ນີ້ແມ່ນຊຸດບົດກະວີຊຸດທີ 4 ໃນຈຳນວນ 8 ປຶ້ມທີ່ມີຫຼາຍປະເພດທີ່ພິມຈຳໜ່າຍໃນໄລຍະກວ່າ 60 ປີແຫ່ງການປະພັນບົດກະວີທີ່ຂະຫຍັນຂັນເຄື່ອນຂອງ ຫງວຽນກິມເຫ້ວ.
ດ້ວຍ 280 ໜ້າ, Pure Dawns ປະກອບມີ 78 ບົດກະວີທີ່ສຸມໃສ່ໃນ 4 ພາກຍ່ອຍທີ່ມີຊື່ poetic ຫຼາຍເຊັ່ນ: ລະຫວ່າງຄື້ນຟອງຂອງເວລາ, ສີຂອງແສງຕາເວັນ, ຢູ່ນອກປ່ອງຢ້ຽມ, ລົມເຮັດໃຫ້ທະເລຫາຍໃຈ. ແຕ່ລະຊື່ນ້ອຍໆຄືນັ້ນຖືວ່າເປັນຫົວຂໍ້ໃນບົດຂຽນຂອງ ຫງວຽນກິມເຫ້ວ.
ຄືກັບຄວາມໝັ້ນໃຈ
ການອ່ານບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນກິມເຫວີຍ, ຜູ້ອ່ານມີຄວາມຮູ້ສຶກວ່າບົດປະພັນຂອງລາວມັກຈະມຸ່ງໄປສູ່ຄວາມງາມຂອງວິນຍານໃນຄວາມຄິດຂອງນັກຂຽນທີ່ເປັນຫ່ວງເປັນໄຍຕໍ່ຊີວິດຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງດ້ວຍນໍ້າສຽງທີ່ອ່ອນໂຍນ ແລະເລິກເຊິ່ງ. ສະນັ້ນ, ຫຼາຍເທື່ອເພິ່ນເບິ່ງຄືວ່າຄ້າຍກັບທ່ານຈ່າງດ່າວ, ນັກກະວີຂອງ "ຫວັ່ນໄຫວ" ໃນສະໄໝລາຊະວົງຖາງຂອງຈີນ. ເມື່ອໃດໜຶ່ງ ຫງວຽນກິມເຫີໄດ້ຕື່ນນອນກ່ອນຮຸ່ງເຊົ້າເພື່ອຊອກຫາຄຳເວົ້າອັນລ້ຳຄ່າທີ່ສຸດຂອງບົດກະວີ:
ຢູ່ໃນລະຄັງໂທ
ຄໍາເວົ້າຂອງຄວາມບໍ່ສະຫງົບກ່ອນອາລຸນ
ໃນສຽງໄກ່ຂັນໃນຕອນເຊົ້າ
ຄໍາເວົ້າຂອງຄວາມບໍ່ສະຫງົບກ່ອນອາລຸນ
ຕອນເຊົ້າ, ຂ້ອຍນັ່ງຂຽນບົດກະວີ
ຈາກຄໍາເວົ້າທີ່ບໍ່ສະບາຍ
(ຄຳເວົ້າຂອງຄວາມສະຫງົບກ່ອນອາລຸນ)

ບົດກະວີແລະບົດກະວີ ອາລຸນ ອັນບໍລິສຸດໂດຍ ຫງວຽນກິມຮຸຍ (ສຳນັກພິມ ດ່ານັງ , 2025)
ຮູບພາບ: HA TUNG SON
ນັ້ນເວົ້າເຖິງ “ການອອກແຮງງານ” ຂອງນັກກະວີເມື່ອສ້າງສິລະປະ, ໃນນັ້ນ ຫງວຽນກິມຮືແມ່ນໜຶ່ງ. ມັນຍັງເປັນສິ່ງທີ່ໄດ້ສ້າງບຸກຄະລິກກະພາບທີ່ສ້າງສັນຂອງລາວໂດຍຜ່ານຂໍ້ພຣະຄໍາພີທີ່ສ້າງຂື້ນຢ່າງລະມັດລະວັງເປັນຄວາມຫມິ່ນປະຫມາດໃນການເດີນທາງເພື່ອຊອກຫາຄວາມສຸກ:
Haunted ໂດຍມື້ທີ່ມີລົມແຮງແລະຝົນໃນຄວາມຝັນຂອງ suffocating
… ໂງ່ຈ້າ ນຳ ກັນ ໄປ ຫາ ຄວາມ ສຸກ
ຄວາມສຸກຍັງບໍ່ພົບ, ໂງ່ແລ້ວເສຍກັນ...
