Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De "bron" van de Chut-cultuur nieuw leven inblazen midden in de jungle

QTO - Er zijn geluiden die diep in het stof van de tijd lijken te zijn gezonken, maar nu plotseling oprijzen en trots weerklinken in het majestueuze Truong Son-gebergte. In de Kim Phu-commune vindt een ontroerende "terugkeer" plaats: het Chut-volk, samen met toegewijde culturele functionarissen, is ijverig op zoek naar de zang, dans en zielen van hun voorouders. In de tolerante omhelzing van de bergen en bossen vindt de reis van "het vuur in stand houden" stil maar volhardend plaats, als de bron van cultuur die nog steeds stilletjes stroomt door vele zonnige en winderige seizoenen, en mensen verankert in de wortels van het land.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị20/11/2025

Haal het liedje uit je geheugen weer op

De middag valt in het dorp Yen Hop, wanneer de laatste zonnestralen nog op het eenvoudige dak van het paalhuis liggen, en de zangstem van mevrouw Cao Thi Hai weer oplaait. Dat geluid is helder en eenvoudig, als het geluid van een beekje bij de bron, en wekt een heel gebied vol sluimerende herinneringen op. Het is niet zomaar een liedje, maar het resultaat van een training over het verzamelen, restaureren en tentoonstellen van immaterieel cultureel erfgoed, georganiseerd door het Ministerie van Cultuur, Sport en Toerisme.

Hier koestert en bewaart elke Chut-persoon, ongeacht leeftijd, elk stukje herinnering om oude melodieën samen te stellen. De liefdevolle liefdesliedjes, zoete slaapliedjes of de liedjes "Naar de velden om rijst te halen", "Ontmoeting in de grot"... verschijnen geleidelijk helder na de mistige laag van de tijd.

Het lied
Het lied "Naar de velden om rijst te halen" uitgevoerd door het vrouwenkoor van het dorp Yen Hop - Foto: QN

Terwijl hij over deze zware reis vertelde, kon de verdienstelijke kunstenaar Vo Thanh Nhan, adjunct-directeur van het Provinciaal Cultuur- en Bioscoopcentrum, zijn bezorgdheid niet verbergen: Om deze melodieën nieuw leven in te blazen, moeten cultuurwerkers dag in dag uit, maand in maand uit reizen, 'samen eten en leven' en zich onderdompelen in het leven van de mensen.

We moeten naar elk dorp gaan, op elke deur kloppen, elke persoon ontmoeten. Het moeilijkste is dat de herinneringen van mensen vaak niet coherent zijn. Soms ontmoeten we drie of vier mensen en ontbreekt er nog steeds eenheid in een lied, in het gebruik van muziekinstrumenten... Alleen als we mensen uitnodigen om samen te zitten en te praten over eenheid, van de tekst tot de melodie, zullen we resultaten boeken.

Iedereen met een beetje geheugen combineerde één en vervolgens twee complete volksliederen. Zo werden de volksmelodieën van het Chut-volk verzameld en gerestaureerd. Vanuit die fragmenten van geheugen werd elk compleet volkslied nieuw leven ingeblazen, dat weerklonk in de bergen en bossen als een bewijs van de sterke vitaliteit van de Chut-cultuur.

Nu, te midden van de bergen en bossen van Kim Phu, klinken die oude klanken, eenvoudig maar gepassioneerd. De zingende stem van mevrouw Hai, de stralende ogen van de kunstenaars uit de dorpen Yen Hop en Phu Minh, en het enthousiasme van de jonge generatie zijn samengesmolten tot een symfonie van continuïteit. Daar is cultuur niet langer een abstract begrip in geschreven vorm, maar is het werkelijk de adem geworden, de trots die aanwezig is in elke gedachte en elk lied van de mensen.

Van herinnering naar bewaring

Het effect van de training heeft zich naar elk huishouden verspreid. Bij meneer Dinh Xuan Bang thuis zijn de avonden bij het haardvuur nu altijd druk met zang en geklap bij elk couplet. Meneer Bang glimlachte vriendelijk, zijn ogen straalden van de vreugde van iemand die net een "schat" had gevonden: "Ik zong dit lied al sinds ik klein was, luisterde naar mijn ouders en herinnerde het me voor altijd. Nu de jonge generatie het weer zingt, ben ik erg blij. Tegenwoordig komen we nog steeds thuis samen om te zingen en oefenen we meer om op te treden tijdens het dorpsfeest."

