In een gesprek met de krant Gia Lai en met de radio- en televisiezender Radio en Televisie deelde de verdienstelijke kunstenaar Dr. Hoang Duan (adjunct-hoofd van de afdeling Cultuur- en Kunstmanagement, Ho Chi Minh City University of Culture) en algemeen directeur van het programma "The Quintessence of the Great Forest - The Blue Sea Convergence" 2025, zijn emoties over het land en de mensen van Gia Lai, maar ook de verantwoordelijkheid van professionals ten opzichte van het nationale culturele erfgoed.

De bron van cultuur vinden
PV: Dit is de tweede keer dat je terugkeert naar Binh Dinh (nu de provincie Gia Lai ) om een grootschalig kunstprogramma uit te voeren. Hoe voel je je als je weer herenigd wordt met het land en de mensen hier?
Verdienstelijke kunstenaar - Dr. Hoang Duan : Gia Lai is de eerste plaats na de fusie die op gedurfde wijze een grootschalig kunstprogramma organiseert om een nieuwe look te introduceren.
Terugkomend op deze reis, heb ik veel emoties. De algemene sfeer in het hele land bereidt zich voor op nieuwe ontwikkelingen, wat ook voor mij een grote druk betekent: hoe kan ik het succes van vorig jaar te boven komen en tegelijkertijd alle schatten van het erfgoed, de heroïsche tradities en het rijke hedendaagse leven hier benutten?
Druk, maar ook motivatie. Hoe meer ik leer, hoe meer ik van de Gia Lai-cultuur houd, en van de eeuwenoude band tussen de hooglanden en de laaglanden. Van de Con-rivier, de Sa Huynh- en Champa-cultuur tot de voetstappen van het oude Binh Dinh-volk dat de An Khe-pas overstak naar de hooglanden om nieuwe gebieden te ontsluiten, alles heeft een bron van historische verbondenheid gecreëerd. Vandaag de dag blijven we dat verhaal vertellen via de taal van de kunst.

PV: Wat maakte indruk op je aan het land en de mensen hier?
Verdienstelijk kunstenaar, Dr. Hoang Duan : De inwoners van Binh Dinh (nu de provincie Gia Lai) staan bekend om hun ridderlijkheid, hun durf om te denken en te handelen, en de heroïsche Tay Son-traditie. Tijdens hun werk, van provinciale leiders tot jongeren en studenten, straalt iedereen die geest uit.
Wat ik vooral waardeer, is de kracht van de ambachtslieden, kunstenaars en vechtkunstenaars in Gia Lai. Ze zijn bereid hard te werken en ontberingen te doorstaan om te oefenen, om hát bội, bài chòi, ba trao, Bình Định traditionele vechtkunsten, gong performance art... op het grote podium te brengen. Zij vormen de ziel, de wortel die het programma een langdurige vitaliteit geeft.

PV: Welke boodschap wilt u als algemeen directeur met dit festival overbrengen?
Verdienstelijk kunstenaar, Dr. Hoang Duan : Ik houd altijd in gedachten: economische ontwikkeling moet gepaard gaan met het behoud van milieu en cultuur. Cultuur is de bron, de identiteit. Als we ontwikkeling najagen en cultuur verliezen, raken we de weg kwijt. Daarom zijn alle optredens – van volksliederen, zeezang, vissersliederen tot moderne jeugdmuziek – gebaseerd op traditie. Ik wil het bos en de zee, de grote gong en het kustvolkslied samenbrengen, om de eenheid in verscheidenheid duidelijk te zien.
Verander uitdagingen in motivatie
Achter de schermen van een grootschalig festival, achter de lichtshows, is elk uitgebreid optreden de passie van de professionals. Alles vereist nauwe coördinatie en een groot verantwoordelijkheidsgevoel.

PV: Zo'n grootschalig multicultureel festival brengt vast veel uitdagingen met zich mee voor jou en je crew?
Verdienstelijke kunstenaar, Dr. Hoang Duan : Dat klopt! De eerste uitdaging is hoe we iets nieuws kunnen creëren ten opzichte van vorig jaar. Ten tweede moeten we de beste selecteren; we kunnen niet al het erfgoed op het podium brengen, anders verwatert het. Het belangrijkste is om de originaliteit te behouden: de gongartiesten moeten Jrai en Bahnar zijn van het Gia Lai-plateau; de artiesten van Hat Boi, Ba Trao en Bai Choi moeten lokale mensen zijn.
De tijd was krap, het team was groot en we moesten op veel plekken oefenen – van de hooglanden van Gia Lai, de kustplaats Quy Nhon tot Ho Chi Minhstad – dus de druk was enorm. Maar ik geloof dat "druk motivatie creëert". Het was de eenheid van het team van ambachtslieden en kunstenaars die moeilijkheden omzette in motivatie om een geweldig evenement te creëren, met waardevolle ervaringen.

