In een interview met de krant en radio- en televisiezender van Gia Lai deelde de verdienstelijke kunstenaar en doctor Hoang Duan (plaatsvervangend hoofd van de afdeling Cultureel en Artistiek Management aan de Cultuuruniversiteit van Ho Chi Minh -stad) - algemeen directeur van het festival "Essence of the Great Forest - Blue Sea Convergence" in 2025 - zijn vele emoties over het land en de mensen van Gia Lai, en de verantwoordelijkheid van degenen die in dit vakgebied werkzaam zijn ten opzichte van het nationale culturele erfgoed.

De bron van de cultuur herontdekken
PV: Dit is de tweede keer dat u terugkeert naar Binh Dinh (nu de provincie Gia Lai ) om een grootschalig kunstprogramma uit te voeren. Wat zijn uw gevoelens over de hereniging met dit land en zijn inwoners?
Verdienstelijke kunstenaar en arts Hoang Duan : Gia Lai is de eerste plaats na de fusie die stoutmoedig een grootschalig kunstprogramma heeft opgezet om haar nieuwe imago te presenteren.
Nu ik hier terug ben, ervaar ik een scala aan emoties. De algemene sfeer in het land is er een van voorbereiding op nieuwe ontwikkelingen, wat ook druk op me legt: hoe kan ik het succes van vorig jaar overtreffen en tegelijkertijd de schat aan erfgoed, heroïsche tradities en het rijke hedendaagse leven hier ten volle benutten?
Druk, maar ook motivatie. Hoe meer ik leer, hoe meer ik de cultuur van Gia Lai waardeer, en de eeuwenoude band tussen het hoogland en het laagland. Van de Con-rivier, van de Sa Huynh- en Champa-culturen tot de voetsporen van de oude bewoners van Binh Dinh die de An Khe-pas overstaken naar het plateau om hun territorium uit te breiden: al deze plekken hebben een historische verbinding gecreëerd. Vandaag de dag vertellen we dat verhaal nog steeds door middel van de kunst.

Interviewer: Wat maakte de meeste indruk op u aan het land en de mensen hier?
Verdienstelijk kunstenaar en arts Hoang Duan : De mensen uit Binh Dinh (nu de provincie Gia Lai) staan bekend om hun rechtschapenheid, hun bereidheid om buiten de gebaande paden te denken en actie te ondernemen, waarmee ze de heldhaftige Tay Son-traditie voortzetten. Gedurende ons werk, van provinciale leiders tot jongeren en studenten, heeft iedereen die geestkracht getoond.
Wat ik vooral waardeer, is de gedrevenheid van de ambachtslieden, kunstenaars en beoefenaars van vechtsporten in Gia Lai. Ze zijn bereid ontberingen en lijden te doorstaan om traditionele Vietnamese theatervormen zoals hat boi, bai choi, ba trao, Binh Dinh-vechtsporten en gong- en drumvoorstellingen te beoefenen en op het grote podium te brengen. Zij vormen de ziel en de wortels die het programma zijn blijvende vitaliteit geven.

PV: Welke boodschap wilt u als algemeen directeur met dit festival overbrengen?
Verdienstelijk kunstenaar en arts Hoang Duan : Ik ben er altijd van overtuigd geweest dat economische ontwikkeling gekoppeld moet worden aan het behoud van het milieu en de cultuur. Cultuur is de bron, de identiteit. Als we ontwikkeling nastreven en tegelijkertijd onze cultuur verliezen, raken we de weg kwijt. Daarom is elke uitvoering – van volksliederen, liederen over de zeevaart, vissersliederen tot moderne popmuziek – gebaseerd op traditie. Ik wil het bos en de zee, de gongs van de bergen en de volksliederen van de kuststreek met elkaar vermengen om de eenheid in verscheidenheid duidelijk te laten zien.
Zet uitdagingen om in motivatie.
Achter de schermen van een grootschalig festival, achter de schijnwerpers, is elke zorgvuldig geënsceneerde voorstelling het resultaat van de toewijding van de betrokkenen. Het vereist nauwe coördinatie en een groot verantwoordelijkheidsgevoel.

PV: Met een festival van deze omvang en diverse culturele elementen moet dat heel wat uitdagingen hebben opgeleverd voor jou en je team, toch?
Verdienstelijk kunstenaar en arts Hoang Duan : Dat klopt! De eerste uitdaging is hoe we iets nieuws kunnen creëren in vergelijking met het voorgaande jaar. Ten tweede moeten we de beste elementen selecteren en niet zomaar al het erfgoed op het podium brengen, anders wordt het verwaterd. Het allerbelangrijkste is dat we de oorspronkelijke essentie behouden: de makers van gongs en trommels moeten Jrai en Bahnar mensen zijn van het Gia Lai-plateau; de artiesten van traditionele opera, volkszang en volkstheater moeten lokale mensen zijn.
Met strakke deadlines, een groot team en repetities op meerdere locaties – van het hoogland van Gia Lai en de kuststad Quy Nhon tot Ho Chi Minh-stad – was de druk enorm. Maar ik geloof dat "druk motivatie creëert". De eensgezindheid van de ambachtslieden en kunstenaars transformeerde moeilijkheden in een drijvende kracht, wat resulteerde in een groots evenement met onvergetelijke ervaringen.

