Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Engels als tweede taal op scholen: een 'paspoort' voor de wereldwijde beroepsbevolking

Het maken van Engels tot een tweede taal is een belangrijke stap voorwaarts voor het Vietnamese onderwijs in de context van internationale integratie.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế26/11/2025

Đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học - tấm hộ chiếu của thế hệ lao động toàn cầu
Het introduceren van Engels als tweede taal op scholen is zowel een uitdaging als een kans voor scholen. (Illustratiefoto: VGP)

In de context van versnellende globalisering en een fel concurrerende internationale arbeidsmarkt worden vreemde talen een van de kerncompetenties van studenten. In veel beroepen is het beheersen van Engels niet langer een voordeel, maar een minimale vereiste om kennis op te doen, deel te nemen aan een multiculturele werkomgeving en de integratiemogelijkheden te vergroten.

De aankondiging door de premier van het project om Engels de tweede taal te maken op scholen, met specifieke doelen voor het hoger onderwijs, is niet alleen een taaloriëntatie, maar ook een strategische voorbereiding op de nationale personeelsbezetting in het mondiale tijdperk. Dit is zowel een kans als een uitdaging voor scholen. Het proactief maken van Engels tot tweede taal moet worden geïmplementeerd op basis van het verbeteren van de kwaliteit van het lesgeven, leren en gebruiken van Engels in de klas en op school als geheel; het creëren van een Engelstalige communicatieomgeving in de dagelijkse studie en het leven.

Vreemde talen - Concurrentiekracht in het integratietijdperk

De ontwikkeling van de kenniseconomie heeft Engels tot de gemeenschappelijke taal gemaakt in wetenschap, technologie, management en internationale handel. Mensen die Engels goed beheersen, hebben toegang tot de enorme kennis die de wereld deelt, met name in baanbrekende vakgebieden. Jongeren hebben er vertrouwen in om cursussen te volgen, uitwisselingen in het buitenland te doen en in multinationale omgevingen te werken zonder gehinderd te worden door taalbarrières. Zelfs thuis vereist de trend van grensoverschrijdend werken en op afstand werken steeds hogere internationale communicatievaardigheden.

Voor studenten helpt vaardigheid in het Engels hen een internationale mindset te ontwikkelen, hun netwerk van relaties uit te breiden en toegang te krijgen tot meer diverse carrièremogelijkheden. Op de lange termijn vormt dit de basis voor Vietnam om een ​​concurrerende beroepsbevolking op te bouwen op de regionale en wereldmarkt . Want als ze alleen stoppen bij het basisniveau van leesvaardigheid, zullen leerlingen het moeilijk vinden om te voldoen aan de eisen van werken in een context van diepe integratie en sterke digitale transformatie.

Engels de tweede taal maken op scholen is een langetermijnvisie. Voor het hoger onderwijs beoogt het project de output van vreemde talen te verbeteren, het aantal programma's en cursussen in het Engels te vergroten en een omgeving te creëren waarin Engels wordt gebruikt in de academische wereld en het studentenleven. Dit is een belangrijke stap voorwaarts, omdat het universiteiten dwingt om over te stappen van "het onderwijzen van vreemde talen als vak" naar het bevorderen van het gebruik van Engels in zowel opleidingen en onderzoek als in het dagelijks leven.

Er ontstaan ​​dus kansen in vele richtingen. Scholen beschikken over de voorwaarden om hun concurrentievermogen te verbeteren door modernere onderwijsprogramma's, sterkere internationale connectiviteit en een duidelijk meertalige academische omgeving. Tegelijkertijd is dit ook een gunstig moment voor scholen om de samenwerking uit te breiden, buitenlandse experts aan te trekken en gezamenlijke programma's te ontwikkelen...

Om kansen om te zetten in realiteit, is het echter niet voldoende dat scholen alleen de vorm aanpassen. Ze hebben een allesomvattende en langetermijnstrategie nodig.

