Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Is 'ngạn tang' of 'ngạn bất' correct gespeld?

VTC NewsVTC News17/12/2024


Velen van ons hebben wel eens Vietnamees verkeerd gelezen en geschreven, of moeite gehad met de juiste spelling. Ngang tang - ngang tan is zo'n uitdrukking.

Is 'ngạn tang' of 'ngạn bất' de juiste spelling? - 1

In het Vietnamees is dit een bijvoeglijk naamwoord dat arrogant, uitdagend, onbevreesd en onverzettelijk betekent. Dit woord is synoniem met koppig, hard en onverzettelijk.

Dus, wat is volgens jou het juiste woord? Laat je antwoord achter in het reactieveld hieronder.

Kim Nha


Bron: https://vtcnews.vn/ngang-tang-hay-ngang-tan-moi-dung-chinh-ta-ar914135.html

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Held van de Arbeid Thai Huong kreeg in het Kremlin rechtstreeks de Vriendschapsmedaille uitgereikt door de Russische president Vladimir Poetin.
Verdwaald in het feeënmosbos op weg naar de verovering van Phu Sa Phin
Deze ochtend is het strandstadje Quy Nhon 'dromerig' in de mist
De betoverende schoonheid van Sa Pa in het 'wolkenjacht'-seizoen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Ho Chi Minhstad trekt investeringen van FDI-bedrijven aan in nieuwe kansen

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product