De werksessies verliepen in een vriendelijke en oprechte sfeer, waarbij duidelijk de geest van samenwerking, vertrouwen en gerichtheid op duurzame ontwikkeling in de sportwereld tot uiting kwam.
Versterking van de Vietnam-Chinese sportsamenwerking

Minister Nguyen Van Hung heette plaatsvervangend directeur-generaal Li Jing en de Chinese delegatie van harte welkom en bevestigde dat de bilaterale ontmoeting tussen de twee sportorganisaties een duidelijk voorbeeld is van de alomvattende strategische samenwerking die door de leiders van de partij, de staat en de bevolking van beide landen in de loop van vele decennia is opgebouwd en onderhouden.
De minister benadrukte dat Vietnam en China een traditionele vriendschapsrelatie hebben van "bergen die bergen verbinden, rivieren die rivieren verbinden", en dat ze dezelfde ontwikkelingsambities delen en ernaar streven om van sport een brug te maken tussen de bevolking van beide landen. Hij waardeerde de effectieve samenwerking van China op het gebied van training en opleiding van atleten in sterke sporten zoals wushu, gymnastiek, boogschieten, enz., zeer, wat bijdraagt aan het verbeteren van de sportprestaties van Vietnam op het internationale toneel.

Adjunct-directeur-generaal Li Jing sprak zijn dank uit voor het warme welkom uit Vietnam en zei dat 2025 het 75-jarig jubileum markeert van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en China. De deelname van de Chinese delegatie aan AMMS-8 toont de diepe vriendschap tussen de twee landen.
Hij benadrukte dat na het bezoek van de secretaris-generaal en president van China, Xi Jinping, beide partijen veel belangrijke consensus hebben bereikt en een groot aantal samenwerkingsdocumenten hebben ondertekend, waarin sport een gebied met veel potentieel is.
"We hopen dat beide partijen de samenwerking op sportgebied zullen blijven versterken en ontwikkelen, en zo zullen bijdragen aan het bevorderen van de uitwisselingen tussen mensen en het vergroten van het begrip en de vriendschap tussen de twee volkeren", aldus de heer Li Jing.

De Chinese kant sprak ook de wens uit om het jaarlijkse rotatiemechanisme voor de uitwisseling van sportdelegaties tussen de twee landen te herstellen – een activiteit die vóór de Covid-19-pandemie effectief werd voortgezet. Minister Nguyen Van Hung was het volledig eens met dit voorstel en gaf de Vietnamese afdeling Internationale Samenwerking en de afdeling Sport de opdracht om samen met de Algemene Administratie voor Sport van China een specifiek plan te ontwikkelen om dit jaarlijks te organiseren.
Minister Nguyen Van Hung benadrukte tevens dat China een land is met een sterk ontwikkelde sportindustrie, met vele successen en een leidende positie op het continent. Vietnam wil blijven leren van ervaringen op het gebied van management, sportgezondheidszorg en wetenschappelijk onderzoek, en zo een solide basis leggen voor de duurzame ontwikkeling van de Vietnamese sport.
Uitbreiding van de samenwerking en verbetering van de sportuitwisselingen tussen Vietnam en Japan
Diezelfde middag ontving minister Nguyen Van Hung de heer Junichi Kawai, raadslid van het Japanse Sportagentschap, ministerie van Onderwijs, Cultuur, Sport, Wetenschap en Technologie. Beide partijen spraken hun tevredenheid uit over de positieve resultaten van de recente samenwerking en bevestigden hun vastberadenheid om de sportrelatie tussen Vietnam en Japan naar een hoger niveau te tillen.

Minister Nguyen Van Hung zei dat Japan een land is met de meest ontwikkelde sport in Azië en altijd in de kopgroep zit bij internationale sportevenementen. Wat volgens hem waardevol is, is dat Japan het niet alleen doet, maar altijd ervaringen wil delen en andere landen wil ondersteunen om samen vooruitgang te boeken.
De heer Junichi Kawai was zeer te spreken over de medewerking van Vietnam aan bilaterale samenwerkingsprogramma's en benadrukte: "Sport draagt niet alleen bij aan de ontwikkeling van fysieke fitheid, maar voedt ook de geest en wilskracht van de jonge generatie. Vietnam is een belangrijke partner van Japan bij de ontwikkeling van sport en intermenselijke uitwisseling."

Op basis daarvan stelde minister Nguyen Van Hung voor dat beide partijen een overeenkomst zouden tekenen om periodiek het Vietnam-Japan Martial Arts Exchange Festival te organiseren, gecombineerd binnen het kader van culturele festivals van beide landen, om traditionele waarden breed te promoten, het begrip te vergroten en de gemeenschap te verbinden.
De minister hoopt ook dat Japan meer kortetermijntrainingen en coachingcursussen voor Vietnamese atleten zal ondersteunen, vooral met het oog op de Aziatische Spelen van 2026 in Japan.
In reactie daarop bevestigde de heer Junichi Kawai dat hij de functionele eenheden zou aansturen om de voorstellen van Vietnam spoedig te implementeren, en tegelijkertijd hoopte hij dat het Ministerie van Cultuur, Sport en Toerisme specifieke instructies zou geven, zodat beide partijen in de komende tijd praktische resultaten zouden kunnen boeken. Minister Nguyen Van Hung gaf het Ministerie van Internationale Samenwerking en het Vietnamese Ministerie van Sport de opdracht om samen te werken bij de ontwikkeling van een jaarlijks actieplan, waardoor de sportsamenwerking tussen Vietnam en Japan een regelmatige, effectieve en duurzame activiteit zou worden.

De minister verklaarde: "Vietnam en Japan zijn twee landen met een alomvattend strategisch partnerschap voor vrede en welvaart in Azië en de wereld. In de loop der jaren hebben we vele successen, duidelijke cijfers en wonderen geboekt op het gebied van economie, cultuurindustrie en intermenselijke uitwisseling. Er is dan ook geen reden waarom de sport zich niet sterker en diepgaander zou kunnen ontwikkelen. Ik hoop dat deze ontmoeting een nieuw hoofdstuk zal openen in de sportsamenwerking tussen de twee landen in de komende tijd."
De bilaterale ontmoetingen in het kader van de 8e ministeriële bijeenkomst van ASEAN over sport vormen een belangrijke mijlpaal en dragen bij aan de consolidatie en uitbreiding van Vietnams internationale netwerk voor sportsamenwerking.
Van de traditionele vriendschap met China tot het uitgebreide strategische partnerschap met Japan: sport blijft een brug slaan tussen de mensen en bevordert diplomatie, waarbij de geest van samenwerking, vrede en ontwikkeling wordt verspreid. De afspraken, overeenkomsten en nieuwe oriëntaties die tijdens de werksessies zijn overeengekomen, zullen een nieuw hoofdstuk openen in de sportsamenwerking tussen Vietnam en zijn partners op het continent en een praktische bijdrage leveren aan het doel om een dynamische, samenhangende en welvarende ASEAN te creëren.
Bron: https://baovanhoa.vn/the-thao/thuc-day-quan-he-hop-tac-the-thao-giua-viet-nam-trung-quoc-va-nhat-ban-175180.html
Reactie (0)