Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Brief van president Luong Cuong aan de onderwijs- en opleidingssector ter gelegenheid van de opening van het nieuwe schooljaar

Ter gelegenheid van de opening van het schooljaar 2025-2026, in de vrolijke sfeer die het hele land uitstraalde ter ere van de 80e verjaardag van de Augustusrevolutie, de Nationale Dag op 2 september en de 80-jarige traditie van de onderwijssector, stuurde president Luong Cuong een brief aan de hele sector.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh04/09/2025

Chủ tịch nước Lương Cường nhiệt liệt chúc mừng, biểu dương những thành tựu rất đáng tự hào mà ngành Giáo dục đã đạt được trong năm học 2024 – 2025.
President Luong Cuong feliciteerde en prees de onderwijssector hartelijk voor de prestaties die zij in het schooljaar 2024-2025 heeft geleverd.

Beste leraren, bestuurders, onderwijsmedewerkers, studenten en ouders!

Ter gelegenheid van de opening van het schooljaar 2025-2026, in de vreugde en trots van het hele land die de 80e verjaardag van de succesvolle Augustusrevolutie, de 80e verjaardag van de Nationale Dag van de Socialistische Republiek Vietnam en de 80e verjaardag van de traditie van de onderwijssector viert, stuur ik van harte mijn warmste, meest hartelijke gevoelens en beste wensen naar generaties leraren, bestuurders, werknemers die door de jaren heen in de onderwijssector hebben gewerkt, samen met studenten, leerlingen, studenten en ouders.

Precies 80 jaar geleden, in de historische herfst, sprak oom Ho in een brief aan leerlingen op de eerste schooldag, toen ons land net onafhankelijk was geworden, zijn immense liefde en sterke overtuiging uit: de jonge generatie Vietnam zal het land naar glorie leiden, schouder aan schouder met de grootmachten van de vijf continenten. Zijn heilige wens resoneert nog steeds en herinnert leerlingen eraan om voortdurend te studeren en te oefenen om de offers en bijdragen van eerdere generaties waardig te zijn en bij te dragen aan de bescherming, opbouw en ontwikkeling van het land.

1.jpg
2.jpg
De president heeft een brief gestuurd naar de onderwijssector ter gelegenheid van de opening van het nieuwe schooljaar 2025-2026

In het afgelopen schooljaar heeft de onderwijssector proactief en actief geadviseerd, voorstellen gedaan en vele belangrijke mechanismen, beleidsmaatregelen en juridische documenten geperfectioneerd om onderwijs en opleidingen in de nieuwe periode te innoveren en te ontwikkelen. De gehele sector heeft de implementatie van het nieuwe algemene onderwijsprogramma van groep 1 tot en met groep 12 afgerond, wat het eerste succes van het algemene onderwijsinnovatieproces bevestigt. De kwaliteit van het onderwijs op alle niveaus is verbeterd; Vietnamese leerlingen blijven hoge resultaten behalen bij internationale en regionale Olympische wedstrijden, wat bijdraagt ​​aan de versterking van de positie van het onderwijs in ons land op het internationale toneel. Dit zijn de prijzenswaardige inspanningen van de onderwijssector, leraren en leerlingen in het hele land, en tegelijkertijd blijven ze het vertrouwen en de steun van de samenleving voor de innovatie en ontwikkeling van onderwijs en opleidingen in ons land vergroten.

Namens de partij- en staatsleiders feliciteer en prijs ik van harte de zeer trotse prestaties die de onderwijssector in het schooljaar 2024-2025 heeft behaald.

Het schooljaar 2025-2026 is het eerste schooljaar dat plaatsvindt in een nieuwe context, waarin het hele land de inrichting van bestuurlijke eenheden heeft voltooid, het model van lokale overheden met twee niveaus heeft geïmplementeerd en ook het eerste schooljaar waarin Resolutie nr. 71-NQ/TW van 22 augustus 2025 van het Politbureau over doorbraken in de ontwikkeling van onderwijs en opleidingen wordt geïmplementeerd. Ik hoop dat de onderwijssector zich zal richten op de implementatie van het thema van het schooljaar: "Discipline - Creativiteit - Doorbraak - Ontwikkeling" , en dat we ons blijven richten op het vormen en volledig ontwikkelen van mensen op het gebied van kennis, ethiek, vaardigheden, moed en aspiraties, en dat we voldoen aan de eisen van een snelle en duurzame ontwikkeling van het land in het nieuwe tijdperk van ontwikkeling: het tijdperk van de opkomst van het Vietnamese volk.

Chủ tịch nước tin tưởng các em học sinh, sinh viên, học viên sẽ tiếp tục nuôi dưỡng ước mơ, không ngừng học tập, rèn luyện, trở thành những công dân yêu nước, trách nhiệm, sáng tạo, giàu lòng nhân ái, có khát vọng lớn lao để xây dựng đất nước ngày càng phồn vinh, hạnh phúc.
De president gelooft dat studenten hun dromen zullen blijven koesteren, voortdurend zullen studeren en oefenen, en dat ze patriottische, verantwoordelijke, creatieve en meelevende burgers zullen worden met grote ambities om een ​​steeds welvarender en gelukkiger land te creëren.

Ik geloof dat leerlingen aan de vooravond van het nieuwe schooljaar hun dromen zullen blijven koesteren, voortdurend zullen studeren en oefenen, en dat ze patriottische, verantwoordelijke, creatieve en meelevende burgers zullen worden met grote ambities om een ​​steeds welvarender en gelukkiger land te creëren.

Ik hoop dat leraren, bestuurders en werknemers in het onderwijs altijd de passie en liefde voor het vak zullen blijven koesteren, dat ze voortdurend innoveren, creëren en een prettige leeromgeving voor studenten creëren.

Ik hoop dat ouders met liefde en verantwoordelijkheidsgevoel de school en de samenleving blijven begeleiden en voor toekomstige generaties zorgen.

Ik stel voor dat de Centrale Comités, ministeries, afdelingen, partijcomités en autoriteiten op alle niveaus meer aandacht besteden aan het onderwijs en praktische beslissingen nemen, zodat leraren en studenten in de beste omstandigheden kunnen leren, studeren en trainen.

Wij wensen alle leraren, bestuurders, werknemers in het onderwijs en leerlingen een goede gezondheid, geluk en veel successen in het nieuwe schooljaar, zodat de Vietnamese onderwijssector een belangrijke bijdrage kan leveren om het land "op gelijke hoogte te brengen met de wereldmachten", zoals de geliefde oom Ho wenste.

Vriendelijk,

Luong Cuong

President van de Socialistische Republiek Vietnam

Bron: https://baohatinh.vn/thu-cua-chu-cich-nuoc-luong-cuong-gui-nganh-gddt-nhan-dip-khai-giang-nam-hoc-moi-post294983.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Ontdek het enige dorp in Vietnam in de top 50 van mooiste dorpen ter wereld
Waarom zijn rode vlaglantaarns met gele sterren dit jaar populair?
Vietnam wint muziekwedstrijd Intervision 2025
Verkeersopstopping in Mu Cang Chai tot in de avond, toeristen stromen toe op jacht naar rijpe rijst van het seizoen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Nieuws

Politiek systeem

Lokaal

Product