Latar belakang yang buruk
Menurut pengarang Nguyen Van Kiem di Tan Chau 1870 - 1964 , Nguyen Chanh Sat dilahirkan pada tahun 1869 di kampung Long Phu, daerah Tan Chau, wilayah Chau Doc (lama), dalam keluarga petani yang miskin. Kerana keadaan keluarganya yang sukar, ibu bapanya terpaksa membenarkan dia menjadi anak angkat kepada seorang penduduk kampung bernama Nguyen Van Buu. Menurut artikel dalam akhbar Dan Nguyen , Spring Dinh Dau 1957, pada masa itu, hanya sedikit orang yang tahu membaca bahasa kebangsaan, jadi apabila mendaftarkan kelahirannya, bukannya perkataan Sac, ketua enam jabatan menulis Sat.

Rumah komunal Long Phu
FOTO: HOANG PHUONG
Semasa kecil, dia belajar bahasa Cina dengan sarjana muda Tran Huu Thuong dan kemudian belajar bahasa kebangsaan di Sekolah Rendah Perancis-Vietnam di Chau Doc. Apabila dia lulus peperiksaan Sekolah Rendah, dia baru sahaja mencapai usia dewasa. Kerana mahukan cucu, keluarganya mengahwinkannya dengan Van Thi Yen, seorang wanita dari kampung yang sama. Selepas berkahwin, ibu bapa angkatnya meninggal dunia satu demi satu. Disebabkan kemiskinan, isterinya terpaksa menjual dan membeli barangan untuk menyara hidup di pasar Tan Chau. Dia menganggur dan tinggal di rumah untuk menjaga anak-anak.
Semasa masa sukar, dia bernasib baik kerana diterima sebagai jurubahasa untuk seorang warga Perancis bernama De Colbert, pemilik kemudahan pengeringan kepompong di Tan Chau, yang merupakan bekas pegawai simpanan. Apabila dia dipindahkan ke Con Dao, De Colbert membenarkan Nguyen Chanh Sat membawa isteri dan dua anaknya bersama. Dengan kedudukannya di tempat kerja baru, dia meminta beberapa ulama Confucian dalam buangan untuk melakukan kerja ringan di luar. Itu juga merupakan peluang untuknya mempelajari lebih banyak aksara Cina dan menjadi "cendekiawan Confucian yang mendalam".
Menurut pengarang Nguyen Van Kiem, pertemuan antara Nguyen Chanh Sat dan De Colbert itu juga secara kebetulan. Apabila De Colbert datang ke Tan Chau, suatu hari dia berjalan di sepanjang tebing terusan Vinh An dan melihat dia memerhati anak-anaknya dan membaca buku. Kerana ingin tahu, dia berhenti untuk mengenalinya. Tetamu aneh itu terkejut apabila dia menjawab dalam bahasa Perancis yang fasih, dan lebih terkejut apabila dia melihat timbunan buku Perancis dan Cina di atas rak. Sejak itu, De Colbert sering datang melawat.
Penterjemah terkenal
Selepas 4 tahun di Con Dao, pada suatu hari, dia membawa De Colbert ke Saigon untuk rawatan dan kemudian pemiliknya meninggal dunia. Dengan tiada tempat tinggal, dia kembali ke tanah besar. Pada masa ini, terdapat 6 orang dalam keluarga sehingga kehidupan menjadi lebih sukar. Untuk mempunyai wang untuk membesarkan anak-anaknya, dia memohon jawatan penjawat awam di banyak pejabat dan kemudian mengajar bahasa Cina di sekolah Lasan Taberd. Di sini, dia bertemu Canavaggio dan diminta olehnya pergi ke Bac Lieu untuk menjaga ladang garam.

