Filipina adalah contoh utama negara yang berjaya mengatasi cabaran kepelbagaian bahasa dan mempromosikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua melalui dasar pendidikan yang kukuh.

Dasar Pendidikan Dwibahasa (BEP), yang dilaksanakan seawal tahun 1970-an, telah memainkan peranan penting dalam menggalakkan penguasaan bahasa Inggeris sambil mengekalkan bahasa Filipina (bahasa kebangsaan). Disokong oleh pembaharuan kerajaan , BEP telah membentuk landskap pendidikan Filipina dan membolehkan rakyatnya menjadi lebih berdaya saing di peringkat antarabangsa.

Imej (1).png
Filipina telah melaksanakan dasar pendidikan dwibahasa sejak tahun 1970-an.

Klasifikasi jelas mata pelajaran yang diajar dalam bahasa Inggeris

Asas penguasaan bahasa Inggeris Filipina bermula sejak zaman pengaruh Amerika (1898-1946). Dalam tempoh ini, bahasa Inggeris telah diperkenalkan sebagai bahasa pentadbiran dan undang-undang.

Sejak 1901, apabila sistem pendidikan awam diperkenalkan oleh orang Amerika, bahasa Inggeris merupakan satu-satunya bahasa pengantar di Filipina. Pada masa negara Asia Tenggara mencapai kemerdekaan (1946), bahasa Inggeris telah bertapak kukuh dalam sistem pendidikan negara.

Pada tahun 1974, kerajaan Filipina telah menggubal Program Pendidikan Dwibahasa (BEP). Ini merupakan usaha rasmi untuk mempromosikan kedua-dua bahasa Filipina dan Inggeris sebagai bahasa pengantar di sekolah. Matlamatnya adalah untuk memastikan pelajar mahir dalam kedua-dua bahasa, melengkapkan mereka dengan kemahiran untuk berkembang maju di peringkat domestik dan antarabangsa.

Menurut penyelidik Ruanni Tupas dan Beatriz P. Lorente, BEP diiktiraf sebagai salah satu eksperimen pendidikan dwibahasa komprehensif yang terawal di dunia . Struktur BEP adalah berdasarkan penggunaan selari bahasa Filipina dan Inggeris dalam mata pelajaran tertentu. Klasifikasi ini membolehkan pelajar didedahkan kepada kedua-dua bahasa.

Bahasa Inggeris digunakan sebagai bahasa pengantar dalam mata pelajaran seperti: Matematik, Sains, Teknologi, Bahasa Inggeris dan Kesusasteraan. Sementara itu, bahasa Filipina digunakan untuk mengajar: Pengajian Sosial, Sejarah Filipina dan Bahasa dan Kesusasteraan Filipina.

Perbezaan yang jelas antara mata pelajaran ini memastikan pelajar sentiasa mempelajari kedua-dua bahasa, mengembangkan penguasaan bahasa Inggeris mereka sambil mengekalkan hubungan yang kuat dengan bahasa dan identiti kebangsaan mereka. Terutamanya, bahasa Inggeris diajar dalam bidang teknikal dan saintifik, bertujuan untuk menyelaraskan dengan piawaian perniagaan, teknologi dan sains global.

BEP diterapkan di seluruh sistem pendidikan, bermula dari sekolah rendah hingga ke peringkat tinggi.

Di sekolah rendah, bahasa Filipina pada mulanya dominan tetapi bahasa Inggeris diperkenalkan seawal Darjah 1 dan menjadi bahasa pengantar bagi mata pelajaran teras seperti Sains dan Matematik. Apabila pelajar melangkah ke sekolah menengah, bahasa Inggeris semakin digunakan terutamanya dalam mata pelajaran teknikal.

Di universiti dan kolej, bahasa Inggeris adalah bahasa pengantar utama dalam kebanyakan mata pelajaran, terutamanya dalam bidang profesional seperti kejuruteraan, perubatan dan undang-undang. Graduan dijangka mempunyai penguasaan bahasa Inggeris yang berdaya saing di peringkat antarabangsa.

Dasar sentiasa berkembang

Sejak 2009, dekri Pendidikan Berbilang Bahasa Berasaskan Bahasa Ibunda (MTB-MLE) baharu telah diinstitusikan di Filipina, menggantikan Dasar Pendidikan Dwibahasa (BEP).

Sebab di sebalik perubahan ini adalah kesedaran bahawa bahasa ibunda atau bahasa tempatan yang digunakan dalam masyarakat lebih berkesan dalam pendidikan awal.

Malah, Filipina mempunyai antara 120 dan 187 bahasa, termasuk banyak bahasa asli. Pendekatan baharu ini mengesyorkan agar kanak-kanak belajar dengan baik dalam bahasa yang mereka fahami, terutamanya pada tahun-tahun awal mereka, dan kemudian boleh beralih dengan lebih mudah kepada bahasa Filipina dan Inggeris.

