
Pada permulaan buku, penulis menegaskan, "Sepanjang hampir setengah abad selepas 1975, selain perubahan besar dalam negara, budaya membaca Vietnam telah dipromosikan oleh orang yang berdedikasi untuk profesion buku."
Tanpa mengira kedudukan mereka, mereka semua berkongsi keinginan yang membara: untuk menyampaikan ilmu melalui setiap halaman buku, mengatasi semua halangan dan akibat untuk mengekalkan kepercayaan mereka terhadap kuasa kekal kata-kata. Kerja ini berlangsung dengan tenang, kadangkala penuh dengan cabaran.
Buku ini adalah gambar panorama dunia "pekerja surat" yang berwarna-warni. Setiap potret adalah cerita yang berasingan, dengan tanda profesional yang unik.
Itulah gambaran Profesor Le A, seorang guru yang rajin belajar dari Thanh Hoa, yang "membuka gunung dan memecahkan batu", membina Rumah Penerbitan Universiti Pedagogi daripada bilik bahan pembelajaran yang lemah menjadi "pusat pengetahuan" yang boleh dipercayai; dengan visi bahawa penerbitan bukan perniagaan semata-mata, tetapi ciptaan akademik, perkhidmatan kepada pengetahuan.
Itu juga penterjemah dan usahawan Nguyen Le Chi, wanita yang "berjalan sendirian" dengan ChiBooks, berani menghargai dan merealisasikan impian membawa buku Vietnam merentasi sempadan. Kisah beliau adalah bukti kegigihan semangat keusahawanan budaya yang tidak mengenal penat lelah: "Jika tidak ada orang lain yang melakukannya, saya akan melakukannya. Walaupun ia hanya sekeping bata, ia adalah sumbangan saya."
Kemudian penulis Tran Chien muncul dengan sikap yang tenang dan gigih. Profesor Madya Dr. Nguyen Van Dan, seorang intelek yang jujur, "penjaga maruah sains ", dengan berani berkata "tidak" kepada semua pembohongan dalam bidang akademik, walaupun dia sedang bergelut dengan penyakit...
Buku itu juga memberi penghormatan khusus kepada tokoh-tokoh yang dianggap "pencapaian hidup" yang telah membentuk penampilan dan koridor undang-undang untuk industri penerbitan Vietnam.
Mereka ialah Encik Tran Van Phuong - "Arkitek" Undang-undang Penerbitan 1993; Encik Nguyen Thang Vu - "Lelaki Tua Doraemon Vietnam"; Cik Quach Thu Nguyet - orang yang menyimpan dan menyebarkan api...
Sepanjang 30 cerita itu, tema yang menonjol ialah keseimbangan yang halus antara nilai kandungan dan amalan pembangunan. Seperti yang dikongsi watak Nguyen Cu, bekas Pengarah dan Ketua Pengarang Rumah Penerbitan Sastera: "Buku memerlukan keuntungan, sekurang-kurangnya untuk mengekalkan profesion dan melabur semula dalam projek seterusnya. Tetapi keuntungan tidak bermakna mengurangkan kualiti atau mengejar kuantiti." Itulah masalah sukar yang mesti dihadapi oleh setiap "sasterawan yang membawa kata-kata" dan mencari jalan penyelesaiannya dengan hati dan fikiran.
Golongan cendekiawan yang “membawa kata-kata” untuk membuat buku bukan sahaja sebagai pengiktirafan dan kesyukuran, malah menjadi sumber inspirasi generasi akan datang. Kisah-kisah dalam buku-buku itu adalah api yang diteruskan, mengingatkan kita tentang tanggungjawab kita terhadap ilmu dan nilai-nilai kerohanian negara.
Sumber: https://www.sggp.org.vn/nhung-tri-thuc-cong-chu-lam-sach-ban-anh-hung-ca-tham-lang-post819494.html
Komen (0)