PV: Kunt u enkele van uw favoriete details uit het programma met ons delen?
Verdienstelijke kunstenaar - Dr. Hoang Duan : Het algemene openingsprogramma van het Quintessence of the Great Forest - Blue Sea Festival 2025 dat ik heb georganiseerd, brengt de boodschap over dat het land een nieuw tijdperk ingaat - het tijdperk van de opkomst van het Vietnamese volk. De provincie Gia Lai is ook in ontwikkeling, maar cultuur is nog steeds de bron die haar identiteit moet behouden. Alle optredens zijn gericht op die boodschap, dus ik ben zeer tevreden.
Maar het openingsgedeelte is mij het meest bijgebleven: alleen al door de afbeelding van de Cham-torencluster, het standbeeld van de godin Apsara en de volkskunst herkende het publiek onmiddellijk de sfeer van de Sa Huynh-Champa-cultuur, samen met de voetafdrukken van het Kinh-volk dat de Centrale Hooglanden ontsluit.
De echo's van het volksliedje van de Con-rivier "Wie terugkomt, vertel het de bron/Stuur jonge jackfruit naar beneden, stuur vliegende vissen omhoog" maken iedereen die het hoort emotioneel. Of, zoals bij de voorstelling "Vietnam in me" van Van Mai Huong, zong het hele publiek in koor mee, wat de sterke invloed van muziek, geassocieerd met trots op het vaderland, aantoonde.

Meer mogelijkheden om het land en de mensen van Gia Lai te promoten
PV: Wat is volgens u de betekenis van dit festival voor het promoten van het imago en het opbouwen van het toeristische merk van Gia Lai?
Verdienstelijke kunstenaar - Dr. Hoang Duan : Dit kan worden beschouwd als het eerste grote culturele en artistieke evenement van de nieuwe provincie Gia Lai. Lokale leiders definieerden ook duidelijk het doel: niet alleen een eenvoudig kunstprogramma organiseren, maar er ook mee het toerisme stimuleren.
Bijvoorbeeld, zelfs als het publiek er niet fysiek bij is, zullen ze zich via televisie of online platforms realiseren dat ze in Gia Lai 's ochtends de berg op kunnen, 's middags in de zee kunnen zwemmen en 's avonds kunnen genieten van bamboerijst, gegrilde kip of een glas Bau Da-wijn of tonijn. Ze leren ook over beroemde plaatsen zoals Ky Co, Eo Gio en Ham Ho, of gaan naar het Quang Trung Museum, het gemeenschapshuis op het Gia Lai-plateau, om gongvoorstellingen bij te wonen.
Met andere woorden: het programma is een officieel, visueel en aantrekkelijk communicatiekanaal om de rijke toeristische mogelijkheden van Gia Lai aan het grote publiek te introduceren en zo een sterk domino-effect te creëren.

PV: Je lijkt erg gepassioneerd over het "inblazen van cultureel leven" in kunstprogramma's. Wat motiveert je?
Verdienstelijk kunstenaar, Dr. Hoang Duan : Ik kom uit Tinh Khe, Quang Ngai – het oude land van Nghia Binh. De mensen in de Centrale regio hebben veel te verduren, maar het zijn juist deze ontberingen die hun karakter vormen. Wanneer ik door veel regio's reis, besef ik steeds meer dat elke plek zijn eigen cultuur heeft, niet superieur of inferieur, gewoon anders.
Als ik tegenwoordig kunst maak, denk ik niet meer zo veel na over winst. Ik wil een bijdrage leveren, culturele waarden verspreiden onder het publiek. Elk programma bedient niet alleen een paar honderd lokale kijkers, maar ook miljoenen mensen via televisie en internet. Dat is de verantwoordelijkheid en ook het geluk van een professional.
PV: Als u een paar woorden zou moeten richten aan het publiek van Gia Lai, de mensen die het programma rechtstreeks hebben ontvangen, wat zou u dan willen zeggen?
Verdienstelijke kunstenaar - Dr. Hoang Duan : Allereerst, dank! Het publiek van Gia Lai juichte heel beleefd, erg trots op de cultuur van hun vaderland. Ik hoop dat mensen kunstenaars en ambachtslieden blijven steunen en goede waarden blijven verspreiden op sociale media en in het leven.
Voor jongeren hoop ik dat er meer mensen zullen zijn die onderzoek doen, creëren en het pad van erfgoedbehoud voortzetten. Voor bedrijven hoop ik dat ze de handen ineenslaan om culturele programma's te sponsoren en te begeleiden, want dit is een investering in een duurzame toekomst.
PV: Bedankt voor dit interessante gesprek. Ik wens je veel succes met je carrière en de vele bijzondere programma's waarin je het publiek fascinerende verhalen over geschiedenis en cultuur via het podium brengt!
Bron: https://baogialai.com.vn/nsut-ts-hoang-duan-giu-van-hoa-lam-coi-nguon-de-phat-trien-post565348.html
Reactie (0)