| Penulis (paling kanan) di acara mesyuarat dua hala Vietnam-Laos. (Foto TGCC) |
Tahun-tahun yang tidak dapat dilupakan
Saya orang Laos, lahir dan dibesarkan di kampung Dongpaleb, daerah Chanthabuly, ibu kota Vientiane. Ayah saya berkhidmat dalam tentera dan ibu saya seorang guru. Laos adalah tempat saya dibesarkan dan dibesarkan, tetapi semasa pengajian dan latihan saya, Vietnam menjadi rumah kedua saya, tempat yang sangat saya hargai. Di bawah, saya ingin berkongsi beberapa kenangan indah di Vietnam dan sebab-sebab mengapa saya menganggap Vietnam sebagai rumah kedua saya.
Dengan sokongan ibu bapa saya dalam pendidikan saya sehingga tamat darjah 11 dan kemasukan saya yang berjaya ke Universiti Kebangsaan Laos, saya sentiasa menyedari nilai ilmu daripada yayasan keluarga saya. Dorongan ini mendorong saya untuk sentiasa berusaha dan bekerja keras bagi memenangi biasiswa untuk belajar di Vietnam. Saya menceburi bidang diplomasi secara kebetulan, atas cadangan rakan sekelas. Pada masa itu, saya tidak sepenuhnya memahami kepentingan bidang pilihan saya, tetapi saya tidak lama kemudian merasakan makna suci kerja yang akan saya ceburi.
Guru-guru Vietnam saya mengajar saya banyak ilmu, memberikan asas penting untuk kerja saya kemudian. Saya belajar di Sekolah Tambahan Budaya Persahabatan selama satu tahun (2001-2002) dan kemudian di Akademi Hubungan Antarabangsa selama empat tahun (2002-2006). Masa belajar dan latihan saya di Vietnam membantu saya memupuk dan mengumpulkan banyak ilmu dalam bidang hubungan antarabangsa, serta dalam bahasa dan budaya Vietnam. Ia juga membolehkan saya hidup dalam suasana Vietnam yang damai dan mesra. Daripada guru-guru hinggalah kakitangan kedai percetakan, penjaja jalanan yang menjual teh ais, pemandu teksi motosikal, dan penjaja-penjaja lain... semua orang ramah dan baik hati kepada orang Lao. Saya hampir tidak merasakan sebarang jarak atau diskriminasi terhadap diri saya sendiri.
Dari tahun 2014 hingga 2016, saya berpeluang kembali ke Vietnam untuk melanjutkan pelajaran ke peringkat sarjana di Akademi Diplomatik Vietnam. Dalam tempoh ini, saya menumpukan penyelidikan saya pada solidariti istimewa dan kerjasama komprehensif antara Laos dan Vietnam, dan saya berbesar hati untuk menyertai kursus latihan intensif yang dianjurkan oleh Pusat FOSET.
Pensyarah-pensyarah dalam kursus ini terdiri daripada pakar-pakar berpengalaman dalam bidang diplomasi, seperti bekas Setiausaha Jawatankuasa Pusat dan Timbalan Perdana Menteri Vu Khoan; Pengarah Akademi Diplomatik Dang Dinh Quy; dan Duta-duta yang baru sahaja menamatkan tempoh perkhidmatan mereka dan kembali ke Vietnam. Pengetahuan ini membantu saya untuk lebih memahami hubungan yang hebat, solidariti istimewa, dan kerjasama menyeluruh antara Laos dan Vietnam, asas yang diletakkan oleh Presiden Ho Chi Minh dan Presiden Kaysone Phomvihane dan diwarisi oleh generasi pemimpin yang berturut-turut. Sekali lagi, saya mengalami layanan mesra dan ikhlas daripada rakyat Vietnam.
