Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kim Dong Publishing House organiseert een discussie over het verhaal van het Vietnamese schrift

Công LuậnCông Luận12/10/2024


Schrijven is een van de meest opmerkelijke culturele prestaties van de menselijke beschaving. Elk land en elke etnische groep heeft een andere taal en schrift.

Hebben we ons als Vietnamees ooit afgevraagd hoe het Vietnamese schrift is ontstaan? Waarom gebruiken we tegenwoordig het Latijnse schrift, dat verschilt van dat van omringende landen met een vergelijkbare taal, zoals Japan en Korea? We zeggen nog steeds dat we het schrift van de nationale taal gebruiken. Maar wat is het schrift van de nationale taal? Wie heeft het gemaakt? Dat is de vraag die het boek Journey of the Creation of the National Language script beantwoordt.

Kim Dong Publishing House organiseerde een conferentie om Vietnamese verhalen in het Vietnamees te bespreken, foto 1

Scène van de discussie met als thema "Reis van het creëren van het Vietnamese schrift" in de Nationale Bibliotheek, Hanoi .

"The Journey to Create the National Language" is een semi-fictief stripverhaal dat het verhaal vertelt van de ups en downs in het leven van Alexandre de Rhodes, een priester van het Vaticaan die in de 17e eeuw naar Vietnam kwam en een grote verdienste had bij het drukken van het eerste Vietnamese woordenboek (Vietnamees - Portugees - Latijns woordenboek) in 1651.

Onder het thema "De reis van het creëren van de nationale taal - Het verhaal van het Vietnamese schrift" draaide de discussie om de reis van het creëren, ontwikkelen en populariseren van het Latijnse schrift van het Vietnamees, sinds de missionaris Alexandre de Rhodes 400 jaar geleden (1624-2024) voor het eerst voet aan wal zette in Vietnam. Ook werd de waarde van de schriften die zijn vastgelegd in de hoogte- en dieptepunten van de Vietnamese geschiedenis besproken.

Kim Dong Publishing House organiseerde een conferentie over verhalen in het Vietnamees, foto 2

Het boek "De reis van het creëren van de nationale taal".

Aan het programma namen gasten deel: Dr. Pham Thi Kieu Ly, auteur van het boek Journey of Creation of National Language, universitair hoofddocent Dr. Tran Trong Duong, Han Nom-onderzoeker en Dr. Vu Duc Liem, onderzoeker geschiedenis.

Kim Dong Publishing House hoopt dat het publiek door middel van het uitwisselingsprogramma de Vietnamese taal beter zal begrijpen en de vlam van liefde voor de Vietnamese taal, de mooie taal van het Vietnamese volk, zal verspreiden.

Nieuws en foto's: Trung Nguyen



Bron: https://www.congluan.vn/nxb-kim-dong-to-chuc-toa-dam-noi-ve-cau-chuyen-chu-viet-cua-tieng-viet-post316504.html

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Het vredige gouden seizoen van Hoang Su Phi in het hooggebergte van Tay Con Linh
Dorp in Da Nang in de top 50 mooiste dorpen ter wereld 2025
Het lantaarnambachtsdorp ontvangt tijdens het Midherfstfestival veel bestellingen. Zodra de bestellingen zijn geplaatst, wordt er direct actie ondernomen.
Precair slingeren op de klif, zich vastklampen aan de rotsen om zeewierjam te schrapen op het strand van Gia Lai

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Nieuws

Politiek systeem

Lokaal

Product