຍ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ” . ປະໂຫຍກທໍາອິດມີສຽງເປັນ "ວິທະຍາສາດ", ແຕ່ບາງຄັ້ງມັນເຮັດໃຫ້ຄວາມລັບປິດບັງ.

ການ​ສຶກສາ ​ແລະ ລະບອບ ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຫວຽດນາມ ​ເສຍ​ທຳ​ມະ​ຊາດ ​ແລະ ຫ່າງ​ໄກ​ຈາກ​ຜູ້​ອ່ານ.

ວິຊາ​ການ ​ແລະ ພາສາ​ບໍລິຫານ ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ​ເສຍ​ທຳ​ມະ​ຊາດ ​ແລະ ຫ່າງ​ໄກ​ຈາກ​ຜູ້​ອ່ານ.

ເມື່ອ "ນັກຮຽນ" ກາຍເປັນ "ຜູ້ຮຽນ", ຫຼື "ໄປປະຊຸມ" ກາຍເປັນ "ການເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມເພື່ອປະຕິບັດວຽກງານທີ່ສໍາຄັນ", ພວກເຮົາຮູ້ສຶກວ່າຊ່ອງຫວ່າງລະຫວ່າງພາສາແລະການຂະຫຍາຍຊີວິດ.

ຫວຽດ​ນາມ, ແທນ​ທີ່​ຈະ​ເປັນ​ເຄື່ອງ​ມື​ສະ​ແດງ​ຄວາມ​ຄິດ​ທີ່​ອ່ອນ​ໂຍນ, ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ “ຊຸດ​ພະ​ລັງ”, ນຸ່ງ​ຖື​ເບິ່ງ​ຄື​ວ່າ​ໜັກ​ໜ່ວງ ແລະ ມີ​ນ້ຳ​ໜັກ​ກວ່າ.

ແຕ່ດັ່ງທີ່ Sapir ແລະ Whorf ໄດ້ເຕືອນ, ຮູບແບບພາສາຄິດວ່າ, ແລະຖ້າພວກເຮົາຄຸ້ນເຄີຍກັບການເວົ້າພຽງແຕ່ໃນພາສາທີ່ "ດີກວ່າ", ພວກເຮົາອາດຈະເລີ່ມຄິດວ່າສິ່ງທີ່ງ່າຍດາຍທັງຫມົດແມ່ນຕ່ໍາກວ່າ. ເມື່ອ​ພາສາ​ມີ​ພະລັງ, ການ​ຄິດ​ກໍ​ມີ​ທ່າ​ທາງ​ທີ່​ຈະ​ມີ​ພະລັງ.

ພາສາແມ່ນບ່ອນແລກປ່ຽນຂອງວັດທະນະທໍາ, ແຕ່ຍັງເປັນເຄື່ອງມືທີ່ຈະປ່ຽນມັນ. ບາງທີ, ມັນແມ່ນເວລາທີ່ຈະເບິ່ງຄືນ: ແມ່ນຫຍັງ "ສູງ" ໃນພາສາຫວຽດນາມ?

ມັນສູງໃນວິທີການເວົ້າ, ຫຼືໃນວິທີການຄິດ? "ບົດຄວາມ" ຍັງສາມາດເປັນ "ວຽກງານວິທະຍາສາດ" ຖ້າມັນນໍາເອົາມູນຄ່າທີ່ແທ້ຈິງ, ແລະ "ນັກຄົ້ນຄວ້າ" ຍັງສົມຄວນໄດ້ຮັບຄວາມເຄົາລົບຖ້າລາວເຮັດວຽກດ້ວຍຈິດໃຈຂອງ "ນັກຄົ້ນຄວ້າ".

ໃນທີ່ສຸດ, ພາສາບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງ "ປັບປຸງ" ເພື່ອໃຫ້ມີຄຸນຄ່າ. ມັນພຽງແຕ່ຕ້ອງການທີ່ຈະຖືກນໍາໃຊ້ໃນເວລາທີ່ເຫມາະສົມ, ມີຄວາມຫມາຍທີ່ຖືກຕ້ອງ, ແລະດ້ວຍຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ຖືກຕ້ອງຂອງຜູ້ເວົ້າ. ​ເມື່ອ​ພວກ​ເຮົາ​ເວົ້າ​ແບບ​ລຽບ​ງ່າຍ ​ແລະ ກົງ​ໄປ​ກົງ​ມາ, ພາສາ​ຫວຽດນາມ ຫຼື ວັດທະນະທຳ​ຈະ​ຖືກ​ຍົກ​ສູງ​ຂຶ້ນ​ໂດຍ​ທຳ​ມະ​ຊາດ.

ດຣ

ທີ່ມາ: https://tuoitre.vn/hoc-sinh-thanh-doi-tuong-hoc-di-hop-thanh-tham-du-hoi-nghi-tieng-viet-se-sang-hon-2025101615315289.htm


(0)

No data
No data

ດອກ​ໄມ້ 'ອຸດົມສົມບູນ' ດ້ວຍ​ລາ​ຄາ 1 ລ້ານ​ດົ່ງ​ແຕ່​ລະ​ດອກ ຍັງ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ນິ​ຍົມ​ຊົມ​ຊອບ​ໃນ​ວັນ​ທີ 20/10
ຮູບເງົາຫວຽດນາມ ແລະການເດີນທາງໄປສູ່ Oscars
ໜຸ່ມ​ສາວ​ໄປ​ເຂດ​ຕາ​ເວັນ​ຕົກ​ສຽງ​ເໜືອ​ເພື່ອ​ເຊັກ​ອິນ​ໃນ​ລະດູ​ການ​ເຂົ້າ​ທີ່​ງາມ​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ປີ
​ໃນ​ລະດູ​ການ 'ລ່າ' ​ເພື່ອ​ຫາ​ຫຍ້າ​ຢູ່​ບິ່ງ​ລຽວ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ຊາວ​ປະ​ມົງ​ກວາງ​ຫງາຍ​ໄດ້​ເງິນ​ຫຼາຍ​ລ້ານ​ດົ່ງ​ໃນ​ແຕ່​ລະ​ມື້​ຫຼັງ​ຈາກ​ຕີ​ກຸ້ງ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