Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dinh Tram Ca: laat de regendruppels op duizenden kilometers van elkaars leven wegvliegen

Dichter en muzikant Dinh Tram Ca overleed op 1 december en liet een dromerige hemel uit het verleden achter die hij met zijn poëzie en muziek had gecreëerd. Nu is hij teruggekeerd naar de Thu Bon-rivier met zijn immense gouden zonneschijn en eindeloze wind, en slaapt hij niet langer treurige liefdesliedjes.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/12/2025

Đynh Trầm Ca - Ảnh 1.

Muzikant Dinh Tram Ca - Fotoarchief

Het publiek noemt Dinh Tram Ca vaak een van de weinige getalenteerde muzikanten van Quang Nam. Zijn typische liedjes zijn Ru con tinh cu, Song que, Trai tai gai sac, Ve tren co la ngam ngui ...

Vooral bij Lullaby of Old Love zijn de songteksten nog steeds actueel: "Drie jaar zijn verstreken en ik ben weduwe geworden/Ik zit mijn kind in slaap te sussen als een droevig liefdesliedje/Breng alsjeblieft een leven lang spijt en liefde voor elkaar door/Breng alsjeblieft een leven lang vredig door in het verleden...".

Of het liedje Fly Away the Drizzles: “ Vlieg weg de regendruppels op duizenden kilometers van elkaars leven/Vlieg weg de oude herinneringen aan de oevers van de oude feniks bloemenstad/De stroom van spijt en verdriet om de weelderige geloften/In de middag van de oude straat keerde je terug.../En het liedje werd plotseling een slaapliedje van vergetelheid/Vlieg weg de regendruppels die duizenden levens van liefde verdeelden/Vlieg weg de oude herinneringen die groen waren van tranen van wrok/De gepassioneerde liefde is verdeeld/De persoon is voor altijd gescheiden/En de tranen zijn in regentranen in de lucht gevlogen …”

Zijn overlijden laat een enorme leegte achter voor de nabestaanden. Hij was een getalenteerd kunstenaar. Geen enkel getalenteerd persoon sterft zonder dat wij ons verdrietig en verloren voelen.
Dichter Phung Tan Dong (Hoi An)

Dinh Tram Ca heeft nooit een woord van spijt uitgesproken.

Dinh Tram Ca is een muzikant die "zowel getalenteerd als actueel" is, en een dichter die "levendig en zelfrespectvol" is, aldus zijn jongere muzikant Tien Luan (70 jaar, Ho Chi Minhstad). Toen Dinh Tram Ca nog in Ho Chi Minhstad woonde, kenden ze elkaar, steunden ze elkaar, schreven en namen ze samen liedjes op in moeilijke tijden.

Muzikant Tien Luan is een van de volgende generatie muzikanten en bewondert Dinh Tram Ca omdat zijn muziek vol poëzie zit, zijn teksten erg goed en diepgaand zijn en de invloed van zuidelijke muziek in de verhaalstructuur tot uiting komt.

Volgens Quang Thinh, zoon van muzikant Dinh Tram Ca, kon de muzikant na een beroerte een paar jaar geleden niet meer praten en geen laatste boodschap voor zijn familie achterlaten. In zijn carrière bracht hij slechts één album uit in de jaren negentig.

Đynh Trầm Ca - Ảnh 2.

Muzikant Dinh Tram Ca

Tijdens zijn leven heeft hij nooit een "fatsoenlijk" eigen muziekprogramma gehad. Maar dat betreuren zijn artistieke vrienden, maar "hij heeft nooit spijt betuigd".

Naast muziek heeft muzikant Dinh Tram Ca ook een poëtische ziel. Hij begon al op zeer jonge leeftijd, op 12-13-jarige leeftijd, met het schrijven van poëzie en op 15-jarige leeftijd werd zijn eerste gedicht in een tijdschrift gepubliceerd. De muzikant gebruikt zijn eigen leven als inspiratiebron voor zijn schrijfwerk en is een man van weinig woorden die een rustig leven leidt.

Nadat hij Ho Chi Minhstad had verlaten om na een leven van zwerven in Quang Nam te gaan wonen, opende hij een koffiebar om met vrienden af ​​te spreken. Elke ochtend dronk hij koffie met oude vrienden. Hij las graag kranten en boeken en leidde een eenvoudig leven, totdat hij op hoge leeftijd ziek werd. Hij hield nog steeds contact met zijn artistieke vrienden in Quang Nam, Da Nang, Hue...

"In het leven gaan vreugde en verdriet altijd samen, maar zijn meest actieve periode was van 1990 tot 2000, toen hij in Ho Chi Minhstad woonde en samenwerkte met het gezelschap Rang Dong, waar hij vele successen behaalde. Liedjes als Song Que en Noi Buon Chim Sao... werden geboren", aldus zijn zoon.

Hij vertelde hem dat hij "een poëtisch leven leidde, niet het mooiste of gelukkigste leven, maar hij heeft alle facetten van de mensheid ervaren."

