Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Verbetering van de kwaliteit van Engelse leraren

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị01/09/2024


De docenten zijn docenten die voldoen aan de normen van het in Vietnam gehanteerde taalvaardigheidskader op zes niveaus. Uiteraard hebben deze docenten Engels gestudeerd aan de universiteit of hogeschool.

Dat gezegd hebbende, zijn de hierboven genoemde docenten mensen met een redelijk hoog niveau van Engelse taalvaardigheid, omdat ze aan beroepsopleidingen hebben gestudeerd en hun competentie hebben verkregen via een vrij moeilijk certificaat, het genoemde 6-niveau vreemdetalenvaardigheidskader.

Maar waarom moeten ze het IELTS-programma volgen? Ten eerste heeft dit internationale certificaat een hoge mate van prestige, wat betekent dat de score overeenkomt met het niveau van bekwaamheid (de hoogste is 9,0). Ten tweede beoordeelt dit certificaat de vaardigheden van de cursist zeer uitgebreid, met inbegrip van vier vaardigheden: luisteren, spreken, lezen en schrijven.

In eerdere scholen leerden leerlingen die vreemde talen studeerden voornamelijk lezen en schrijven, met de nadruk op grammatica; luister- en spreekvaardigheid werden niet benadrukt en maakten geen deel uit van de semester- of eindejaarsexamens. Wanneer deze leerlingen afstudeerden en gingen lesgeven, concentreerden ze zich alleen op het lesgeven in grammatica; de structuur van de lessen bestond uit het leren van nieuwe woorden, het leren van nieuwe lessen met korte alinea's, het analyseren van zinsstructuren, enzovoort. Leerlingen hadden ook geen luister- en spreekgedeeltes in hun examens. Geleidelijk aan vergaten deze leraren ook hoe ze moesten luisteren en spreken.

Zo leren vele generaties vreemde talen, vooral Engels, en leren ze lezen en begrijpen, maar kunnen ze niet communiceren. Daarom zijn er Engelse lescentra opgericht om de rest voort te zetten en studenten te helpen alle vier de genoemde vaardigheden te ontwikkelen, en ze… verdienen er veel geld mee.

Gelukkig hebben de meeste studenten vreemde talen tegenwoordig een opleiding gevolgd aan centra en zijn ze na hun afstuderen vrijwel gelijk in de vier vereiste vaardigheden voor dit vak. Als ze zich verder trainen volgens het IELTS-programma, zullen ze dus voldoende capaciteit hebben om studenten te helpen vreemde talen goed te leren.

Als dat zo was, zouden ouders veel geld besparen, omdat ze hun kinderen niet naar een taalcentrum hoeven te sturen. Een ouder zei: "Mijn kind geeft elk jaar bijna 10 miljoen VND uit om online Engels te leren in een centrum in Ho Chi Minhstad . Als de leraren op school nu een standaarduitspraak hebben, zou ik heel blij zijn."

Vietnam maakt geleidelijk aan Engels tot zijn tweede taal. Dit is een stap in de goede richting. Het idee dat AI de vertaaltaak voor mensen kan overnemen en dat het leren van een vreemde taal daardoor niet meer nodig is, is misleidend. Want een vreemde taal leren betekent een nieuwe taal, een andere cultuur en denkwijze leren; de middelen hebben om actief kennis op te zoeken en te vergaren van andere landen en volkeren.

Hanoi's focus op docenten Engels door opleidingen te openen om de internationale IELTS-normen te verbeteren, is de juiste richting en is prijzenswaardig. Elke onderwijshervorming moet immers beginnen bij het onderwijzend personeel. Alleen als dit team sterk is, kan alles veranderen, vooral wat betreft de kwaliteit, en dat geldt ook voor Engels.



Bron: https://kinhtedothi.vn/nang-chat-giao-vien-day-tieng-anh.html

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

De betoverende schoonheid van Sa Pa in het 'wolkenjacht'-seizoen
Elke rivier - een reis
Ho Chi Minhstad trekt investeringen van FDI-bedrijven aan in nieuwe kansen
Historische overstromingen in Hoi An, gezien vanuit een militair vliegtuig van het Ministerie van Nationale Defensie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Eén-pilaarpagode van Hoa Lu

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product