(ກ່ອນອາລຸນອັນບໍລິສຸດ, ຂ້າພະເຈົ້າຢາກຈະຂຽນບົດກະວີໜຶ່ງພັນບົດ)
ຍ້ອນຄວາມລະມັດລະວັງນັ້ນ, ບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນກິມເຫ້ວ ໃນແຕ່ລະບົດກະວີ, ແຕ່ລະປະໂຫຍກໃນ ອາລຸນອັນບໍລິສຸດ. ທັງຫມົດມີ neatness ໃນພາສາແລະ rhyme. ໃນບົດເພງ “ຂັບຮ້ອງລົມເພື່ອເຈົ້າ” , ຫງວຽນກິມເຫວີໄດ້ຂຽນໃນຄວາມຍາວ 6 ແປດແມັດ ດ້ວຍສຽງຮ້ອງທີ່ລຽບງ່າຍ:
ລົມຂ້າມຂອບຟ້າ
ເອົາມາໃຫ້ຝັນຫວານຫຼາຍກັບຄົນຂອງມື້ວານນີ້
Lullaby ຂອງລົມ
ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ຫົວໃຈຂອງຂ້ອຍກັບຕອນບ່າຍໄດ້
ບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນກິມຮື ໃນ “ອາລຸນອັນບໍລິສຸດ” ໄດ້ກ່າວເຖິງຫລາຍຫົວຂໍ້ຂອງຊີວິດ. ຈາກຄວາມຮັກຂອງມະນຸດ, ຄູ່ຜົວເມຍ, ພໍ່ເຖົ້າແມ່ເຖົ້າຈົນເຖິງສະຫາຍແລະເພື່ອນຮ່ວມງານ, ໃນທຸກໆຄວາມສໍາພັນ, ລາວຍົກຄໍາຖາມທາງດ້ານ philosophical ຂອງຊີວິດ. ນັ້ນເຮັດໃຫ້ບົດກະວີຂອງລາວເລິກຊຶ້ງ, ບາງເທື່ອຄວາມໝາຍແມ່ນເກີນກວ່າຄຳເວົ້າ. ດ້ວຍ ຫງວຽນກິມເຫວີຍ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນໃບຫຍ້າ ຫຼື ດອກບົວ, ເມື່ອຢູ່ໃນບົດປະພັນຂອງເພິ່ນ, ມີລັກສະນະເປັນຈິດໜຶ່ງໃຈດຽວ ແລະ ມີບຸກຄະລິກກະພາບ:
ຫຍ້າບໍ່ເຄີຍຖາມວ່າເປັນຫຍັງມັນເຕີບໃຫຍ່.
ພວກເຂົາພຽງແຕ່ສີຂຽວແລະບໍລິສຸດ.
ໃນຍາມເຊົ້າດວງຕາເວັນຍັງຄົງເປັນປະກາຍໄຟພ້ອມມີນ້ຳຕົກຕາດຕ້ອນຮັບດວງອາທິດ
ດອກໄມ້ບໍ່ເຄີຍຖາມຕົວເອງວ່າເປັນຫຍັງມັນມີສີສັນສົດໃສ.
ພວກເຂົາພຽງແຕ່ເບີກບານຕາມທໍາມະຊາດ.
ຜີເສື້ອ ແລະເຜິ້ງບິນອ້ອມຮອບ, ສ້າງຄວາມວຸ້ນວາຍ ແລະໜ້າຕື່ນເຕັ້ນໃນລະດູການງານລ້ຽງ.
(ຫຍ້າ, ດອກ, ແລະລົມບໍ່ໄດ້ຖາມ)
ດ້ວຍບົດປະພັນປັດຊະຍາດັ່ງກ່າວ, ບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນກິມເຫ້ວ ໄດ້ເຂົ້າໃຈຜູ້ອ່ານຄືຄຳສາລະພາບລະຫວ່າງຜູ້ເຫັນອົກເຫັນໃຈກັບທຸກສິ່ງ.

