De Vietnamese taalvaardigheidstest wordt beschouwd als een taalkundige brug tussen de twee landen in de context van de opwaardering van de betrekkingen tussen Vietnam en Japan tot een alomvattend strategisch partnerschap.
Op 9 februari werd de 8e Vietnamese taalvaardigheidstest gehouden aan de Universiteit van Osaka (Japan). De test werd georganiseerd door de Vietnamese Language Proficiency Test Association (VTS) in samenwerking met de Universiteit van Osaka, het Centrum voor Vietnamese Studies, de Vietnam-Japan Economic Cooperation Promotion Association (VJECPA) en de Kanda Tokyo Foreign Language Academy.
Het examen van dit jaar trok een groot aantal deelnemers uit verschillende regio's in Japan, met kandidaten uit 20 verschillende regio's.
De Vietnamese taalvaardigheidstest in Osaka is onderverdeeld in drie niveaus: A, B en C. Dit jaar hadden zich 100 kandidaten ingeschreven voor niveau A, 58 voor niveau B en 7 voor niveau C.
De oudste kandidaat is 70 jaar oud en schrijft zich in voor niveau A en B, terwijl de jongste kandidaat 8 jaar oud is en zich inschrijft voor niveau A. De examenkosten bedragen 5.000 yen voor niveau A, 9.000 yen voor niveau B en 11.000 yen voor niveau C. Een kandidaat kan beide niveaus van het examen tegelijkertijd afleggen.
De meeste kandidaten streven ernaar om in een vakgebied te werken dat met de Vietnamese taal te maken heeft, of hun ouders zijn van Vietnamese afkomst. Daarnaast gaven veel kandidaten aan dat ze Vietnamees leren omdat ze Vietnamese vrienden hebben of Vietnam hebben bezocht en van het land, de mensen en vooral het heerlijke eten houden.
Een testruimte voor het niveau B-examen Vietnamees tijdens de 8e Vietnamese taalvaardigheidstest in Osaka. (Foto: Nguyen Tuyen/VNA)
De 18-jarige Kagawa Naho, wiens moeder Vietnamees is, gaf aan dat ze graag Vietnamees wil leren om met haar moeder en grootouders van moederskant te kunnen communiceren, en om in de toekomst een carrière in de Vietnamese taal na te streven.
Nakamura Yuki vertelde dat dit de tweede keer was dat ze het Vietnamese taalvaardigheidsexamen in Osaka aflegde. Ze hoopt in Vietnam te kunnen werken en zal daarom ijverig Vietnamees studeren.
De heer Yanagichi Taiyo, 70 jaar oud, de oudste en gepensioneerde kandidaat, zei dat hij Vietnam regelmatig bezoekt omdat hij er veel Vietnamese vrienden heeft. Hij geniet van het leven in Vietnam en zijn doel met het leren van Vietnamees is om te integreren in het land waar hij hoopt langdurig te wonen.
De Vietnamese taalvaardigheidstest wordt beschouwd als een taalkundige brug tussen de twee landen, met name in de context van de opwaardering van de relatie tussen Vietnam en Japan tot een alomvattend strategisch partnerschap. Bovendien is, met de groeiende Vietnamese gemeenschap in Japan, de behoefte aan communicatie in hun moedertaal steeds belangrijker en urgenter geworden binnen Vietnamese families.
Professor Shimizu Masaki, voorzitter van de examencommissie en hoofd van de afdeling Vietnamees aan de faculteit Buitenlandse Talen van de Universiteit van Osaka, verklaarde dat de toets voor de Vietnamese taalvaardigheid sinds 2020 wordt gehouden met als doel het Vietnamees in Japan te promoten, te onderwijzen en te leren.
Volgens de professor zal dit Vietnamese taalexamen naar verwachting in 2026 erkend worden door het Vietnamese Ministerie van Onderwijs en Training. Professor Shimizu gaf aan dat, aangezien Vietnam en Japan sinds 2023 alomvattende strategische partners zijn, het examen ook een van de inspanningen is om de relatie tussen de twee landen in de toekomst te versterken.
Mevrouw Le Thuong, directeur van de Vietnamese taalschool in Cay Tre en tevens directeur van het Centrum voor Vietnamese Studies, medeorganisator van het examen, verklaarde dat het centrum, met de wens om de Vietnamese taal in Japan te verspreiden en te bevorderen, veel activiteiten organiseert die verband houden met de Vietnamese taal in de regio Kansai, waaronder de Vietnamese taalvaardigheidstest. Dit examen wordt jaarlijks in februari en augustus gehouden en trekt een groot aantal kandidaten uit de omgeving van Osaka.
De voorzitter van de VTS-vereniging, de heer Kenji Tomita – voormalig hoofd van de afdeling Vietnamees aan de Faculteit Buitenlandse Talen van de Universiteit van Osaka – koestert een diepe liefde voor de Vietnamese taal en cultuur. Na zijn pensionering heeft hij zich ingezet voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen Vietnam en Japan door het organiseren van examens voor de Vietnamese taalvaardigheid. Het doel hiervan is om het leren van de Vietnamese taal te bevorderen onder kinderen van de tweede en derde generatie uit Japanse gezinnen met Vietnamese ouders, evenals onder Japanse vrienden die de Vietnamese taal waarderen.
Professor Tomita verklaarde dat de VTS Japan Association is opgericht met als missie het bevorderen en ontwikkelen van diverse uitwisselingsactiviteiten tussen Japan en Vietnam door middel van activiteiten die het niveau van onderwijs en onderzoek in de Vietnamese taal verbeteren, en zo bijdragen aan de ontwikkeling van onderwijs en wetenschap in Japan, alsook aan internationaal begrip en vriendschap.
Volgens het plan zal de 9e Vietnamese taalvaardigheidstest in augustus 2025 plaatsvinden in Osaka en Tokio.
Bron: VNA
Bron: https://phunuvietnam.vn/ky-thi-nang-luc-tieng-viet-tai-nhat-ban-lan-toa-viec-day-va-hoc-tieng-viet-20250210103502498.htm






Reactie (0)