Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamezen in het buitenland koesteren en bewaren de Vietnamese taal alsof het de bron van hun ziel is.

Op de avond van 26 augustus organiseerde het Staatscomité voor Vietnamezen in het buitenland (Ministerie van Buitenlandse Zaken), in samenwerking met Radio en Televisie van Hanoi, het programma "Gala ter ere van de geliefde Vietnamese taal" met als thema "De rivier stroomt voor altijd en verbindt alle richtingen" en de prijsuitreiking voor de "Vietnamese ambassadeur in het buitenland"-wedstrijd van 2025.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa27/08/2025

Vietnamezen in het buitenland koesteren en bewaren de Vietnamese taal alsof het de bron van hun ziel is.

Deelnemers aan het programma. (Bron: Staatscomité voor Vietnamese expats)

Liefde voor de Vietnamese taal aanwakkeren.

Tijdens het programma benadrukte Nguyen Trung Kien, voorzitter van het Staatscomité voor Vietnamese Zaken in het Buitenland, dat dit jaar de derde editie van het "Gala ter ere van de Vietnamese taal" plaatsvindt. Het is een activiteit in het kader van het project "Dag ter ere van de Vietnamese taal in de Vietnamese gemeenschap in het buitenland in de periode 2023-2030", dat in 2022 door de premier werd goedgekeurd.

Het programma heeft Vietnamese expats over de hele wereld een uniek artistiek evenement gebracht, dat de schoonheid van de Vietnamese taal viert. Tegelijkertijd is het een uiting van dankbaarheid aan de organisaties en individuen die hebben bijgedragen aan en de liefde voor de Vietnamese taal steeds verder verspreiden, waardoor het een evenement is geworden waar de gemeenschap naar uitkijkt.

Vietnamezen in het buitenland koesteren en bewaren de Vietnamese taal alsof het de bron van hun ziel is.

De heer Nguyen Trung Kien spreekt tijdens het programma. (Bron: Staatscomité voor Vietnamese expats)

De heer Nguyen Trung Kien verwelkomde ruim 100 Vietnamese expats van over de hele wereld die waren teruggekeerd om aan het programma deel te nemen en zei: "Met een diepe liefde voor hun moedertaal, nationale trots en een verlangen om verbonden te blijven met hun wortels, streven onze Vietnamese expats er voortdurend naar om ervoor te zorgen dat elke generatie Vietnamezen wereldwijd zich verbonden voelt met hun cultuur en thuisland. De aanwezigheid van de docenten is een levendig bewijs van de voortdurende verspreiding van de Vietnamese taal."

Het programma eert en beloont uitmuntende Vietnamese expats in de wedstrijd "Ambassadeurs van de Vietnamese taal in het buitenland" van 2025. Deze personen tonen een sterke beheersing van de Vietnamese taal, delen inspirerende verhalen over hun liefde voor de Vietnamese taal en hun thuisland, en hebben een belangrijke bijdrage geleverd aan de promotie en verspreiding van de Vietnamese taal in het buitenland.

Het programma van dit jaar vindt met name plaats tijdens de landelijke viering van de 80e verjaardag van de succesvolle Augustrevolutie en de Nationale Dag op 2 september. Dit is tevens een gelegenheid voor onze landgenoten op alle vijf continenten om hun banden met het vaderland verder te versterken, hun onwankelbare genegenheid te uiten en te bevestigen dat de Vietnamese gemeenschap in het buitenland voor altijd een onlosmakelijk onderdeel van de Vietnamese natie zal blijven, een waardevolle bron die bijdraagt ​​aan de welvarende ontwikkeling van het land.

In zijn beschouwing over het thema "De rivier stroomt voor altijd en verbindt alle richtingen" stelde de heer Nguyen Trung Kien dat de Vietnamese taal als een rivier is, diep verbonden met elke Vietnamees; afkomstig uit de wiegeliedjes van ouders en grootouders, uit bekende volksliederen en spreekwoorden, die geleidelijk de ziel doordringen via poëzie, liederen en geschiedenislessen, voortdurend de liefde voor het vaderland voeden en zich met het Vietnamese volk verspreiden naar alle uithoeken van de wereld. En zelfs al stroomt de rivier naar de uitgestrekte oceaan, draagt ​​hij nog steeds de zoetheid van thuis met zich mee, net zoals de Vietnamese taal, waar ze ook weerklinkt, haar nationale essentie behoudt.

