Artisan Berjasa Phung Quang Du sedang mengajar skrip Nom Dao kepada pelajar.
Di suku Ha Son, komune Ngoc Lac, wilayah Thanh Hoa , Artisan Berjasa Phung Quang Du, walaupun berusia 75 tahun, masih menyediakan rancangan pengajaran setiap hari, dengan gigih mengejar kerjaya "memupuk manusia". Beliau telah mengajar dan menyampaikan skrip Nom Dao, bahasa kuno yang telah dikaitkan dengan kumpulan etnik Dao selama ratusan tahun, kepada ramai orang.
Encik Du ialah seorang yang berprestij dalam komuniti Dao di Ha Son. Dengan pengetahuannya yang luas, dia dianggap sebagai "arkib hidup" budaya etnik Dao. Dia telah menghabiskan beberapa dekad hidupnya untuk mengkaji dan menyelidik skrip Dao Nom. Beliau berkata: "Ketika saya berumur 8 tahun, datuk dan bapa saya, yang mempunyai pemahaman yang mendalam tentang budaya etnik Dao, mengajar saya cara menulis, cara membaca dan makna setiap watak. Semakin saya belajar, semakin saya melihat bahawa setiap stroke skrip adalah suara dan jiwa rakyat saya, jadi saya cuba untuk mengkaji dan belajar sebanyak mungkin."
Selama bertahun-tahun, cintanya terhadap skrip Nom Dao semakin mendalam dan mendalam. Sehingga kini, di tangannya terdapat ratusan dokumen dan buku kuno berharga dalam skrip Nom Dao, beberapa daripadanya berusia lebih seratus tahun, seperti "Hien Van", "Nghin Tu Van", "Dai Su Ca", "Luc Hat"... Baginya, ini bukan hanya teks kuno, tetapi warisan rohani, "khazanah" nenek moyang yang dipelihara untuk generasi akan datang. Dan tidak mahu skrip kuno kekal dalam buku, selama bertahun-tahun sekarang, dia telah membuka kelas Nom Dao percuma dalam komuniti. Pelajar-pelajarnya dari semua peringkat umur, dari warga emas hinggalah ke kanak-kanak di kampung, sesiapa yang mahu membaca dan menulis skrip Nom Dao, dia sanggup. “Saya cuma berharap lebih ramai orang akan tahu membaca dan menulis skrip Nom Dao supaya bahasa orang kita semakin popular dalam kehidupan”, kata Encik Du. Pada usia ini, dia sepatutnya "menikmati kawasan luar bandar", tetapi dia tetap membuka kelas percuma, dengan tekun mengajar skrip Nom Dao kepada generasi muda hari ini.
Bukan sahaja mengajar, Encik Du juga merupakan salah seorang pengarang yang turut serta dalam menyusun siri buku Nom Dao Thanh Hoa 9 jilid. Ini adalah hasil penyelidikan bertahun-tahun, pengumpulan dan penyeragaman penulisan, menandakan satu langkah penting ke hadapan dalam memelihara bahasa Nom Dao. Selain itu, beliau juga mementingkan pelestarian adat resam, lagu rakyat, tarian rakyat dan upacara adat. Baginya, memelihara bahasa adalah menjaga jiwa budaya kebangsaan. "Jika tulisan dan bahasa kekal, negara kekal. Jika bahasa Nom Dao kekal, akar umbi dan kebanggaan keturunan kita akan kekal," katanya, suaranya perlahan tetapi tegas.
Guru Ha Thi Khuyen dalam pembentangan tentang keperluan mengajar bahasa etnik di sekolah.
Di Encik Phung Quang Du, orang ramai melihat daya hidup hati yang berbakti kepada bahasa tanah air. Daripada kata-kata yang dipeliharanya, kelas yang dibukanya di kampung, sumber budaya kebangsaan diteruskan melalui setiap generasi. Dan kemudian, api itu tidak berhenti pada generasi terdahulu, tetapi diterima, dipupuk dan disebarkan oleh orang muda.
Salah seorang yang mengikuti dalam perjalanan untuk memelihara bahasa ibunda ialah guru Ha Thi Khuyen, seorang gadis etnik Thai dari komune Quan Son. Lulus dengan jurusan Sastera dari Universiti Tay Bac, dia memilih untuk pulang ke kampung halamannya, tinggal bersama dan mengajar di Sekolah Menengah Quan Son, di mana impian awalnya dipupuk. Bertahun-tahun belajar jauh dari rumah memberinya peluang untuk meluaskan pengetahuannya, berhubung dengan pelbagai budaya yang berbeza, dan kemudian menghargai dengan lebih mendalam nilai bahasa dan penulisan kebangsaan. Baginya, memelihara bahasa kebangsaan bukan sahaja memelihara alat komunikasi, tetapi juga memelihara ingatan, jiwa dan jati diri seluruh masyarakat.
Pada tahun 2010, apabila Jabatan Pendidikan dan Latihan Thanh Hoa membuka kursus latihan bahasa dan penulisan etnik Thai untuk kader dan guru di kawasan pergunungan, Cik Khuyen adalah antara yang pertama mendaftar. Selepas kursus, dia secara proaktif mencari tukang untuk mengetahui lebih lanjut, kemudian menyusun rancangan pelajarannya sendiri dan melaraskan kandungan agar sesuai dengan pelajar sekolah menengah. Dua tahun kemudian, kelas bahasa Thai pertama di Sekolah Menengah Quan Son dilahirkan. Walaupun pada mulanya dia menghadapi banyak kesukaran kerana kelas selepas sekolah, pelajar yang tinggal jauh, dan jalan yang sukar, dengan semangat dan ketabahannya, dia telah meneruskan dan mengekalkan "api" cinta budaya etnik kepada ratusan pelajar selama ini.
Menurut Cik Khuyen, bahasa adalah syarat pertama untuk memahami budaya, dari peribahasa, lagu rakyat hinggalah pantun, adat resam dan amalan... setiap helaian tulisan adalah cerita tentang asal usul, cara hidup, cara tingkah laku setiap etnik. Beliau menggalakkan pelajar memakai pakaian tradisional apabila datang ke kelas, supaya pembelajaran bukan sahaja untuk menimba ilmu, tetapi juga satu perjalanan yang membanggakan diri dan rakyat mereka. Kerana baginya, mengajar bahasa Thai adalah satu perjalanan menyemai benih. Dia bukan sahaja mengajar huruf dan bahasa, tetapi juga menyebarkan kepercayaan bahawa setiap bahasa membawa di dalamnya dunia budaya yang berharga. Seperti yang dia katakan: "Bahasa pertuturan dan tulisan orang Thai semakin hilang, jadi saya berharap pengajaran dan pembelajaran bahasa Thai akan lebih meluas, supaya generasi muda tidak melupakan bahasa nenek moyang mereka."
Bahasa adalah jiwa setiap bangsa, tempat menyimpan kenangan, ilmu dan identiti budaya melalui banyak generasi. Bagi etnik minoriti, bahasa bukan sahaja sebagai alat komunikasi, tetapi juga cara untuk menceritakan kisah nenek moyang, untuk mengingatkan asal usul mereka dan untuk mengesahkan identiti mereka sendiri di antara pelbagai warna budaya. |
Phan Van (Sumber: Baothanhhoa)
Sumber: https://svhttdl.thanhhoa.gov.vn/van-hoa/bao-ton-va-phat-huy-chu-viet-tieng-noi-cua-dong-bao-dan-toc-thieu-so-bai-1-noi-dong-chu-giu-tieng-noi-nui-rung-1009992






Komen (0)