Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kami akan melakukan yang terbaik untuk memenuhi tuntutan perjuangan revolusioner dalam fasa baharu.

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị22/05/2024

[iklan_1]

Di hadapan Dewan Perwakilan Rakyat , Presiden To Lam mengangkat sumpah: “Di bawah bendera merah suci dengan bintang kuning Tanah Air, di hadapan Dewan Perwakilan Rakyat, di hadapan rakyat dan pengundi di seluruh negara, saya, Presiden Republik Sosialis Vietnam, dengan sungguh-sungguh bersumpah: Untuk setia sepenuhnya kepada Tanah Air, Rakyat, dan Perlembagaan Republik Sosialis Vietnam. Untuk berusaha memenuhi tugas-tugas yang diamanahkan kepada saya oleh Parti, Negara, dan Rakyat.”

"Dewan Perwakilan Kebangsaan Republik Sosialis Vietnam mengiktiraf sumpah jawatan Presiden To Lam," tegas Pengerusi Dewan Perwakilan Kebangsaan, Tran Thanh Man, yang mempengerusikan upacara mengangkat sumpah tersebut.

Dalam ucapan perasmiannya, Presiden To Lam dengan hormat mengucapkan terima kasih kepada Dewan Negara atas kepercayaannya dalam memilih beliau dan mempercayakan tanggungjawab sebagai Presiden Republik Sosialis Vietnam; beliau juga dengan hormat mengucapkan terima kasih kepada Jawatankuasa Pusat Parti, Setiausaha Agung Nguyen Phu Trong, dan para pemimpin Parti dan Negara atas keyakinan mereka dalam mencalonkan beliau untuk memikul tanggungjawab mulia ini.

Presiden To Lam menyampaikan ucapan perasmiannya. Foto: Quochoi.vn
Presiden To Lam menyampaikan ucapan perasmiannya. Foto: Quochoi.vn

Presiden menyatakan kesedarannya yang mendalam bahawa ini adalah satu penghormatan dan tanggungjawab yang besar, serta peluang untuk mendedikasikan semua usaha dan inteleknya, bersama-sama Jawatankuasa Pusat, Politbiro, dan Sekretariat, untuk berkhidmat kepada negara dan rakyat di sepanjang jalan yang dipilih oleh Parti kita dan Presiden Ho Chi Minh. Beliau akan selama-lamanya mengingati dan merakamkan rasa terima kasihnya yang tidak terhingga atas sumbangan Presiden Ho Chi Minh yang agung, para pendahulu kita, dan berjuta-juta syahid wira yang berjuang dan berkorban untuk kemerdekaan, kedaulatan, perpaduan, dan integriti wilayah Tanah Air, untuk sosialisme, dan untuk tujuan mulia antarabangsa; dan atas sumbangan besar rakyat yang bekerja, mencipta, membina, dan mempertahankan Tanah Air sosialis Vietnam tanpa pamrih.

Presiden menekankan bahawa, di bawah kepimpinan Parti yang bijaksana, mahir, dan berwawasan, penglibatan tegas seluruh sistem politik, perpaduan dan solidariti rakyat, serta sokongan dan bantuan rakan-rakan antarabangsa, negara kita tidak pernah memiliki kekuatan, potensi, prestij, dan kedudukan antarabangsa yang dinikmatinya hari ini. Beliau berkongsi bahawa ini adalah prasyarat penting baginya untuk berjaya memenuhi tanggungjawabnya sebagai Presiden, di samping menetapkan tuntutan dan jangkaan yang lebih tinggi untuk fasa pembangunan baharu, bertujuan untuk mencipta keajaiban baharu bagi matlamat rakyat yang makmur, negara yang kuat, demokrasi, keadilan, dan tamadun.

Adegan dari sesi tersebut. Foto: Quochoi.vn
Adegan dari sesi tersebut. Foto: Quochoi.vn

Menyedari tanggungjawabnya yang besar kepada Parti, Negara, dan Rakyat, Presiden berikrar untuk melaksanakan tugas dan kuasa Presiden dengan serius dan sepenuhnya seperti yang termaktub dalam Perlembagaan; secara aktif menjalankan urusan dalam dan luar negara, pertahanan negara, dan tugas keselamatan; bersama-sama dengan seluruh Parti, seluruh rakyat, seluruh tentera, dan organisasi dalam sistem politik, untuk memaksimumkan semangat "berdikari, yakin diri, berdikari, kekuatan diri, dan kebanggaan negara"; berusaha untuk melaksanakan semua dasar dan garis panduan Parti dengan jayanya, yang pertama dan terpenting ialah Resolusi Kongres Kebangsaan Parti ke-13; dan berusaha untuk mencapai matlamat 100 tahun negara di bawah kepimpinan Parti, 100 tahun sejak penubuhan Republik Demokratik Vietnam, kini Republik Sosialis Vietnam, menjadikan negara kita sebuah negara maju dan berpendapatan tinggi, mengikuti orientasi sosialis.