Een allesomvattende strategie nodig

Uit de samenvatting van het project over het onderwijzen en leren van vreemde talen in het nationale onderwijssysteem voor de periode 2017-2025 blijkt dat in 2025 100% van de gespecialiseerde taalopleidingen de implementatie van vreemdetalenprogramma's heeft afgerond die voldoen aan de outputnormen en opleidingseisen. Veel hogeronderwijsinstellingen bieden gespecialiseerde trainingsprogramma's aan in vreemde talen, met name Engels.

Om het proces van het maken van Engels tot een tweede taal op een echte en niet-formele manier te laten plaatsvinden, moeten universiteiten een alomvattende strategie implementeren die gebaseerd is op de synchronisatie en verbinding tussen vele factoren. Allereerst moet het onderwijzend personeel grondig worden opgeleid in taalvaardigheden, pedagogische methoden en didactische vaardigheden in het Engels. Dit is een voorwaarde, want elke hervorming van het programma of de technologie verliest zijn betekenis als de docenten niet gekwalificeerd zijn om deze door te voeren.

Daarnaast moeten scholen hun programma's en lesmateriaal vernieuwen om Engels te koppelen aan professionele vaardigheden. Door het aantal cursussen in het Engels geleidelijk te verhogen, eerst in vakgebieden met sterke punten of een hoge integratiebehoefte, zal er een impuls ontstaan ​​voor leerlingen om de taal op een natuurlijke en continue manier te oefenen. Lesmateriaal moet ook gedigitaliseerd, gediversifieerd en bijgewerkt worden volgens internationale normen om leren altijd en overal te ondersteunen.

Het is noodzakelijk om te verschuiven van het testen van kennis naar het beoordelen van de vaardigheid om de taal te gebruiken. Tests zouden zich niet alleen moeten richten op woordenschat of grammatica, maar ook op realistische situaties zoals presentaties, het schrijven van rapporten, groepswerk of probleemanalyse in het Engels. Op dat moment zijn vreemde talen niet langer een doel van memorisatie, maar worden ze toegepaste vaardigheden.

Daarnaast speelt de leeromgeving een doorslaggevende rol. Wanneer leerlingen worden aangemoedigd om in het Engels te communiceren in de klas, in clubs of tijdens academische activiteiten, wordt Engels geleidelijk een vast onderdeel van het dagelijks leven.

Engels tot tweede taal maken is niet alleen een onderwijsdoel, maar ook een nationale ontwikkelingsstrategie die erop gericht is de jonge generatie voor te bereiden op een brede en onvoorspelbare wereld. Voor universiteiten is dit een geweldige kans voor alomvattende innovatie, maar ook een uitdaging die vastberadenheid, investeringen en aanhoudende inspanningen vereist.

Wanneer oplossingen parallel en consistent worden geïmplementeerd, zullen vreemde talen geen barrière meer vormen, maar een krachtig instrument worden om studenten te helpen kennis te vergaren, grenzen te overschrijden en vol vertrouwen een competitieve werkomgeving te betreden. Dat "paspoort" zal hen de weg wijzen om echte wereldburgers te worden, met initiatief, integratie en de bereidheid om bij te dragen aan de ontwikkeling van het land in het nieuwe tijdperk.

Bron: https://baoquocte.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-trang-bi-tam-ho-chieu-cho-the-he-lao-dong-toan-cau-335675.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Pho 'vliegt' 100.000 VND/kom zorgt voor controverse, nog steeds druk met klanten
Prachtige zonsopgang boven de zeeën van Vietnam
Op reis naar "Miniatuur Sapa": Dompel jezelf onder in de majestueuze en poëtische schoonheid van de bergen en bossen van Binh Lieu
Koffiehuis in Hanoi verandert in een Europees café, spuit kunstsneeuw en trekt klanten

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Thais schrift - de "sleutel" om de schat aan kennis van duizenden jaren te openen

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product