Pengalaman saya yang paling tidak dapat dilupakan semasa pengajian sarjana saya ialah menyertai secara langsung dalam menganjurkan sambutan penting untuk pelajar Lao di universiti, seperti Tahun Baru Lao (Bunpimay) tradisional dan Hari Kebangsaan Lao. Pelajar Lao sentiasa menerima perhatian dan sokongan daripada kepimpinan Akademi, guru-guru, dan rakan-rakan Vietnam, yang menyertai pertukaran budaya, menyediakan keadaan yang menggalakkan, dan mengucapkan tahniah atas majlis-majlis istimewa ini di Laos.
Semasa pengajian saya, saya dan pelajar Laos yang lain berpeluang memperkenalkan tradisi dan adat resam budaya negara kami kepada rakan-rakan Vietnam kami. Satu pengalaman yang sangat tidak dapat dilupakan ialah bertemu dan berkongsi pengalaman kulinari dengan Encik Vu Khoan dan profesor dari Akademi Diplomatik di sebuah restoran Laos di Cau Giay, Hanoi.
Pada tahun 2007, saya telah direkrut untuk bekerja di Pejabat Pusat Parti Revolusi Rakyat Lao. Sepanjang tempoh saya di sana, saya kerap menjalankan tugas-tugas berkaitan kerjasama dengan Vietnam. Selain tugas profesional saya, saya juga mengambil bahagian dalam penterjemahan dan berkhidmat untuk delegasi di peringkat kepimpinan dan jabatan Pejabat Pusat Parti Komunis Vietnam.
Berpunca daripada rasa sayang yang istimewa ini, saya sentiasa berusaha sedaya upaya untuk memberikan sokongan terbaik kepada delegasi Pejabat Pusat Parti Komunis Vietnam. Di samping itu, saya juga telah berbesar hati untuk mengambil bahagian dalam penterjemahan berkali-kali semasa mesyuarat Setiausaha Agung dan Sekretariat Tetap bagi penggal ke-8, ke-9 dan ke-10.
Khususnya, saya pernah menjadi jurubahasa dalam majlis makan malam mesra pada tahun 2012, apabila para pemimpin Laos menerima kunjungan Kolonel Nguyen Xuan Mai, seorang bekas askar sukarelawan Vietnam di Laos. Pada acara ini, para pemimpin Laos mengesahkan bahawa Laos dan Vietnam adalah dua negara persaudaraan yang mempunyai hubungan istimewa, berkongsi medan perang yang sama, dan merakamkan rasa terima kasih yang mendalam atas sumbangan besar bekas askar sukarelawan Vietnam, termasuk Komrad Nguyen Xuan Mai. Terharu dengan sentimen ikhlas ini, Komrad Mai menitiskan air mata.
Bagi saya secara peribadi, pandangan bersama itu mempunyai kepentingan yang istimewa, menyumbang kepada pembentukan pemikiran saya dan memupuk pemahaman yang lebih mendalam tentang persahabatan yang hebat, solidariti istimewa, dan kerjasama menyeluruh antara Laos dan Vietnam.
Antara tahun 2007 dan 2014, saya telah mengiringi delegasi dari Pejabat Pusat Parti Revolusi Rakyat Lao dalam beberapa lawatan ke Vietnam. Setiap kali saya bertemu dengan rakan-rakan dari Pejabat Pusat Parti Komunis Vietnam, saya merasakan rasa persaudaraan, seperti ahli keluarga. Kedua-dua pihak sentiasa bertukar pandangan tentang semua perkara dengan saling mempercayai dan tanpa sebarang jarak.
Dari tahun 2016 hingga 2023, selepas tamat pengajian sarjana, saya kembali bekerja di Pejabat Pusat Parti Revolusi Rakyat Lao, dan terus mendapat penghormatan untuk berkhidmat sebagai jurubahasa dalam aktiviti-aktiviti mengalu-alukan delegasi Vietnam, sekali gus mempunyai lebih banyak peluang untuk menyumbang kepada hubungan Laos-Vietnam.