Dichter Ngan Thuong (woonachtig in Hue ) is drie jaar jonger dan muzikant Dinh Tram Ca. Ze ontmoetten elkaar in Hoi An, zaten in een café, dronken drankjes en zongen samen. Ngan Thuong herinnert zich altijd het liedje "Ru con tinh cu" van Dinh Tram Ca, gezongen door zangeres Le Thu. Dit is het liedje waarvan Le Thu ooit zei dat ze veel liefdesliedjes had gezongen, maar alleen bij het zingen van "Ru con tinh cu" huilde ze.

"Hij componeerde muziek gebaseerd op zijn leven, heel echt, zijn liederen waren zijn hart", aldus de heer Ngan Thuong. Nu hij op 83-jarige leeftijd is overleden, neemt dichter Ngan Thuong afscheid van zijn vriend: "Ik mis hem, een getalenteerde en bescheiden man."

De generatie dichters die in dezelfde tijd als Dinh Tram Ca poëzie schreven, publiceerde niet veel dichtbundels. Maar de geest van die ouderen was als een zaadje gezaaid in de zielen van onze generatie en spoorde ons aan om kunst te maken.
Schrijver - dichter Nguyen Nha Tien (Da Nang)

Phi Nhung en Quang Le zingen Song Que - Video: QUANG LE

Zijn werk is altijd doordrongen van de liefde voor het platteland.

Dichter Phung Tan Dong vertrouwde toe dat dichter en muzikant Dinh Tram Ca een hogere functie had dan veel kunstenaars uit Quang Nam. "Nu ik het nieuws van Ca's overlijden hoor, herinner ik me de momenten die we samen doorbrachten; de keren dat hij terugkwam uit het zuiden, de reizen; en de keren dat we elkaar ontmoetten op begrafenissen om vrienden en familie uit te zwaaien," vertrouwde meneer Dong toe. "Nu is het onze beurt om afscheid van hem te nemen."

Đynh Trầm Ca - Ảnh 3.

Cover van het nummer Lullaby of Old Love - een van Dinh Tram Ca's meest geliefde nummers

De heer Dong las en luisterde naar de werken van Dinh Tram Ca vóór 1975. "Vanaf dat moment, terwijl veel mensen de gebaande paden volgden of een vooroorlogs gevoel hadden, koos Dinh Tram Ca zijn eigen pad met vrije verzen en een vreemde, heel bijzondere en ongewone, maar buitengewoon mooie taal," zei hij.

Phung Tan Dong zei dat Dinh Tram Ca's poëzie niet te veel op rijm leunt. In plaats daarvan richt hij zich op het uiten van zijn gedachten over jeugd, het leven en de actualiteit, en op zijn verlangen naar vrijheid en vrede.

Hij was een man die zich altijd zorgen maakte over de jeugd. Hij had ooit een beklemmend gedicht, Lente en het Vraagteken: "Waarom zou je niet iemand anders zijn, iemand anders? / Leef met een pad en aan het einde van de weg is de lente. / Ik ben alleen als iemand die de vlucht heeft gemist. / Staand in de uitgestrekte lucht, het trieste treinstation is verdwenen en alles is vreemd. / Er is alleen lente en een miljoen vraagtekens in mijn ziel."

Volgens dichter Phung Tan Dong is Dinh Tram Ca een zachtaardige, eenvoudige man die altijd gehecht is aan zijn geboorteplaats. Hij praat niet graag over zichzelf en de volkscultuur en liefde voor zijn geboorteplaats zijn altijd doordrenkt van zijn werk.

Dinh Tram Ca hield vooral van het land van Quang Nam. Het gevoel ver van huis te zijn, werd een vertrouwd onderwerp in de loop van de jaren dat hij ver van huis woonde.

"Zelfs toen hij in het zuiden woonde, als leraar werkte en veel verschillende baantjes had om de kost te verdienen, verloor Dinh Tram Ca nooit zijn artistieke instelling en deelde hij zijn nostalgie naar zijn thuisland, zijn oude moeder, zijn kinderen, zijn buren en zijn goede vrienden", aldus de heer Dong.

BONEN - MEIL

Bron: https://tuoitre.vn/dynh-tram-ca-bay-di-nhung-bui-mua-tren-nghin-trung-doi-nhau-20251202093230428.htm


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In dezelfde categorie

Meisjes uit Hanoi kleden zich prachtig aan voor de kerstperiode
Het chrysantendorp Tet in Gia Lai is opgeknapt na de storm en de overstroming en hoopt dat er geen stroomuitval zal zijn om de planten te redden.
De hoofdstad van de gele abrikoos in de regio Centraal leed zware verliezen na dubbele natuurrampen
Koffiehuis in Hanoi zorgt voor ophef met Europees aandoende kerstsfeer

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Prachtige zonsopgang boven de zeeën van Vietnam

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product