Op de avond van 29 augustus leidden secretaris-generaal en president To Lam en zijn vrouw de ceremonie in het Hoan Kiem Theater ter viering van de 79e verjaardag van de Nationale Dag van de Socialistische Republiek Vietnam (2 september 1945 - 2 september 2024).
Secretaris-generaal en presidentTo Lam spreekt tijdens de ceremonie. Foto: Lam Khanh/VNA
De VNA presenteert met respect de volledige tekst van de toespraak van de secretaris-generaal en de president tijdens deze belangrijke gebeurtenis: Beste afgevaardigden! Beste kameraden, landgenoten en internationale vrienden! Vandaag, in de heroïsche sfeer van de historische augustusdagen, vieren we in de hoofdstad Hanoi "Duizend jaar beschaving en heldendom", "Stad voor Vrede ", plechtig de 79e Nationale Dag van de Socialistische Republiek Vietnam. Namens de Partij, de Staat en het Volk van Vietnam heet ik de leiders, voormalige leiders van de Partij, de Staat, de Nationale Vergadering, het Vietnamese Vaderlandfront, ambassadeurs, diplomaten, hoofden van internationale organisaties in Vietnam, revolutionaire veteranen, Vietnamese Heldhaftige Moeders, vooraanstaande gasten, alle kameraden, landgenoten in het hele land en overzeese Vietnamezen van harte welkom.Secretaris-generaal en president To Lam spreekt tijdens de ceremonie. Foto: Lam Khanh/VNA
Beste kameraden, landgenoten en internationale vrienden! Op 2 september 1945 las president Ho Chi Minh op het historische Ba Dinh-plein de Onafhankelijkheidsverklaring voor, waarmee hij plechtig de geboorte van de Democratische Republiek Vietnam, nu de Socialistische Republiek Vietnam, aan de wereld aankondigde. In de afgelopen 79 jaar, onder leiding van de partij, in navolging van zijn oproep, de Onafhankelijkheidseed herhalend, met de onsterfelijke gedachte "Niets is kostbaarder dan Onafhankelijkheid en Vrijheid", heeft het hele Vietnamese volk zich in hart en ziel verenigd, allen als één, samen met pure internationale solidariteit, de Vietnamese revolutie naar overwinning na overwinning leidend, de natie bevrijdend, het land verenigd, het vernieuwingsproces succesvol uitgevoerd, gestaag op weg naar het socialisme. Van een land zonder naam op de wereldkaart, van een land zwaar geteisterd door oorlog, is Vietnam uitgegroeid tot een symbool van vrede, stabiliteit, gastvrijheid, een bestemming voor internationale investeerders en toeristen. Van een achtergebleven economie is Vietnam opgeklommen tot een van de 40 leidende economieën, met een handelsomvang in de 20 grootste landen ter wereld, een belangrijke schakel in 16 vrijhandelsovereenkomsten (FTA's) die verbindingen leggen met 60 sleuteleconomieën in de regio en wereldwijd. Van een belegerd en geïsoleerd land heeft Vietnam diplomatieke betrekkingen opgebouwd met 193 landen in de wereld, heeft het een strategisch partnerschap en een alomvattend partnerschap met 30 landen, waaronder alle permanente leden van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (P5), belangrijke landen, en is het een actief lid van meer dan 70 regionale en internationale organisaties. Door het geluk en de welvaart van de mensen als doel te nemen, wordt Vietnam door de Verenigde Naties en internationale vrienden beschouwd als een succesverhaal, een lichtpuntje in armoedebestrijding, dat voortdurend het materiële en spirituele leven van de mensen verbetert.Secretaris-generaal en president To Lam met leiders en voormalige leiders van de partij, de staat, ministeries, centrale agentschappen, de stad Hanoi en ambassadeurs, zaakgelastigden en hoofden van internationale organisaties tijdens de ceremonie. Foto: Lam Khanh/VNA
De grote prestaties in de 79 jaar na de oprichting van het land zijn te danken aan de geest van patriottisme, grote nationale eenheid, de wil tot zelfredzaamheid, zelfversterking en het sterke verlangen naar onafhankelijkheid, vrijheid en geluk van de Partij, de Staat en het Volk van Vietnam; tegelijkertijd heeft de Communistische Partij van Vietnam, onder de wijze en getalenteerde leiding van de Communistische Partij van Vietnam – een Partij die het dienen van het volk altijd als haar levenswijze en doel beschouwt, altijd absoluut en oneindig loyaal is aan de belangen van de natie en het volk, zoals president Ho Chi Minh zei: "Afgezien van de