Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Culturele verhalen en auteursrechtkwesties uit de Doraemon-legende

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế22/09/2024


Vanmorgen (22 september) vond de discussie "Van Doraemon tot Doraemon: auteursrecht op strips in Vietnam gedurende drie decennia" plaats aan het Vietnam National Institute of Culture and Arts Studies (VICAS).

Aan het seminar namen vele deskundigen, onderzoekers uit de culturele industrie, vertegenwoordigers van uitgeverijen in Vietnam, vertegenwoordigers van creatieve sectoren, culturele en creatieve beoefenaars in Vietnam en een groot publiek van fans van de beroemde stripreeks Doraemon deel.

Câu chuyện văn hoá và vấn đề bản quyền nhìn từ huyền thoại Doraemon
Overzicht van het seminar. (Foto: Phuong Lan)

Het seminar is een samenwerkingsprogramma tussen VICAS en partners Kim Dong Publishing House en Lan Tinh Foundation om meer dan 30 jaar Doraemon-serie in Vietnam te vieren.

Aanwezig bij het seminar waren universitair hoofddocent Dr. Nguyen Thi Thu Phuong - directeur van VICAS; Dr. Nguyen Thi Thu Ha - directeur van het Centrum voor de ontwikkeling van culturele industrieën en hedendaagse kunsten; en vooraanstaande sprekers zoals: Dr. Alisa Freedman, hoogleraar populaire cultuur en Japanse literatuur aan de Universiteit van Oregon, VS; striponderzoeker Nguyen Anh Tuan (pseudoniem ChuKim); redacteur Le Phuong Lien - redacteur van de eerste versie van Doraemon; redacteur Dang Cao Cuong, hoofd van de redactieraad van stripboeken, uitgeverij Kim Dong.

In haar openingstoespraak tijdens het seminar deelde universitair hoofddocent Dr. Nguyen Thi Thu Phuong het volgende: “VICAS heeft zich door de jaren heen altijd ten doel gesteld om maximale ondersteuning te bieden aan de ontwikkeling van de Vietnamese cultuur, kunst en creativiteit.

Sinds 2010 fungeert ons instituut ook als onderzoeks- en adviesbureau voor het beleid en de strategieën van Vietnam voor de culturele en creatieve industrieën. De uitgeversindustrie is een van de twaalf culturele industrieën die zijn geïdentificeerd in het kader van de Strategie voor de ontwikkeling van culturele industrieën tot 2020, met een visie tot 2030, overeenkomstig Besluit nr. 1755/QD-TTg van de premier, uitgegeven op 8 september 2016.

Volgens universitair hoofddocent Dr. Nguyen Thi Thu Phuong probeert VICAS, via de onderzoeks- en beleidsadviesactiviteiten van het instituut op het gebied van kunst en cultuur in het algemeen en de culturele sector in het bijzonder, altijd deel te nemen aan programma's en activiteiten die verband houden met de ontwikkelingspraktijken van de sector. Zo kunnen beoordelingen worden uitgevoerd die dichter bij de realiteit staan ​​en kunnen beleidsvoorstellen wetenschappelijker en praktischer onderbouwd worden.

Dit seminar is een zinvolle activiteit in het kader van onze gezamenlijke inspanning om inzicht en kennisdeling te bevorderen over de bescherming en exploitatie van intellectueel eigendom, auteursrecht en naburige rechten in de uitgeverswereld.

Câu chuyện văn hoá và vấn đề bản quyền nhìn từ huyền thoại Doraemon
Universitair hoofddocent dr. Nguyen Thi Thu Phuong – directeur van VICAS, sprak op het seminar. (Foto: Phuong Lan)

Tijdens het seminar voerden de sprekers ook discussies om het publiek een overzicht te geven van het publicatieproces van Doraemon-strips in Vietnam; het bewerken en publiceren van de serie in Vietnam in de beginperiode en nu; en het succes van deze beroemde serie na meer dan 30 jaar in Vietnam.

Redacteur Le Phuong Lien, die de eerste versie van Doraemon monteerde, vertelde: "Toen we de eerste afleveringen van Doraemon monteerden die niet auteursrechtelijk beschermd waren, zaten we op een eenzaam eiland. In die tijd was het enige doel van publiceren om de liefde van Vietnamese kinderen te wekken en hoe we de foto's zo mooi, creatief en aantrekkelijk mogelijk konden maken."

Daarnaast deelde ze haar persoonlijke ervaringen met het bewerken en publiceren van Doraemon en benadrukte ze het belang van creativiteit bij het aanpassen van inhoud uit het originele werk.

Redacteur Dang Cao Cuong, hoofd van de redactieraad van stripboeken bij Kim Dong Publishing House, zei dat 1992 een belangrijke mijlpaal was voor de stripwereld in Vietnam toen Kim Dong Publishing House Doraemon naar Vietnam bracht.

Een golf van aantrekkelijke entertainmentstrips trok zowel uitgevers als lezers aan. Strips en tekenfilms ontwikkelden zich in die tijd in Vietnam echter nog spontaan, waardoor de auteursrechtenkwestie nog steeds gespannen was. Uitgeverij Kim Dong kocht het auteursrecht op de Doraemon-stripreeks, wat een doorbraak betekende in de kwestie van het auteursrecht bij publicaties.

Volgens professor Alisa Freedman – specialist in Japanse literatuur en cultuur aan de Universiteit van Oregon, in Japan en de VS – staat de Japanse gemeenschap vaak zeer fel tegenover het fenomeen van illegale publicaties. De Japanse overheid heeft gespecialiseerde beleidsmechanismen om populaire cultuur te ontwikkelen tot culturele producten en deze wereldwijd te verspreiden.

Manga (strips) en anime (animatiefilms gebaseerd op manga) hebben in Japan daarom de kans om zich te ontwikkelen en een sterke invloed uit te oefenen op veel andere culturele gebieden.

Doraemon is een van de populairste stripreeksen en het personage Doraemon is in Vietnam beroemder dan in enig ander land buiten Japan. Daardoor staat de Japanse cultuur wereldwijd bekend als een vorm van 'soft power' die Japan helpt zijn imago op internationaal niveau te verbeteren.

Naast kwesties rondom auteursrechten deelde stripboekonderzoeker Nguyen Anh Tuan ook juridische aspecten rondom auteursrechten op stripboeken. Daarmee leverde hij een bijdrage aan het verduidelijken van de uitdagingen waarmee de Vietnamese stripboekindustrie wordt geconfronteerd.

Om een ​​culturele industrie op te bouwen vanuit animatie en strips, moeten we eerst de mentaliteit veranderen dat dit een genre voor kinderen is. Als we het zo blijven positioneren, zal dit genre met veel obstakels te maken krijgen.

Câu chuyện văn hoá và vấn đề bản quyền nhìn từ huyền thoại Doraemon
Aan het seminar namen veel deskundigen, onderzoekers uit de culturele sector en vertegenwoordigers van uitgeverijen in Vietnam deel... (Foto: Phuong Lan)

Tijdens het seminar nam het publiek ook actief deel aan de vraag- en antwoordsessie, waarbij ze hun zorgen uitten over de auteursrechtelijke bescherming van creatieve werken. Veel mensen waren van mening dat er duidelijker en effectiever beleid zou moeten komen om auteurs en uitgevers te ondersteunen.

Het evenement werd afgesloten met diepgaande gedachten over de toekomst van de Vietnamese stripindustrie in het bijzonder en de culturele sector in het algemeen, waarbij duurzame ontwikkeling wordt gestimuleerd door het respecteren en beschermen van auteursrechten.

Je zou kunnen zeggen dat Doraemon niet alleen een entertainmentverhaal is, maar dat er ook een verhaal achter schuilt over populaire cultuur, over de manier waarop cultuurindustrie wordt gerund en over de managementgedachtegang van degenen die in het staatscultuurmanagement werken.



Bron: https://baoquocte.vn/cau-chuyen-van-hoa-va-van-de-ban-quyen-nhin-tu-huyen-thoai-doraemon-287285.html

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Zonsopgang bekijken op Co To Island
Dwalen tussen de wolken van Dalat
De bloeiende rietvelden in Da Nang trekken zowel de lokale bevolking als toeristen.
'Sa Pa van Thanh-land' is wazig in de mist

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

De schoonheid van het dorp Lo Lo Chai in het boekweitbloemseizoen

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product