ບົດກະວີໃນ Pure Dawns
ຮູບພາບ: HA TUNG SON
ຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຊີວິດ
ໃນຖານະເປັນນັກກະວີ, ຫງວຽນກິມຮືຍັງເປັນບັນນາທິການຢູ່ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍດ່ານັງ. ວຽກທີ່ງຽບເຫງົາ ແລະ ໂດດດ່ຽວນີ້ ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ລາວຕ້ອງຮັບຜິດຊອບແຕ່ລະໜ້າໜັງສືໃບລານທີ່ຜູ້ຂຽນມອບໝາຍໄວ້ກ່ອນຈະນຳມາໃຫ້ໂຮງພິມ ເພາະມັນເປັນເຫື່ອ ແລະນ້ຳຕາຂອງນັກຂຽນແຕ່ລະຄົນ:
ແຕ່ລະໜ້າຂອງໜັງສືໃບລານແມ່ນມິດງຽບ
ແຕ່ຄວາມຮັກແມ່ນໄຟໄຫມ້, ຄວາມຄິດບໍ່ສະບາຍ
ປະກາຍດ້ວຍແສງສະຫວ່າງທາງປັນຍາແລະຄວາມປາຖະຫນາແລະຄວາມຮູ້ສຶກ
ຫນັງສືໃບລານຂອງໃຜ?
ຢູ່ໃນໂຕະແກ້ໄຂ, ຕາມົວໃນການອ່ານ
ເບິ່ງມັນເປັນຂອງຕົນເອງ
(ອຳລາໜ້າໜັງສືໃບລານ)
ຄວາມງາມຂອງບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນກິມເຫີ ແມ່ນໄດ້ນຳເອົາຄວາມຮັບຜິດຊອບດ້ານວິຊາສະເພາະນັ້ນເຂົ້າໃນບົດກະວີ ແລະ ຫັນເປັນບົດຮຽນຂອງວຽກງານ ແລະ ປະດິດສ້າງສິລະປະ.

ນັກປະພັນ ຫງວຽນກິມຮື
ຮູບພາບ: NVCC
ເປັນເພງທີ່ກ່ຽວກັບຄວາມຮັກຂອງປະເທດ
ໃນບົດກະວີທີ່ມີຊື່ສຽງໃນ *ອາລຸນບໍລິສຸດ* , ຫງວຽນກິມເຫ້ວ ເບິ່ງປະເທດໃນຍາມຮຸ່ງເຊົ້າ. ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ລາວໃຫ້ບົດກະວີຂອງລາວເປັນຊື່ທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄຸນລັກສະນະຂອງພົນລະເມືອງ: * ປະເທດຂອງຂ້ອຍເຫັນຈາກອາລຸນ *. ເຫັນໄດ້ວ່າບົດກະວີບົດປະພັນຂອງທ່ານ ຫງວຽນກິມເຫ້ວ ໃນບົດເພງ *Pure Dawns* ແມ່ນ ເລື່ອງຄວາມຮັກຂອງຄູ່ຜົວເມຍທີ່ເລີ່ມຕົ້ນໃນອາຍຸສິບຫ້າປີ. ຄວາມຮັກຂອງນັກຮຽນຄືຮັກໃນໄວເດັກ ແຕ່ເກີດມາຈາກຄວາມຮັກຊາດ:
ບິນໄປ, ສິບຫ້າປີເມກສີ
ເມື່ອຂ້ອຍບອກເຈົ້າເລື່ອງລາວກ່ຽວກັບປະເທດຂອງຂ້ອຍ
ປະເທດຂອງຂ້າພະເຈົ້າມີຮູບຮ່າງຄ້າຍຄືຄວັນໄຟຈາກພູເຂົາໃນຕອນເຊົ້າ
ແລະຮອຍຍິ້ມອາຍຸສິບຫ້າປີຂອງຂ້ອຍແມ່ນສົດໃສ