Interviewer: Kun je een paar van je favoriete momenten uit het programma delen?
Verdienstelijk kunstenaar en arts Hoang Duan : Over het geheel genomen draagt de openingsceremonie van het festival "Essence of the Great Forest - Blue Sea Gathering" in 2025, die ik regisseerde, de boodschap uit dat het land een nieuw tijdperk ingaat - een tijdperk van de opkomst van de Vietnamese natie. De provincie Gia Lai ontwikkelt zich ook, maar cultuur blijft de basis en moet worden behouden. Alle optredens zijn gericht op die boodschap, dus ik ben er zeer tevreden over.
Wat me echter het meest is bijgebleven, is de opening: alleen al door de afbeelding van de Cham-torens, de beelden van de Apsara-godin en de op volkskunst geïnspireerde performancekunst, herkende het publiek onmiddellijk de culturele essentie van Sa Huynh-Champa, en de sporen van het Kinh-volk dat zich in de Centrale Hooglanden had gevestigd.
Het indrukwekkende volkslied van de Con-rivier, "Zeg tegen de mensen stroomopwaarts dat ze jonge jackfruit moeten sturen en vliegende vissen omhoog", ontroerde iedereen die het hoorde. Evenzo liet de uitvoering van "Vietnam in My Heart" door Van Mai Huong, waarbij het hele publiek meezong, de krachtige impact zien van muziek die verbonden is met trots op het vaderland.

Meer mogelijkheden om het land en de mensen van Gia Lai te promoten.
PV: Wat is volgens u de betekenis van dit festival voor het bevorderen van het imago en het opbouwen van het toeristische merk van Gia Lai?
Verdienstelijke kunstenaar en arts Hoang Duan : Dit kan worden beschouwd als het eerste grote culturele en artistieke evenement van de nieuw opgerichte provincie Gia Lai. Lokale leiders hebben het doel ook duidelijk geformuleerd: niet alleen een eenvoudig kunstprogramma organiseren, maar het ook gebruiken om het toerisme te stimuleren.
Zelfs degenen die er niet fysiek aanwezig zijn, zullen bijvoorbeeld via televisie of online platforms zien dat je in Gia Lai 's ochtends bergen kunt beklimmen, 's middags in de zee kunt zwemmen en 's avonds kunt genieten van kleefrijst gekookt in bamboebuizen, gegrilde kip of een glas Bau Da-wijn met tonijn. Ze zullen ook meer te weten komen over beroemde bezienswaardigheden zoals Ky Co, Eo Gió en Ham Ho, of het Quang Trung Museum en de gemeenschapshuizen op het Gia Lai-plateau bezoeken om gongvoorstellingen bij te wonen.
Met andere woorden, het programma fungeert als een gangbaar, visueel en aantrekkelijk communicatiekanaal om de rijke toeristische mogelijkheden van Gia Lai aan een breed publiek te presenteren, waardoor een sterk rimpeleffect ontstaat.

Interviewer: U lijkt erg gedreven om kunstopleidingen nieuw leven in te blazen en er cultureel leven in te blazen. Wat motiveert u?
Verdienstelijk kunstenaar en arts Hoang Duan : Ik kom uit Tinh Khe, Quang Ngai - de voormalige regio Nghia Binh. De mensen uit Centraal-Vietnam hebben het zwaar te verduren, maar juist deze ontberingen vormen hun karakter. Na door vele regio's te hebben gereisd, besef ik steeds meer dat elke plek zijn eigen unieke cultuur heeft, niet beter of slechter, maar gewoon anders.
In de hedendaagse kunstwereld denk ik niet meer zozeer aan winst. Ik wil een bijdrage leveren, culturele waarden verspreiden onder een breder publiek. Elk programma bereikt niet alleen een paar honderd toeschouwers in de zaal, maar ook miljoenen via televisie en internet. Dat is zowel een verantwoordelijkheid als een bron van voldoening voor mensen in dit vakgebied.
PV: Als u een boodschap zou moeten sturen naar het publiek in Gia Lai – degenen die het programma rechtstreeks hebben ontvangen – wat zou u dan willen zeggen?
Verdienstelijk kunstenaar en arts Hoang Duan : Allereerst wil ik mijn dankbaarheid uiten! Het publiek in Gia Lai heeft op een zeer beschaafde manier gejuicht, en ik ben erg trots op de cultuur van mijn thuisland. Ik hoop dat de mensen de kunstenaars en ambachtslieden blijven steunen en deze goede waarden blijven verspreiden via sociale media en in het dagelijks leven.
Ik hoop dat meer jongeren onderzoek zullen doen, zullen innoveren en de weg van het behoud van erfgoed zullen blijven bewandelen. Ik hoop dat bedrijven de handen ineen zullen slaan om culturele programma's te sponsoren en te ondersteunen, want dat is een investering in een duurzame toekomst.
Interviewer: Dank u wel voor dit fascinerende gesprek. We wensen u veel succes in uw vak en hopen dat u nog vele fantastische programma's zult maken waarmee u boeiende verhalen over geschiedenis en cultuur via het podium aan het publiek presenteert!
Bron: https://baogialai.com.vn/nsut-ts-hoang-duan-giu-van-hoa-lam-coi-nguon-de-phat-trien-post565348.html








Reactie (0)