Dasar baharu ini adalah pelengkap kepada BEP. Walaupun BEP telah mengaitkan kedua-dua bahasa itu dari segi politik dan budaya kepada pembinaan identiti nasional dan kejayaan pendidikan, pendekatan MTB-MLE menekankan kepelbagaian bahasa, dengan menyedari bahawa Filipina adalah rumah kepada banyak bahasa dan dialek yang berbeza.

Perubahan itu bertujuan untuk meningkatkan literasi awal dan kemahiran kognitif, terutama bagi pelajar luar bandar yang mungkin tidak fasih berbahasa Filipina atau Inggeris apabila mereka memasuki sekolah.

Perubahan ini mewakili pembangunan dasar yang lebih luas di Filipina, memfokuskan pada kemasukan, kepelbagaian dan memenuhi keperluan pendidikan semua komuniti linguistik.

Asas masih bahasa ibunda

Dasar Pendidikan Dwibahasa (BEP) dan kemudiannya Pendidikan Berbilang Bahasa (MTB-MLE) di Filipina telah memainkan peranan penting dalam membentuk semula pendidikan negara pulau itu dan mempromosikan identiti nasional.

BEP telah melengkapkan warganya dengan penguasaan bahasa Inggeris sambil mengekalkan bahasa Filipina sebagai bahasa kebangsaan.

Dalam Indeks Kecekapan Bahasa Inggeris EF EPI bagi 113 negara dan wilayah yang diterbitkan oleh EF Education First, Filipina menduduki tempat ke-20 di peringkat global dan dinilai sebagai "sangat mahir". Negara ini adalah yang kedua selepas Singapura di Asia dan jauh lebih tinggi daripada banyak negara Eropah.

Di samping itu, BEP telah berjaya mempromosikan perpaduan bahasa kebangsaan, menyumbang kepada integrasi budaya Filipina. Dengan memastikan bahasa Filipina diajar bersama bahasa Inggeris, dasar ini telah membantu memelihara dan memupuk kebanggaan negara dan identiti bersama.

Daripada kisah kejayaan Filipina, berikut ialah beberapa pengajaran untuk negara yang mempertimbangkan untuk melaksanakan dasar pendidikan dwibahasa:

Pertama, adalah penting untuk memulakan pendidikan dalam bahasa tempatan atau ibunda untuk membina asas kemahiran asas yang kukuh. Pendekatan ini menyokong perkembangan kognitif dan linguistik, menjadikannya lebih mudah bagi pelajar untuk meneruskan pembelajaran bahasa tambahan kemudian.

Kedua, pendedahan awal kepada bahasa Inggeris, sementara masih bermula dengan bahasa tempatan, memudahkan peralihan kepada bilingualisme penuh.

Ketiga, melabur dalam latihan perguruan yang komprehensif juga penting untuk kejayaan mana-mana dasar pendidikan dwibahasa. Guru mesti mahir dalam kedua-dua bahasa tempatan dan bahasa Inggeris untuk menyampaikan pengajaran berkualiti tinggi dan menyokong pelajar dengan berkesan dalam kedua-dua bahasa.

Selain itu, menangani jurang serantau (bandar-luar bandar) dengan memastikan sumber dan sokongan diagihkan secara saksama membantu mencegah ketidaksamaan dan memastikan peluang untuk semua pelajar.

Negara yang menjadikan bahasa Inggeris sebagai mata pelajaran wajib mempunyai salah satu tahap penguasaan tertinggi di dunia.

Negara yang menjadikan bahasa Inggeris sebagai mata pelajaran wajib mempunyai salah satu tahap penguasaan tertinggi di dunia.

DENMARK - Pendidikan Bahasa Inggeris dari gred 1, kurikulum yang seimbang dengan realiti, menyepadukan bahasa Inggeris ke dalam pelbagai aspek... adalah ciri cemerlang dalam dasar bahasa asing negara Nordik.
Selepas 11 tahun belajar bahasa Inggeris sendiri, seorang pekerja lelaki menjadi penterjemah terkenal pada usia 34 tahun.

Selepas 11 tahun belajar bahasa Inggeris sendiri, seorang pekerja lelaki menjadi penterjemah terkenal pada usia 34 tahun.

CHINA - Selepas 11 tahun belajar sendiri bahasa Inggeris, pekerja itu tiba-tiba menjadi penterjemah terkenal yang mendapat perhatian ramai di China.
Negara di mana 80% penduduk bertutur dalam pelbagai bahasa, 95% orang muda fasih berbahasa Inggeris

Negara di mana 80% penduduk bertutur dalam pelbagai bahasa, 95% orang muda fasih berbahasa Inggeris

CROATIA - Terletak di persimpangan Eropah Tengah dan Mediterranean, Croatia telah melaksanakan strategi bahasa untuk menegaskan kedudukannya sebagai negara terkemuka dalam penguasaan bahasa Inggeris.