Ini adalah forum akademik tahunan yang dianjurkan oleh INK, yang diadakan secara bergilir-gilir di negara-negara yang mempunyai perkembangan kukuh dalam pengajian Korea. Tahun ini, persidangan ke-39 berlangsung di Vietnam, anjuran INK dengan kerjasama Universiti Dong A, dengan iringan Persatuan Penterjemah dan Jurubahasa Korea Antarabangsa. Ini juga merupakan persidangan saintifik antarabangsa ke-43 yang dianjurkan oleh Universiti Dong A dengan kerjasama institut penyelidikan, universiti, organisasi, saintis dan pakar di dalam dan luar negara.
Bengkel "Pengajaran Bahasa dan Budaya Korea dalam Era Digital" telah dianjurkan oleh INK dengan kerjasama Universiti Dong A pada 14 Jun.
Encik Woo Hyoung Min - Ketua Perwakilan Yayasan Korea (KF) di Vietnam berkata bahawa pada 2021, bahasa Korea telah dipilih sebagai bahasa asing pertama di Vietnam, dan kelas bahasa Korea sedang dilaksanakan secara meluas di sekolah menengah dan menengah di seluruh negara.
Bilangan calon yang mengambil Ujian Kecekapan Bahasa Korea Ke-100 (TOPIK) telah meningkat daripada 16,000 kepada 63,000, peningkatan empat kali ganda sejak lima tahun lalu. Sehingga 2025, 48 universiti di seluruh negara, termasuk Universiti Dong A, telah menubuhkan jabatan bahasa Korea dan pengajian Korea, dengan lebih 27,000 pelajar mendaftar.
Menurut Prof. Dr. Lee Mihye - Presiden INK, inovasi revolusioner dalam bidang digital, bersama-sama dengan penyebaran global gelombang Hallyu, menimbulkan banyak cabaran tetapi pada masa yang sama membuka banyak peluang baharu untuk mengajar bahasa dan budaya Korea.
Menandatangani kerjasama antara Universiti Dong A dan Persatuan Penterjemah dan Jurubahasa Korea Antarabangsa.
Beliau juga berkata bahawa pengajaran dan latihan penterjemahan dan tafsiran bahasa Korea bukan lagi bidang bebas dan berasingan, tetapi sedang menuju ke arah komuniti akademik yang padu, saling melengkapi dan mewujudkan kesan sinergi yang kuat. Dalam keperluan era hari ini, ini adalah lembaran baru yang membuka kerjasama yang sangat bermakna dan menjadi model persatuan akademik yang tipikal dengan visi ke arah masa depan.
Menurut Pengerusi Lembaga Pengarah Universiti Dong A Luong Minh Sam, dalam era digital, Hallyu bukan sahaja fenomena budaya global tetapi juga peluang untuk menginovasi cara pengajaran bahasa Korea. Jika dieksploitasi dengan betul, Hallyu akan menjadi jambatan yang berkesan antara bilik darjah dan dunia.
"Tema persidangan "Pendidikan Bahasa dan Budaya Korea dalam Era Digital" bukan sahaja topikal tetapi juga mencerminkan kebimbangan strategik dalam latihan bahasa dan budaya dalam era digital - di mana pengajaran bahasa dan budaya bukan sahaja mengenai komunikasi, tetapi juga mengenai hubungan. Hubungan antara manusia - antara budaya - dan antara sistem pendidikan semakin pelbagai dan fleksibel", En. Luong Minh Sam menekankan.
Lebih daripada 160 buku Korea telah disumbangkan oleh penerbit Hawoo, Darakwon, Hangeulpark, Kong&Park kepada Universiti Dong A dan beberapa universiti dengan latihan bahasa Korea di wilayah Tengah.
Pada masa yang sama, Universiti Dong A dan Persatuan Penterjemah dan Jurubahasa Korea Antarabangsa menandatangani perjanjian kerjasama untuk membangunkan program pengajaran bahasa Korea, mengambil bahagian dalam projek penyelidikan bersama, bertukar-tukar dokumen akademik, dan mempromosikan pelaksanaan peperiksaan penilaian terjemahan dan tafsiran Korea di Vietnam.
164 buku Korea turut disumbangkan oleh penerbit Hawoo, Darakwon, Hangeulpark, Kong&Park kepada Fakulti Bahasa dan Kebudayaan Korea (Universiti Dong A) dan beberapa universiti dengan latihan Bahasa Korea di wilayah Tengah, untuk menyampaikan pengajaran dan penyelidikan bahasa Korea, budaya serta terjemahan dan tafsiran Korea, menyumbang kepada peningkatan kualiti latihan.
Sumber: https://doanhnghiepvn.vn/tin-tuc/hoi-thao-quoc-te-ve-phat-trien-giao-duc-tieng-han-trong-thoi-dai-chuyen-doi-so/20250614030330430
Komen (0)