
Di tanah Thanh yang luas, orang seperti Encik Cao Bang Nghia (76 tahun, komune Hoi Xuan) atau Encik Ha Nam Ninh (komune Ba Thuoc) menghidupkan semula api budaya Thai setiap hari dengan semangat dan ketabahan mereka sendiri.
Kelas bermula dari rumah panggung
Sesiapa yang telah melawat rumah panggung Encik Cao Bang Nghia pasti terkejut: setiap sudut kecil dihargai olehnya seperti sebuah muzium kecil. Set gong gangsa, panpipe, seruling Mong, panpipe daun... telah dikumpul dan dipelihara oleh beliau selama beberapa dekad.
Tetapi objek hanya sebahagian daripadanya. Apa yang membuatkan orang lebih kagum ialah pengetahuan luas tentang tulisan, bahasa dan adat resam orang Thai yang dia pelihara dalam setiap halaman manuskrip dan setiap dokumen langka yang tinggal.
Dilahirkan dengan bunyi anak sungai yang berbual-bual dan dibesarkan oleh seruling bapanya, budaya Thai telah meresapinya sejak kecil. Peluang yang membawanya dari industri pengairan kepada kerja budaya membuka perjalanan keterikatan sepanjang hayat dengan warisan etniknya.
Selama bertahun-tahun memegang jawatan Ketua Jabatan Kebudayaan, kemudian Ketua Jabatan Propaganda Jawatankuasa Parti Daerah Quan Hoa, beliau sentiasa mengambil berat tentang risiko kehilangan budaya.
"Sebagai orang Thai, belajar tentang budaya Thai juga mencari diri sendiri. Kehilangan budaya kehilangan seluruh negara," katanya, matanya tertunduk.

Di sebalik usia tua dan kesihatannya yang lemah, Encik Nghia masih secara senyap-senyap memelihara "jiwa" masyarakat dengan caranya sendiri: membuka kelas bahasa Thai di rumah, mengajar teropong, teropong pengebumian, dan seruling buluh kepada kanak-kanak; menasihati kerajaan membuka kelas latihan budaya rakyat untuk kader akar umbi; menubuhkan Kelab Panpipe dan Kelab Kebudayaan Rakyat Daerah Quan Hoa (lama) untuk mewujudkan tempat untuk orang yang mempunyai minat yang sama.
Kelas Thai pertama yang dibukanya lebih sedekad lalu hanya mempunyai beberapa orang yang datang, kebanyakannya warga emas yang ingin membaca semula buku keluarga kuno. Secara beransur-ansur, reputasinya tersebar luas. Pegawai komune, ahli kesatuan belia, guru... datang minta belajar.
Sehingga kini, beliau telah mengajar skrip Thai purba kepada lebih 220 orang; mengajar panpipes kepada berpuluh-puluh pelajar, Mong panpipes kepada 7 orang, dan seruling buluh kepada 20 kanak-kanak di kawasan kejiranan.
Tiada bilik darjah mempunyai kapur. Tiada tuisyen. Hanya seorang guru berambut putih yang sabar duduk di sebelah katil buluh, membaca setiap perkataan kuno. Untuk menarik minat pelajar, beliau memasukkan peribahasa Thai, puisi epik, dan lagu rakyat ke dalam syarahannya supaya kata-kata bukan sekadar kata-kata, tetapi juga budaya hidup di belakangnya.
Perlahan tetapi pasti, gerakan pembelajaran Thai di Quan Hoa (lama) diberi kehidupan baru berkat beliau.
Pembawa obor abadi zaman moden
Bukan sahaja di Quan Hoa (lama), tetapi juga di daerah Ba Thuoc (lama), Encik Ha Nam Ninh juga menghabiskan hampir separuh daripada hidupnya mengembara di sekitar kampung untuk mengumpul dokumen Thai kuno.