Saya juga mengambil bahagian dalam menyusun Tahun Solidariti dan Persahabatan di Wilayah Khammouane , yang menceritakan tentang solidariti antara Presiden Souphanouvong dan Presiden Ho Chi Minh, dan buku mengenai tradisi hubungan kerjasama antara Pejabat Pusat Parti Laos dan Vietnam . Pada November 2024, buku tahunan itu diterbitkan dan diserahkan di Laos; dan pada bulan Mei tahun ini, buku mengenai hubungan kerjasama antara kedua-dua Pejabat Pusat kedua-dua Parti telah diterbitkan secara rasmi di Vietnam.
| Penulis di majlis pengumuman dan pelancaran aktiviti-aktiviti untuk meraikan Tahun Solidariti dan Persahabatan Vietnam-Laos dan Laos-Vietnam. (Foto TGCC) |
Ikatan darah, kasih sayang yang mendalam
Bagi saya, hubungan saya dengan Vietnam umpama darah dan daging. Pada akhir tahun 2023, apabila saya jatuh sakit tenat dan tidak dapat menerima rawatan di Laos, saya memutuskan untuk pergi ke Vietnam untuk menjalani pembedahan. Terima kasih kepada sokongan berdedikasi rakan-rakan seperjuangan di Pejabat Pusat Parti Komunis Vietnam dan pasukan perubatan di Hospital Persahabatan Viet Duc, pembedahan itu berjaya. Sepanjang rawatan dan pemulihan saya, saya sentiasa menerima penjagaan yang teliti dan penuh belas kasihan.
Kesan paling mendalam bagi saya adalah ketika bertemu dengan Dr. Xuan dan Dr. Luan; saya berasa benar-benar yakin dengan dedikasi dan kepakaran pasukan perubatan yang mantap. Malah, sejak saya dimasukkan ke hospital sehingga keluar dari hospital, saya hampir tidak mengalami sebarang kesakitan. Selepas pembedahan yang berjaya, banyak unit Pejabat Pusat Parti Komunis Vietnam telah berkunjung, berkongsi kebimbangan mereka setelah mendengar tentang penyakit saya dan kegembiraan mereka yang tidak terhingga atas kejayaan pembedahan tersebut.
Oleh itu, kenangan saya tentang Vietnam berkait rapat dengan rasa syukur. Negara ini dan rakyatnya bukan sahaja memberi saya ilmu, profesion, rakan seperjuangan, saudara, dan rakan-rakan, tetapi juga membantu saya mengatasi penyakit dan mendapatkan semula kesihatan saya supaya saya dapat meneruskan kerja saya.
Kenangan saya merupakan bukti kecil tetapi konkrit kepada "solidariti dan persahabatan istimewa antara Vietnam dan Laos, yang dipupuk dengan teliti oleh Presiden Ho Chi Minh, Presiden Kaysone Phomvihane, dan Presiden Souphanouvong, aset berharga kedua-dua negara, dan salah satu faktor penentu dalam kejayaan perjuangan revolusi rakyat kedua-dua negara."
Rakyat dan negara Vietnam sangat ramah dan sentiasa menunjukkan kasih sayang yang istimewa kepada rakyat Laos. Rakan-rakan seperjuangan Vietnam sentiasa mengingati kata-kata Presiden Ho Chi Minh: "Membantu rakan adalah membantu diri sendiri."
Oleh itu, saya boleh menegaskan: Vietnam adalah tanah air kedua saya. Saya akan sentiasa berusaha sedaya upaya untuk menyumbang sebahagian kecil saya bagi memperkukuh dan meningkatkan hubungan Laos-Vietnam, menyumbang kepada pembangunan kedua-dua negara, menyebarkan bukti praktikal supaya lebih ramai orang memahami, menghargai dan memelihara solidariti istimewa dan kerjasama menyeluruh antara Laos dan Vietnam, aset bersama yang tidak ternilai bagi kedua-dua rakyat.
Sumber: https://baoquocte.vn/viet-nam-que-huong-thu-hai-cua-toi-326770-326770.html






Komen (0)