Vietnamese mensen, verspreid over de vijf continenten, waar ze ook gaan, kijken altijd terug naar hun thuisland – zoals zalmen die terugkeren naar hun geboorterivier – om hun leven voort te zetten en hun wortels door te geven.

Verwijzend naar de slotregels van het gedicht "De rivier van mijn vaderland herinneren" van dichter Te Hanh, sprak de voorzitter van het Staatscomité voor Vietnamese overzeese gebieden de hoop uit dat Vietnamese overzeese gebieden altijd een heilige liefde voor hun land zouden koesteren, de Vietnamese taal zouden bewaren en waarderen als de bron van hun ziel, zodat deze rivier van de Vietnamese taal voor altijd door generaties Vietnamese mensen over de hele wereld zou stromen, zielen zou voeden, harten zou verbinden en samen liefde zou verspreiden.

Eerbetoon aan Vietnamese ambassadeurs in het buitenland

Tijdens het programma reikten de heer Nguyen Trung Kien, voorzitter van het Staatscomité voor Vietnamezen in het buitenland, en professor dr. Hoang Anh Tuan, rector van de Universiteit voor Sociale Wetenschappen en Geesteswetenschappen (Vietnamese Nationale Universiteit, Hanoi), certificaten uit aan zes uitmuntende kandidaten die in 2025 de titel "Ambassadeur van de Vietnamese taal in het buitenland" hebben behaald.

Vietnamezen in het buitenland koesteren en bewaren de Vietnamese taal alsof het de bron van hun ziel is.

Het uitreiken van prijzen aan de "Ambassadeurs van de Vietnamese taal in het buitenland" in 2025. (Bron: Staatscomité voor Vietnamezen in het buitenland)

Dat is mevrouw Nguyen Thi Thanh Huong, een Vietnamese die in Laos woont en directeur is van de Nguyen Du Lao-Vietnamese tweetalige school.

Met meer dan 30 jaar ervaring op de school heeft mevrouw Huong Vietnamese taaldocenten begeleid bij het toepassen van diverse lesmethoden, waardoor leerlingen de taal op een natuurlijke en levendige manier leren kennen. Tegelijkertijd creëert ze mogelijkheden voor hen om vanaf de kleuterschool vertrouwd te raken met de Vietnamese cultuur en deze beter te begrijpen.

Mevrouw Le Thuong, een Vietnamese expat in Japan, is directeur van de Cay Tre Vietnamese Language School, directeur van het Center for Vietnamese Studies in Japan en voorzitter van de Algemene Vereniging van Vietnamese Mensen in de regio Kansai.

In 2015 startte mevrouw Thuong, samen met andere vrouwen van de Vietnamese Vrouwenvereniging in de regio Kansai, kleine lesgroepen en in 2024 richtte ze de Cay Tre Vietnamese Taalschool op in de regio Kansai.

Van een klas met slechts een paar leerlingen is de school uitgegroeid tot een school met bijna 200 leerlingen die studeren in Osaka, Kyoto, Kobe, Nara, Tokio, Toyama, Nagoya en andere steden.

Op vergelijkbare wijze is mevrouw Hoang Thi Hong Ha, een Vietnamese expat in Frankrijk, voorzitter van de Vietnamese Elite Vereniging en lid verantwoordelijk voor de Vietnamese culturele ontwikkeling bij de AVSE, een wereldwijde vereniging van wetenschappers en experts, tevens de "Vietnamese Taalambassadeur in het Buitenland" voor 2025.

Ondanks haar doctoraat in de etnologie en haar specialisatie in het organiseren van traditionele festivals in landen over de hele wereld, besteedt ze nog steeds een groot deel van haar tijd en energie aan het behoud en de bevordering van Vietnamese culturele waarden, met name de Vietnamese taal.