Selepas bersara, beliau mengabdikan diri untuk menyusun rancangan pengajaran dan membuka kelas percuma untuk rakyat. Pada tahun 2007, Jabatan Pendidikan dan Latihan menjemputnya untuk mengajar 13 guru di Universiti Hong Duc, meletakkan batu bata pertama untuk projek pengajaran bahasa Thai di Thanh Hoa.
Pada 2014, beliau sekali lagi dijemput untuk mengajar dalam program latihan bahasa Thai untuk pegawai, penjawat awam dan guru. Terima kasih kepada kelas khas ini, ramai pegawai dan guru di wilayah itu dilengkapi dengan pengetahuan yang kukuh untuk memasukkan bahasa Thai ke dalam pengajaran tetap mereka.
Dia bukan sahaja seorang guru yang berdedikasi, dia juga mengumpul dan memelihara ratusan buku kuno, menjadi sumber dokumen yang jarang dan unik yang tiada perpustakaan lain.
Khususnya, beliau ialah pengarang dan editor tiga dokumen penting: "Abjad Thai Kuno Thanh Hoa", "Bahan Pengajaran Bahasa Etnik Thai" (2008) dan "Bahan Latihan dan Pembangunan Bahasa Thai" (2014), buku panduan berharga yang menandakan visi dan dedikasinya terhadap budaya Thai.
Pada tahun 2015, beliau telah dianugerahkan gelaran Artisan Meritorious, pengiktirafan yang sewajarnya atas ketabahan dan dedikasinya selama bertahun-tahun.
Bersama-sama dengan dua lelaki itu, terdapat ramai tukang, penatua kampung, dan orang berprestij yang bekerja tanpa jemu siang dan malam di tanah pergunungan Thanh Hoa. Mereka tidak memerlukan gelaran "guru", tetapi melakukan kerja seorang guru sebenar: mengajar surat, mengajar bahasa, mengajar cara mencintai dan menghormati akar umbi.

Yang paling mereka risaukan bukanlah perkara material. Ia adalah lunturnya budaya dalam kalangan generasi muda. En. Nghia mengeluh: "Kini orang ramai bertutur dalam kedua-dua bahasa Thai dan Vietnam, separuh nasi melekit, separuh nasi tidak melekit. Segelintir orang mengambil berat tentang Thai, dan begitu juga dengan adat resam. Jika budaya hilang, sukar untuk menyelamatkannya."
Kebimbangan ini bukan tanpa sebab. Dalam kehidupan moden, budaya tradisional kadang-kadang diabaikan, malah "dikomersialkan". Nilai asal bahasa, tradisi keluarga, dan adat resam mudah bercampur aduk dalam hiruk pikuk kehidupan baru.
Ramai kader budaya akar umbi masih kurang ilmu dan semangat. "Saya melihatnya dan berasa bimbang. Melakukan budaya tanpa cinta kerana sukar untuk dikekalkan," katanya sedih. Tetapi kemudian dia memberitahu dirinya dia perlu mencuba, kerana di belakangnya terdapat ramai pelajar yang akan mengikut jejaknya.
Mungkin perkara yang paling indah tentang "guru gunung" ini ialah ketabahan mereka. Mereka tidak mempunyai 20 November untuk dihormati. Tiada bunga, tiada lagu kesyukuran. Tetapi mereka memainkan peranan yang tidak boleh ditukar ganti dalam kesinambungan budaya sesebuah komuniti.
Kemurahan hati mereka menimbulkan cadangan yang bagus untuk sektor pendidikan: memelihara budaya kebangsaan bukan sahaja tanggungjawab sekolah, tetapi memerlukan kerjasama orang yang memahami budaya dalam masyarakat.
Kelas menulis Thai di rumah panggung, bacaan paip Khen Be yang diturunkan dari tangan orang tua yang menggeletar adalah "pengajaran hidup" yang tidak boleh digantikan oleh buku teks.
Hari Guru Vietnam bukan sahaja satu kesempatan untuk menunjukkan rasa terima kasih kepada mereka yang mengajar, tetapi juga satu kesempatan untuk menghormati guru senyap yang memelihara nilai budaya dan warisan nenek moyang kita yang tidak dapat dilihat tetapi tidak ternilai.
Sumber: https://baovanhoa.vn/van-hoa/nhung-nguoi-thay-khong-buc-giang-giu-lua-van-hoa-thai-giua-dai-ngan-182481.html







Komen (0)