Presiden menyatakan bahawa, berdasarkan penerapan dan perkembangan kreatif Marxisme-Leninisme, Pemikiran Ho Chi Minh, dan garis reformasi Parti yang teguh; mengutamakan kemerdekaan, kedaulatan, perpaduan, integriti wilayah, dan kepentingan nasional dan etnik; dan mengutamakan kebahagiaan dan kesejahteraan rakyat, negara akan bekerjasama rapat dengan agensi berkaitan untuk melaksanakan tugas-tugas membina dan menyempurnakan undang-undang secara berkesan; membina negara kedaulatan undang-undang sosialis Vietnam, dari rakyat, oleh rakyat, dan untuk rakyat pada era baharu; mewujudkan sistem tadbir urus negara yang moden, cekap, maju, dan maju; pentadbiran dan kehakiman yang profesional, kedaulatan undang-undang, dan moden; menandatangani perjanjian antarabangsa atas nama Negara; dan menjaga pembinaan, pengukuhan, dan promosi kekuatan blok perpaduan nasional yang hebat, di samping mencapai kemajuan dan kesaksamaan sosial, serta meningkatkan kualiti hidup dan kebahagiaan rakyat. Memimpin dan menganjurkan, melaksanakan gerakan emulasi patriotik yang praktikal dan berkesan yang berkaitan dengan mengkaji dan mengikuti ideologi, etika, dan gaya Ho Chi Minh.

Dalam ucapan perasmiannya, Presiden juga berikrar untuk mengekalkan perpaduan dan solidariti dalam Jawatankuasa Pusat, Politbiro, Sekretariat, dan pemimpin utama; untuk terus memupuk dan memperhalusi kualiti moral revolusioner; untuk menegakkan tanggungjawab memberi teladan; untuk berusaha dan mengatasi semua kesukaran bagi melaksanakan tugas yang diberikan dengan jayanya; untuk meneruskan dan mewarisi pencapaian revolusioner yang telah dicapai; untuk bekerjasama dengan seluruh Parti, rakyat, dan tentera bagi mempromosikan tradisi gemilang dan pengalaman berharga Parti dan negara kita; untuk mempromosikan identiti budaya, semangat, dan intelek Vietnam dengan kuat; untuk memperkukuh hubungan antara pemikiran dan tindakan; dan untuk melakukan yang terbaik bagi memenuhi keperluan perjuangan revolusioner di peringkat baharu dan kepercayaan seluruh Parti, rakyat, dan tentera.

Presiden menekankan bahawa, dengan perpaduan antara "kehendak Parti dan aspirasi rakyat," yang digabungkan dengan keazaman dan kehendak negara dalam usaha membina dan mempertahankan Tanah Air sosialis Vietnam dengan teguh; dengan kebijaksanaan, keberanian, dan keputusan Parti yang betul, kukuh, dan bijaksana, serta sokongan rakyat, kami yakin bahawa negara kita akan semakin membangun dan makmur, rakyat kita akan semakin menikmati kemakmuran dan kebahagiaan, negara kita akan semakin maju dan bertahan, terus maju ke arah sosialisme, berjaya memenuhi aspirasi Presiden Ho Chi Minh yang hebat dan harapan seluruh negara.


[iklan_2]
Sumber: https://kinhtedothi.vn/dem-het-suc-minh-dap-ung-yeu-cau-su-nghiep-cach-mang-trong-giai-doan-moi.html

Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Pandangan dekat bengkel pembuatan bintang LED untuk Katedral Notre Dame.
Bintang Krismas setinggi 8 meter yang menerangi Katedral Notre Dame di Bandar Raya Ho Chi Minh amat menarik perhatian.
Huynh Nhu mencipta sejarah di Sukan SEA: Rekod yang akan sangat sukar untuk dipecahkan.
Gereja yang menakjubkan di Lebuhraya 51 menyala sempena Krismas, menarik perhatian semua orang yang lalu-lalang.

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Para petani di kampung bunga Sa Dec sibuk menjaga bunga mereka sebagai persediaan untuk Festival dan Tet (Tahun Baru Cina) 2026.

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk