In het bruisende hart van Duitsland vormen de nieuwswebsites en mediakanalen van Vietnamese journalisten een belangrijke brug tussen honderdduizenden Vietnamese expats en hun thuisland, terwijl ze tegelijkertijd een waarheidsgetrouw beeld schetsen van het leven, de uitdagingen en de successen van de gemeenschap. Zij zijn de "ambassadeurs" van informatie en gemeenschapscultuur en de stem van de grote Vietnamese gemeenschap in Duitsland.
Elke lokale journalist begint zijn of haar journalistieke carrière onder verschillende omstandigheden, maar ze hebben allemaal één ding gemeen: ze werken vrijwillig, onbetaald, maar met passie en plezier in het leveren van een bijdrage aan de gemeenschap.
Deze "niet-gecertificeerde" journalisten overwinnen moedig moeilijkheden en tegenslagen, reizen overal naartoe en bezoeken elk evenement dat door verenigingen wordt georganiseerd om verslag te doen en positieve informatie binnen de Vietnamese gemeenschap te verspreiden.
De heer Nguyen Duc Thang, momenteel voorzitter van de October Arts Club in Berlijn, begon officieel zijn carrière in de lokale journalistiek in 2007 als permanent vicevoorzitter van de Vietnamese ondernemersvereniging in de Bondsrepubliek Duitsland, en tegelijkertijd als hoofdredacteur van het Vietnamese zakenmagazine in de Bondsrepubliek Duitsland.
Later werkte hij samen met een mediabedrijf aan de lancering van de online krant Tuoi Tre, waar hij tevens als redacteur werkzaam was. Daarnaast vertaalde en schreef hij artikelen voor het online magazine Talawas, dat werd beheerd door een groep Vietnamese vertalers in Duitsland.
Als lid van het uitvoerend comité van de Duits-Vietnamese Vereniging en als jurylid van de staatswedstrijd voor vertalen en tolken van de Bondsrepubliek Duitsland, beschikt de heer Duc Thang over uitstekende taalvaardigheden en een diepgaand begrip van het gastland. Dit heeft geresulteerd in talrijke artikelen en analyses over actuele politieke en maatschappelijke gebeurtenissen in Duitsland.
Hij was blij dat hij, dankzij zijn kennis van de Duitse taal, mensen die geen Duits spraken tijdig kon informeren over de Duitse economie , cultuur en wetgeving. Hij was ook een freelance schrijver voor binnenlandse kranten en leverde artikelen aan publicaties zoals Thể thao&Văn hóa (Sport & Cultuur) van het Vietnamese persbureau, Hà Nội mới (Hanoi Nieuws), Pháp luật (Recht)...
Tijdens de COVID-19-pandemie schreef de heer Duc Thang regelmatig artikelen over de ontwikkelingen rond de pandemie in Duitsland en het anti-epidemische beleid van de Duitse overheid , evenals over de steun aan particulieren en bedrijven die in moeilijkheden verkeerden. Zijn artikelen werden enthousiast ontvangen door de gemeenschap en de Vietnamese ambassade in de Bondsrepubliek Duitsland reikte hem een oorkonde uit als erkenning voor deze bijdragen.
De heer Nguyen Huy Thang, die ook al lange tijd in Duitsland woont, kwam in 1988 naar Duitsland en wordt in zijn gemeenschap vaak liefkozend journalist Huy Thang genoemd.
Hij begon zijn journalistieke carrière in 1979 als oorlogsverslaggever aan de noordelijke grens. Na zijn pensionering in 2016 richtte hij de Vietnam-Germany TV-zender op en is sindsdien met hernieuwde enthousiasme teruggekeerd naar de journalistiek.
Hij vertelde: "Al meer dan negen jaar ben ik gepassioneerd over journalistiek. Ik vind het interessant, plezierig en boeiend om journalist te zijn voor de gemeenschap. Dat is mijn passie; ik doe het niet voor het geld, maar uit respect en genegenheid voor de mensen in de gemeenschap."
Zijn website werd een informatiekanaal voor de Vietnamese diaspora, dat hen binnenlands nieuws bracht en informatie vanuit Vietnam terug naar Vietnam doorgaf, waarmee hij in hun informatiebehoefte voorzag met betrekking tot de situatie in Vietnam en Duitsland.
Hij beschreef zijn werk als volgt: "Ik ben ontzettend blij dat ik journalist mag zijn, een soort historicus voor de gemeenschap. Mijn nieuwsberichten volgen de gedenkwaardige gebeurtenissen in de gemeenschap."