Het is uit enthousiaste harten zoals die van meneer Bang dat de volkscultuurclubs in de vier dorpen Mo O O O, On, Yen Hop en Phu Minh één voor één ontstonden. De culturele activiteiten werden een plek voor sterke gemeenschapsbanden, waar de Chut-bevolking hun gebruiken, rituelen en oude dansen nieuw leven inblies. Onder de paalwoningen, in de schaduw van het oude bos, luisterden jongeren aandachtig naar de oude verhalen van ouderen, waarbij ze elke beat en elk lied leerden. De nationale cultuur werd op de meest natuurlijke en heilige manier doorgegeven, met de liefde en trots van de betrokkenen.

Mevrouw Cao Thi Hai - de artistieke kern van de Yen Hop Village Folk Culture Club - Foto: Q.N
Mevrouw Cao Thi Hai - de artistieke kern van de Yen Hop Village Folk Culture Club - Foto: QN

De heer Hoang Thanh Binh, vicevoorzitter van het Volkscomité van de Kim Phu-commune, bevestigde: "Het behoud van de culturele identiteit van de Chut-etnische groep is een regelmatige en langetermijntaak. De commune breidt traditionele culturele clubs uit en ontwikkelt deze, zowel om het erfgoed te behouden als om cultureel toerisme in de westelijke bergregio van Quang Tri te ontwikkelen, en zo een duurzaam bestaan ​​voor de bevolking te creëren."

In dit afgelegen en moeilijke grensgebied is cultuur een onzichtbare maar sterke draad geworden, die de solidariteit tussen dorpen en generaties verbindt. Hoe meer we leren, hoe meer we de grote spirituele waarde beseffen die verborgen ligt in elk volkslied, het geloof en de oorsprong. De oude liederen die vandaag de dag worden gezongen, dragen niet alleen de warmte van het verleden met zich mee, maar voeden ook de wil om op te staan ​​en voeden de ziel van het Kim Phu-volk in het licht van de veranderingen in het nieuwe leven.

De etnische groep Chut in de provincie Quang Tri telt momenteel 2.054 huishoudens met 8.227 mensen, voornamelijk woonachtig in de gemeenten Kim Phu, Kim Dien, Tuyen Lam, Dan Hoa en Thuong Trach. De afgelopen jaren heeft de provincie vele programma's geïmplementeerd om Chut-volksliederen en -dansen te verzamelen, te restaureren en te onderwijzen, en tegelijkertijd volkscultuurclubs op te richten. Deze activiteit draagt ​​bij aan het behoud van immaterieel erfgoed, verbindt de gemeenschap en opent een richting voor de ontwikkeling van cultureel toerisme in grensgebieden.

Zoals de verdienstelijke kunstenaar Vo Thanh Nhan hartstochtelijk vertelde: "Het behoud van de Chut-ziel gaat niet alleen over het bewaren van een paar melodieën en rituelen, maar ook over een reis om de culturele kern te behouden die mensen door vele generaties heen heeft gevormd. In de echo's van de bergen en bossen vertelt elk lied, elke dans en elk festival niet alleen verhalen uit het verleden, maar opent het ook het vertrouwen in de toekomst, waar de nationale identiteit wordt geëerd, beleefd en verspreid in het dagelijks leven."

De late namiddag kleurde de zonsondergang het majestueuze Truong Son-bos goudgeel. Van verre klonk het gezang van het Chut-volk, diep en plechtig als het geluid van de wind die door de rotsspleten waait. Die melodieën, hoewel rustiek en eenvoudig, waren voldoende om de harten van alle voorbijgangers te verzachten. Want diep in dat uitgestrekte bos stroomde de nationale cultuur nog steeds rustig, krachtig en eeuwig.

Quang Ngoc

Bron: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202511/hoi-sinh-mach-nguon-van-hoa-chut-giua-dai-ngan-994036a/


Reactie (0)

No data
No data

In dezelfde categorie

Koffiehuis in Hanoi verandert in een Europees café, spuit kunstsneeuw en trekt klanten
Het 'twee-nul'-leven van mensen in het overstroomde gebied van Khanh Hoa op de vijfde dag van de overstromingspreventie
4e keer dat ik de berg Ba Den duidelijk en zelden vanuit Ho Chi Minhstad zag
Geniet van het prachtige landschap van Vietnam in Soobin's MV Muc Ha Vo Nhan

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Hanoi bruist van het bloemenseizoen en roept de winter naar de straten

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product