Mezbah perintis bernama Nguyen Chanh Sat
FOTO: HOANG PHUONG
Selepas bekerja dalam garam selama kira-kira 4 tahun, Nguyen Chanh Sat mendapati ia tidak sesuai, jadi dia kembali ke Saigon dan menumpukan pada menterjemah cerita Cina. Terjemahan pertama ialah Tay Han , tetapi dia tidak mempunyai wang untuk menerbitkannya, jadi dia memindahkan hak kepada percetakan Joseph Viet. Tak sangka cetak cerita terjual macam hotcake, pihak printing suruh translate jilid 2, lepas tu jilid 3, harga hak cipta pun naik satu setengah kali ganda. Kerja itu menggalakkan, dia terus menterjemah buku Tam Quoc, Anh Hung Nao, Mang Le Quan, Ngu Ho Binh Tay, Can Long du Giang Nam... dan menerbitkan sendiri cerita Dong Han .
Selain "penterjemah cerita Cina yang terkenal", nama Nguyen Chanh Sat juga ditandakan dalam bidang prosa pada awal abad ke-20, dengan: Viet Nam Le Thai To (kisah sejarah), Sepasang kesatria (permainan pedang), N ghia hiep ky duyen (psikologi sosial), Gai ve aveng cha (detektif).
Apabila gerakan Dong Du bangkit, banyak pangkalan rahsia untuk aktiviti anti-Perancis muncul. Pada masa itu, Nguyen Chanh Sat dihantar ke My Tho untuk menguruskan Hotel Minh Tan, berhampiran taman bunga Lac Hong. Ini juga merupakan alamat komunikasi dengan patriot. Apabila gerakan itu runtuh, Gilbert Tran Chanh Chieu dan ramai lagi telah ditangkap. Nguyen Chanh Sat bernasib baik kerana dapat melarikan diri.
Ketua Pengarang Empangan Nong Co Min
Nong Co Min Dam ialah akhbar bahasa kebangsaan ketiga yang diterbitkan di Saigon pada 1 Ogos 1901 dan wujud dalam tempoh yang agak lama, sehingga November 1924, diasaskan oleh Encik Canavaggio, seorang warga Perancis. Majalah keluaran 22 Mac 1910 menyenaraikan ketua pengarang Le Van Trung dan timbalan ketua pengarang Nguyen Chanh Sat. Menjelang 1917, gelaran Encik Nguyen Chanh Sat telah disenaraikan sebagai Pengurus dan Ketua Pengarang, kemudian Pengurus Besar dan Ketua Pengarang.

Makam Encik dan Puan Nguyen Chanh Sat dan rumah stele untuk menyembah ibu bapa kandung dan ibu bapa angkat
FOTO: HOANG PHUONG
Pada muka depan keluaran 1 Februari 1917, Encik Canavaggio menerbitkan satu pengumuman: "Sejak mengambil semula akhbar Nong Co Min Dam , saya telah menugaskan Luong Khac Ninh sebagai ketua pengarang. Sudah hampir setengah tahun sekarang, tetapi bilangan pelanggannya sangat rendah. Saya fikir ia adalah kerana editor Ninh sibuk dengan banyak kerja untuk menguruskan akhbar, Nguyen dan mengarahkan Sa untuk menjadi ketua pengarang. jadikan akhbar Nong Co lebih gemilang"...
Tetapi kemudian, pada 14 April 1922, Nguyen Chanh Sat menerbitkan "Pengisytiharan busuk" di muka depan: "Saya telah mendengar bahawa memasuki dunia adalah mustahil tanpa merit. Menjadi seorang ibu sentiasa menjadi masalah mempunyai kerabat raja . Oleh itu, dari hari saya menjadi ketua pengarang dan mengambil alih pena akhbar Nong Co, Min Dam yang hampir 6 tahun saya telah berlalu sehingga kini, hampir 6 tahun sakit hati saya telah berlalu. bertekad untuk menumpukan semua semangat dan keprihatinan saya untuk memupuk profesion pertanian purba, untuk bersaing dalam bidang pidato dan untuk memelihara kesusasteraan negara."
"Malangnya, saya masih belum menyelesaikan tanggungjawab saya tetapi keadaan tidak memihak kepada saya. Jadi, dengan berat hati, saya mesti mengkhianati kepercayaan pembaca saya dan mengembalikan surat khabar itu kepada pemilik asalnya untuk bersara ke rumah lama saya untuk berehat dan memulihkan kesihatan. Mulai sekarang, pembaca yang budiman, jika ada di antara kamu yang mempunyai hati yang baik dan ingin menghantar surat peribadi kepada saya, sila tujukan kepada saya, maka saya akan menerimanya kepada: Sat Tan Nguyen.

Karya Nguyen Chanh Sat adalah pelbagai dalam genre.
FOTO: HOANG PHUONG
Di Tan Chau, masih terdapat 2 peninggalan berkaitan penulis, penterjemah, wartawan Nguyen Chanh Sat. Itulah rumah komunal Long Phu yang dibina pada tahun 1876 (jalan Nguyen Cong Nhan), di mana terdapat mezbah untuk para perintis, mengiktiraf jasa Nguyen Chanh Sat pergi ke Hue untuk meminta perintah tuhan pada tahun Canh Than 1920. Tidak jauh dari situ terdapat makam dia dan isterinya, bersebelahan dengan rumah ibu bapa angkatnya. Makam ini terletak di tanah rendah, dikelilingi rumah di tiga segi, dan dinaiki air ketika musim hujan, tetapi baru-baru ini kerajaan tempatan telah membina sistem perparitan, pagar, dan pintu pagar berkunci untuk perlindungan... (bersambung)
Sumber: https://thanhnien.vn/nhan-vat-noi-tieng-nam-ky-luc-tinh-nguyen-chanh-sat-nha-van-nha-bao-da-tai-185250624214107891.htm






Komen (0)