belangen van het vaderland en het volk heeft onze Partij geen andere belangen", de revolutionaire boot bestuurd, Vietnam door alle stroomversnellingen geleid en vele wonderen verricht. Terugkijkend op de afgelopen 79 jaar betuigen wij onze grenzeloze dankbaarheid voor de immense bijdragen van de grote president Ho Chi Minh, de geniale leider van onze Partij en ons volk; van voorgangers, waaronder wijlen secretaris-generaal Nguyen Phu Trong, van miljoenen heldhaftige martelaren die dapper hebben gevochten en zich hebben opgeofferd voor de onafhankelijkheid, soevereiniteit, eenheid en territoriale integriteit van het vaderland, voor het socialisme en nobele internationale verplichtingen; de grote bijdragen van het volk, dat zichzelf heeft opgeofferd in arbeid en creativiteit om ons geliefde socialistische vaderland Vietnam op te bouwen en te verdedigen; gedenk voor altijd en spreek diepe dankbaarheid uit voor de waardevolle steun en hulp die internationale vrienden en mensen over de hele wereld aan Vietnam hebben gegeven.Ambassadeurs, zaakgelastigden en hoofden van internationale organisaties in Hanoi woonden de viering bij. Foto: Lam Khanh/VNA
Beste kameraden, landgenoten en vrienden! De partij, de staat en het volk van Vietnam streven ernaar om de resolutie van het 13e Nationale Partijcongres te versnellen en binnenkort de finish te bereiken om deze met succes uit te voeren, met het oog op de 80e verjaardag van de onafhankelijkheid en 50 jaar nationale hereniging. Vastbesloten om de ontwikkelingsdoelen te realiseren tegen 2030, de 100e verjaardag van het land onder leiding van de partij; in 2045, de 100e verjaardag van de oprichting van de Democratische Republiek Vietnam, nu de Socialistische Republiek Vietnam, waardoor Vietnam een ontwikkeld land wordt met een hoog inkomen, waar de mensen een welvarend en gelukkig leven hebben en in een veilige en beschermde omgeving leven, niemand wordt achtergelaten. Om de wens in het testament van oom Ho te vervullen: "Onze hele partij en volk verenigen zich om te streven naar een vreedzaam, verenigd, onafhankelijk, democratisch en welvarend Vietnam en een waardige bijdrage te leveren aan de wereldwijde revolutionaire zaak." In de context van de wereldsituatie met kansen, maar ook met veel moeilijkheden en uitdagingen, zal Vietnam, onder leiding van de Communistische Partij van Vietnam, die de geest van "zelfredzaamheid, zelfvertrouwen, onafhankelijkheid, zelfversterking en nationale trots" bevordert, met de grote nationale eenheid, zuivere internationale eenheid als drijvende kracht, door de kracht van het volk krachtig te mobiliseren en de wil van de partij nauw te verbinden met de wil van het volk als fundament, zeker een nieuw tijdperk ingaan, een tijdperk van nationale groei, dat zich voortdurend inspant en meer bijdraagt aan het handhaven van vrede, stabiliteit en ontwikkeling in de regio en de wereld. De Partij, de Staat en het Volk van Vietnam wensen de steun en nauwe samenwerking te blijven ontvangen van vrienden, partners en vredelievende mensen over de hele wereld, met de rol van het overbruggen en bevorderen van de rol van diplomaten, hoofden van vertegenwoordigers van internationale organisaties in Vietnam en buitenlandse investeerders in het proces van de opbouw en ontwikkeling van het land. Wij zijn er vast van overtuigd dat we samen alle uitdagingen zullen overwinnen en de kans zullen grijpen om de handen ineen te slaan bij het bouwen aan een wereld van vreedzame en duurzame ontwikkeling, en bij het vormgeven van een rechtvaardige internationale politieke en economische orde, gebaseerd op de fundamentele beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en het internationaal recht. Tot slot wens ik alle geachte gasten, landgenoten, kameraden en internationale vrienden een goede gezondheid en geluk toe. Samen zullen we de weg inslaan naar een welvarend, democratisch, rechtvaardig en beschaafd Vietnam, zodat het Vietnamese volk een welvarend en gelukkig leven kan leiden, op weg naar een betere toekomst voor de hele mensheid. Hartelijk dank! Bron: https://baotintuc.vn/thoi-su/toan-van-bai-phat-bieu-cua-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-to-lam-tai-le-ky-niem-quoc-khanh-29-20240829203925128.htm
Reactie (0)