Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Voor het eerst is het werk van Nobelprijswinnares Grazia Deledda in het Vietnamees vertaald.

Hà Nội MớiHà Nội Mới19/05/2023


(HNMO) - In het kader van de "Europese Literatuurdagen 2023" werkte Tao Dan Book Joint Stock Company op de avond van 19 mei in Hanoi samen met het Italiaanse Cultureel en Merkencentrum om Vietnamese lezers kennis te laten maken met de roman "Mother" van de "vergeten Nobelprijswinnaar" Grazia Deledda. Dit is de eerste keer dat het werk van deze schrijfster in het Vietnamees is vertaald.

De reden waarom Grazia Deledda tot de vergeten Nobelprijswinnaars behoort, aldus Dr. Tran Ngoc Hieu van Literatuur, is dat veel Nobelprijswinnende werken alleen door onderzoekers lijken te worden gelezen en niet breed toegankelijk zijn voor het publiek. Wat de roman "De Moeder" betreft, gelooft Dr. Tran Ngoc Hieu echter dat er minstens twee redenen zijn waarom dit werk Vietnamese lezers zal aantrekken.

Ten eerste is het een roman die draait om een ​​eeuwig thema dat mensen altijd al bezighoudt: het dilemma tussen geloof en wereldse behoeften. In een land rijk aan tradities en strikte morele codes wordt pater Paolo, een jonge priester die door de bevolking wordt beschouwd als een voorbeeld van geloof en devotie, verliefd op Agnese, een vrouw die alleen woont in een groot familiehuis.

Aan de ene kant koesterde Paolo de vibraties van de liefde. Aan de andere kant werd hij gekweld door angst voor schande en spijt omdat hij zijn ouders in de steek had gelaten. Paolo's moeder besefte de liefdesaffaire en de mysterieuze nachtelijke bewegingen van haar zoon, dus was ze vastbesloten hem te beschermen tegen verleidingen, hem te herinneren aan zijn plicht als parochiepriester en er alles aan te doen om deze liefdesaffaire, die ze als pervers beschouwde, te voorkomen.

De relatie tussen moeder en zoon is het op één na aantrekkelijkste punt van de roman “The Mother”, omdat deze op een vergelijkbare manier wordt beschreven als de grenzeloze moederliefde van Aziatische moeders, die soms een druk en een last voor het kind kan worden.

Tran Thi Khanh Van, de vertaler van het werk "De Moeder", vertelde dat de roman "De Moeder" getuigt van het vermogen om psychologie diepgaand te analyseren. De hele roman gaat over Paolo's innerlijke worstelingen in de voortdurende strijd tussen plicht en liefde, kinderlijke vroomheid en sensualiteit. Gedurende de reis van innerlijke strijd is de lijdende moeder altijd aan Paolo's zijde geweest, als een wake-up call van het geweten, om de jonge priester te redden van "wereldse zonden".

Grazia Deledda werd geboren in 1871 in Nuoro, Sardinië, een autonome regio van Italië . Ze was de tweede vrouw die de Nobelprijs voor Literatuur ontving. Het Nobelprijscomité prees haar romans als "ideaal geïnspireerde werken die het leven op haar geboorte-eiland levendig weergeven en universele menselijke problemen met diepgang en compassie behandelen."



Bron

Tag: moeder

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Jongeren gaan naar het noordwesten om in te checken tijdens het mooiste rijstseizoen van het jaar
In het seizoen van de 'jacht' op rietgras in Binh Lieu
Midden in het mangrovebos van Can Gio
Quang Ngai-vissers verdienen elke dag miljoenen dong nadat ze de jackpot hebben gewonnen met garnalen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Com lang Vong - de smaak van de herfst in Hanoi

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product