Op 28 juni 2015 werd in het Dong Xuan Shopping Center in Berlijn het festival gehouden ter ere van het 40-jarig bestaan van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en Duitsland. Onder hen waren 10.000 mensen, waaronder veel Duitsers die voor het eerst een Vietnamees festival bezochten. Iedereen was enthousiast en vrolijk! Het evenement bracht veel emoties teweeg bij journalist Huy Thang, die daarom het lied "Vietnam en Duitsland zijn beide thuislanden" componeerde. Het lied beschrijft vele emotionele momenten van de Vietnamese gemeenschap in de Bondsrepubliek Duitsland.
Journalist Huy Thắng vertelde ook over zijn indrukken van 2014, toen hij de Vietnamese diaspora in Duitsland vertegenwoordigde tijdens een bezoek aan de Truong Sa-archipel. De reis, vol gedenkwaardige en ontroerende ervaringen met Vietnamese expats van over de hele wereld, liet hem met bijzondere gevoelens achter en een prachtig gevoel van eenheid en harmonie. Tijdens die reis componeerde hij het lied "Hoang Sa Truong Sa, We Have Returned", een lied dat een geliefd onderdeel is geworden van de reizen van vele Vietnamese delegaties die Truong Sa bezoeken.
Gemeenschapsjournalistiek is onbetaald werk, spontaan en vrijwillig, maar gemeenschapsjournalisten voelen dat ze een missie en verantwoordelijkheid hebben om activiteiten in de gemeenschap te documenteren, informatie te verspreiden over integratie in de lokale samenleving en een bijdrage te leveren aan hun thuisland.

De heer Nguyen Sy Phuong, of dr. Phuong zoals hij algemeen bekend staat, een van de meest ervaren lokale journalisten die momenteel in Leipzig woont, vertelde ook een ontroerend verhaal over zijn werk in de lokale journalistiek: "Op oudejaarsavond 2009, midden in een sneeuwstorm, kreeg ik een telefoontje van een Vietnamees meisje dat zich aan de Duits-Poolse grens bevond. Ontroostbaar snikkend vertelde ze me dat haar man haar het huis uit had gezet en de deur op slot had gedaan. Ik was verbijsterd; het enige wat ik kon doen was haar aanmoedigen om veilig te blijven, een schuilplaats te zoeken voor de storm, en ik zou de politie bellen. Dat was het begin van een reeks artikelen die ik schreef over het Duitse strafrecht en familierecht, die zeer nuttig bleken voor Vietnamezen die probeerden te integreren in de Duitse samenleving."
De heer Phuong vertrok in 1986 naar de Duitse Democratische Republiek voor een postdoctorale studie. Na de Duitse hereniging in 1990 verloren tienduizenden Vietnamezen, voornamelijk arbeidsmigranten, hun baan en moesten ze in Duitsland voor zichzelf zorgen. Ze werden gedwongen zich tot de handel te wenden en worstelden om rond te komen, omdat ze zowel geen zakelijke kennis als geen praktische ervaring hadden en dringend behoefte hadden aan steun. Zelfs de Duitse bevolking en het overheidsapparaat waren verbijsterd door deze fundamentele maatschappelijke verandering.
Om aan deze behoefte te voldoen, registreerde de heer Phuong zijn bedrijf als bedrijfsadviseur en bood hij diensten aan zoals zakelijke procedures, belastingaangifte en probleemoplossing voor Vietnamese mensen.
Het was dankzij deze praktische kennis, opgedaan in Duitsland en gelijktijdig met het hervormingsproces en de overgang van Vietnam naar een markteconomie, dat hij gespecialiseerde artikelen begon te schrijven over economie, markten, beleid, wetgeving en het overheidsapparaat voor binnenlandse weekbladen, te beginnen met de Saigon Economic Times, gevolgd door Saigon Marketing, Tia Sang, Vietnamnet, Education en andere.
In 2003 publiceerde de heer Phuong de gedrukte krant Viet Duc Times, de enige Vietnamese krant die geregistreerd en gedeponeerd is bij de Duitse Bibliotheek (Deutsche Bücherei). Het doel was om de integratie en gemeenschapsvorming van Vietnamezen in Duitsland te bevorderen door advies te geven over allerlei onderwerpen, van familie tot maatschappij, van immigratie tot recht, onderwijs, verblijf, zaken, enzovoort, met name door veel informatie te verstrekken over verenigingen die essentieel zijn voor gemeenschapsactiviteiten. In 2017 is de krant online gegaan en heet nu Duc Viet Online: www.ducvietonline.de.
De heer Phuong vertelde: "De vreugde en motivatie van de krant komen voort uit het feit dat alle problemen en moeilijkheden van elk individu kunnen worden opgelost via de krant en rechtstreeks advies van de redactie, net zoals Karl Marx ooit zei: 'De gelukkigste persoon is degene die de meeste mensen gelukkig maakt.'"