Mevrouw Nguyen Thi Thu Huong is docent Vietnamees - de taal van herkomst - aan het Barnim Gymnasium (Berlijn, Duitsland) en hoofd van het project ter bevordering van het Vietnamees lezen in Berlijn.

Ze ontwikkelde en implementeerde ook het project "Vietnamees taalhandboek voor kinderen", dat positief werd ontvangen door gezinnen en een bekend en nuttig boek werd waarmee kinderen thuis de Vietnamese taal kunnen leren en ermee kunnen spelen.

In 2019 richtte de heer Nguyen Duy Anh, directeur van de GAG ​​Japanese Language School en voorzitter van de Vietnamese Vereniging in Fukuoka, Japan, samen met zijn collega's de Dai Viet Vietnamese Language School op. Dit is de eerste gemeenschapsschool in Fukuoka waar Vietnamees wordt onderwezen, en werd opgericht met de steun van het Vietnamese Consulaat-Generaal in Fukuoka en de Vietnamese Vereniging in Fukuoka.

Later organiseerde hij de wedstrijd "Op zoek naar de Vietnamese ambassadeur voor de regio Kyushu" en vele zinvolle workshops ter bevordering van de Vietnamese taal.

Hij is tevens een van de oprichters van een wereldwijd netwerk voor het onderwijzen van de Vietnamese taal en cultuur, dat naar verwachting eind september 2025 van start gaat.

De jongste Vietnamees sprekende ambassadeur van 2025 is Le Nguyen Luu An, die momenteel in Maleisië woont en studeert.

Luu An is momenteel "onderwijsassistent" en ondersteunt de buitenschoolse activiteiten van de Vietnamese club in Maleisië.

Luu An neemt actief deel aan gemeenschapsactiviteiten om Vietnamese kinderen te helpen Vietnamees te spreken en de Vietnamese cultuur te leren waarderen. Ze kruipt in de huid van Chang'e en het Jade Konijn, begeleidt kinderen bij het leren van Vietnamees door middel van volksspelletjes, liedjes en dansen, en verspreidt de Vietnamese cultuur via kunst.

De wedstrijd "Ambassadeur van de Vietnamese taal in het buitenland" is een van de typische activiteiten van het "Project ter ere van de Vietnamese taal in de Vietnamese gemeenschap in het buitenland in de periode 2023-2030", goedgekeurd door de premier. Het project heeft tot doel personen te eren die een belangrijke bijdrage hebben geleverd aan het behoud en de verspreiding van de Vietnamese taal en de waardevolle traditionele waarden van de Vietnamese cultuur binnen de Vietnamese gemeenschap in het buitenland.

De wedstrijd, georganiseerd door het Staatscomité voor Vietnamese Zaken in het Buitenland van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, vond plaats van maart tot en met mei 2025 en genoot brede steun van de Vietnamese gemeenschap in het buitenland en buitenlanders die de Vietnamese taal en de rijke culturele identiteit van Vietnam waarderen.

Tijdens het programma brachten Vietnamese expats van over de hele wereld hun beste wensen en dankbetuigingen over aan hun vaderland ter gelegenheid van de Nationale Dag van de Socialistische Republiek Vietnam (2 september 1945 - 2 september 2025).

Volgens VNA

Bron: https://baothanhhoa.vn/kieu-bao-giu-gin-va-tran-trong-tieng-viet-nhu-giu-gin-mach-nguon-cua-tam-hon-259685.htm


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Huynh Nhu schrijft geschiedenis op de SEA Games: een record dat zeer moeilijk te breken zal zijn.
De prachtige kerk aan Highway 51 was verlicht voor Kerstmis en trok de aandacht van iedereen die voorbijreed.
Het moment waarop Nguyen Thi Oanh naar de finish sprintte, een prestatie die ongeëvenaard is in haar 5 SEA Games.
De boeren in het bloemendorp Sa Dec zijn druk bezig met het verzorgen van hun bloemen ter voorbereiding op het festival en Tet (Vietnamees Nieuwjaar) in 2026.

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

De kerken in Hanoi zijn prachtig verlicht en de straten zijn gevuld met een kerstsfeer.

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product