ເຊັ່ນດຽວກັນ, ເຖິງວ່າມີພຽງສ່ວນໜຶ່ງຂອງ ອາລຸນບໍລິສຸດກໍ່ຕາມ, ແຕ່ ບົດປະພັນຂອງປະເທດຂ້າພະເຈົ້າເຫັນຈາກຮຸ່ງອາລຸນ ຂອງທ່ານ ຫງວຽນກິມເຮີ ໄດ້ນຳພາທ່ານຜູ້ອ່ານຜ່ານຜ່າການເຄື່ອນໄຫວປະຫວັດສາດຂອງປະເທດຊາດຕ້ານຜູ້ຮຸກຮານຂອງຕ່າງປະເທດເພື່ອກໍ່ສ້າງ ແລະ ປ້ອງກັນປະເທດ. ນັ້ນເຮັດໃຫ້ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຈະແຈ້ງລະຫວ່າງບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນກິມເຫ້ວ ແລະບົດກະວີນິຍົມ. ຖ້າບົດກະວີຂອງລາວແມ່ນສຽງດົນຕີຂອງຄວາມຮັກລະຫວ່າງຄູ່ຜົວເມຍ, ຫມູ່ເພື່ອນ, ແລະຍາດພີ່ນ້ອງ, ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ບົດກະວີຂອງລາວແມ່ນສຽງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍເນື້ອເພງຂອງພົນລະເມືອງ. ແຮງບັນດານໃຈຈາກບົດກະວີ ເມື່ອເຮົາໃຫຍ່ຂຶ້ນ, ປະເທດມີຢູ່ແລ້ວ ໃນ ບົດກະວີ “ເສັ້ນທາງແຫ່ງຄວາມປາດຖະໜາ” ຂອງນັກປະພັນ ຫງວຽນຮວາດຽມ, ນັກປະພັນ ຫງວຽນກິມຮື ໄດ້ສະແດງໃນບົດກະວີບົດນີ້ວ່າ: ແຫຼ່ງກຳລັງແຮງບັນດານໃຈກ່ຽວກັບ ຫວຽດນາມ ພວມພັດທະນາ ແລະ ປ່ຽນແປງໃໝ່ທຸກວັນ. ນັ້ນແມ່ນໝາກຜົນແຫ່ງວິວັດການສ້າງສາປະເທດທີ່ຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງໃນຍຸກໃໝ່ ເພື່ອເປີດກວ້າງ “ຍຸກແຫ່ງການລຸກຂຶ້ນ” ຂອງປະເທດຊາດເຮົາ. ນັ້ນແມ່ນບົດເພງພົນລະເມືອງທີ່ມີຊື່ສຽງດັງຂຶ້ນໄດ້ນຳເອົາບົດວິລະຊົນໃນບົດກະວີວິລະຊົນຂອງ ຫງວຽນກິມເຫ້ວ:
ໝູ່ບ້ານຂອງຂ້າພະເຈົ້າຄຶກຄື້ນໃນປັດຈຸບັນ
ເຮືອນທີ່ສົດໃສ ແລະກວ້າງຂວາງ
…ສຽງເດັກນ້ອຍຮ້ອງເພງຢູ່ເທິງເສັ້ນທາງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄປໂຮງຮຽນຖືກນ້ຳຖ້ວມ.
ເສັ້ນທາງປູຢາງທີ່ລຽບໃນປັດຈຸບັນເຮັດໃຫ້ເຂດ ເສດຖະກິດ ເປີດທີ່ມີຄວາມຄຶກຄື້ນ.
… ຄວາມວຸ້ນວາຍຫຼາຍຂຶ້ນດ້ວຍສີສັນສົດໃສຂອງອາລຸນ
ສະນັ້ນ, ບົດກະວີວິລະກຳຂອງ ຫງວຽນກິມເຫ້ວ ແມ່ນຄືບົດສະຫຼຸບຂອງຊີວິດຂອງຕົນ ແລະ ປະຫວັດສາດຂອງປະເທດຕົນ. ມັນເປັນບົດສະຫຼຸບທີ່ປະກອບດ້ວຍຜົນສໍາເລັດອັນໃຫຍ່ຫຼວງຫຼາຍຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງລາວແລະມັນເຮັດໃຫ້ບົດກະວີຂອງລາວໃຊ້ເວລາບິນ.
ທຸກໆຄົນຈະຕ້ອງເປັນຜູ້ໃຫຍ່, ເຕີບໃຫຍ່, ອາຍຸ, ແຕ່ປະເທດແລະຊີວິດຈະສົດຊື່ນສະເຫມີຄືກັບ "ອາລຸນອັນບໍລິສຸດ". ນັ້ນແມ່ນການປະກອບສ່ວນ ແລະ ຄວາມໝາຍສຳຄັນທີ່ສຸດຂອງບົດປະພັນບົດກະວີ ແລະ ບົດວິລະຊົນຂອງປະເທດຂ້າພະເຈົ້າເຫັນໄດ້ຈາກອາລຸນ ຂອງ ຫງວຽນກິມເຫ້ວ.
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/tho-nguyen-kim-huy-lan-huong-bay-trong-nhung-ngon-tu-185251011091453286.htm
(0)