De heer Nguyen Khac Hung, die momenteel in Berlijn woont, is ook een lokale journalist met 15 jaar ervaring. Hij vertelt dat in 2010, ter gelegenheid van het 1000-jarig bestaan van Thang Long (Hanoi), de Hanoi Vereniging in de Bondsrepubliek Duitsland werd opgericht, waarvan hij een van de oprichters was. De nieuw opgerichte vereniging had een eigen website en zocht iemand om de verenigingskrant te beheren, dus begon hij aan de website te werken.
Hij begon met inzichtelijke artikelen over Hanoi en de activiteiten van de vereniging, die warm werden ontvangen door de gemeenschap. Gaandeweg schreef hij meer en over een breder scala aan onderwerpen. Onder het pseudoniem Hung Ly verwierf hij bekendheid in de gemeenschap door de honderden artikelen die hij schreef voor zowel lokale als landelijke kranten.
Hij vertelde dat de drijfveer achter zijn enthousiaste schrijfwerk de vreugde is die hij ervaart wanneer zijn stem mensen bereikt en door hen wordt gehoord. "Elke keer dat ik een artikel schrijf, kijk ik reikhalzend uit naar de publicatie en de reacties van de lezers. Sommige artikelen, zoals 'Overpeinzingen over de festivals van Hanoi', werden tienduizenden keren bekeken en kregen honderden positieve reacties, en daar was ik ontzettend blij mee," vertelde hij.
De heer Hung is van mening dat de missie van lokale journalistiek is om de gemeenschap te informeren en met elkaar te verbinden, met als gemeenschappelijk doel een succesvolle integratie in Duitsland en het behoud van banden met hun thuisland. Lokale journalistiek draagt er in zekere mate ook toe bij dat noodzakelijke informatie van Vietnamese vertegenwoordigende instanties de gemeenschap bereikt, en stelt mensen in staat deel te nemen aan activiteiten die gericht zijn op hun thuisland.
De lokale journalisten in Duitsland zijn Vietnamese immigranten van de eerste generatie, nu in de zeventig en tachtig. Hun grootste uitdaging is het samenstellen van een opvolgingsteam, aangezien de tweede en derde generatie Vietnamezen de Vietnamese taal veel minder goed beheersen en veel minder banden hebben met hun thuisland Vietnam.
Volgens journalist Duc Thang is het, om lokale journalistiek in stand te houden, allereerst nodig om schrijvers te behouden en journalisten aan te moedigen, met name jonge journalisten. Ten tweede moet er een mechanisme komen voor professionele training van schrijvers, en Vietnamese taallessen voor getalenteerde en enthousiaste jonge schrijvers.
Bovendien is coördinatie tussen online nieuwsplatformen nodig om een goed gestructureerd systeem voor het schrijven en publiceren van artikelen te creëren. Een beloningssysteem, al is het maar symbolisch, zou schrijvers moeten motiveren en aanmoedigen.
Volgens de heer Duc Thang vereist de implementatie van bovenstaande oplossingen uiteraard de steun van de overheidsinstanties en professionele journalisten.
Journalist Huy Thắng is het hiermee eens. Hij zei: "Momenteel werken we voornamelijk zelfstandig, met redacties die slechts één of twee mensen tellen. Soms moeten we zelfs uit eigen zak betalen voor samenwerking, maar zelfs dan is niemand enthousiast of echt gemotiveerd om mee te werken. We hebben nog geen antwoord op deze vraag gevonden."

Journalist Hung Ly verklaarde: "Journalisme is nauw verbonden met taal, met name Vietnamees, en slechts weinig mensen van de tweede en derde generatie beheersen het Vietnamees. Bovendien vereist journalistiek dat schrijvers een diepe band met de gemeenschap hebben, de behoeften ervan begrijpen en over het algemeen de taal van die gemeenschap spreken. Het is extreem moeilijk om iemand te vinden die aan al deze criteria voldoet. Daarbij komt nog dat lokale journalistiek geen beroep is dat een inkomen oplevert, waardoor het nog lastiger is om opvolgers te vinden."
Volgens hem is het ook mogelijk om een beroep te doen op verenigingen, met name studentenverenigingen, om geschikte kandidaten te vinden en vervolgens jongeren met een passie voor lokale journalistiek te begeleiden, op te leiden en vooral aan te moedigen en richting te geven.
Je zou kunnen zeggen dat de lokale journalistiek in Duitsland nog steeds in volle bloei is. Lokale journalisten, ondanks hun leeftijd, blijven vol enthousiasme verslaggeving doen en leveren een belangrijke bijdrage aan de verbinding tussen de gemeenschap en hun thuisland. Iedereen heeft zijn eigen sterke punten en draagt op verschillende manieren bij aan de opbouw van de Vietnamese diaspora, maar al deze bijdragen zijn waardevol en verdienen respect.
Bron: https://www.vietnamplus.vn/chuyen-ve-nhung-nguoi-chep-su-cong-dong-tai-duc-post1045096.vnp







Reactie (0)