(Dan Tri) - Straattaal is niet per se goed of slecht. Met mate gebruikt, maakt straattaal de communicatie minder saai, maar als het misbruikt wordt en in de verkeerde situatie gebruikt wordt, wordt het belachelijk en moeilijk te beheersen.
Bovenstaande informatie werd gegeven door Dr. Mouk Khemdy van de Universiteit voor Talen van de Nationale Universiteit van Laos tijdens de internationale conferentie "Vietnamese taal en cultuur - integratie en ontwikkeling", georganiseerd door de Universiteit van Hanoi en de Nationale Universiteit van Laos op 30 oktober in Hanoi.
'Tongdraaien' met zelfgemaakte taal
Nog niet zo lang geleden berichtte de krant Dan Tri over straattaal en 'zelfgemaakte' taal die zich snel verspreidt op sociale netwerken.
"Hong baby. Ik volg je niet, maar ik wil je graag je persoonlijke gegevens laten zien." Dit is een onbedoelde opmerking van een Generatie Z (jongeren geboren tussen 1997 en 2012) op sociale media.
Originele tekst van deze zin: "Nee schat, ik volg je niet, ik vraag om "in4" - afkorting van info of informatie, wat persoonlijke informatie betekent.
Het is te zien dat jongeren straattaal gebruiken om een gewone zin om te zetten in een andere zin. Dit is een nieuwe trend op sociale netwerken.

"Hong baby" wordt door internetgebruikers vaak gebruikt als een schattige manier om "nee" te zeggen (Foto: Tue Nhi)
Of een gesprek tussen twee studenten als volgt: "Ik weet het niet, ik heb vandaag ineens zin om me meisjesachtig te kleden" - vertaling: "Ik weet het niet, ik heb vandaag ineens zin om me meisjesachtig te kleden"….
Deze "zelfgemaakte" uitdrukkingen duiken steeds vaker op. Volgens Dr. Mouk Khemdy worden straattaaluitdrukkingen steeds populairder via sociale media zoals TikTok, Facebook, ... door talloze karakters, talen en symbolen te combineren of te mixen met verschillende talen, zonder zich aan regels te houden.
Straattaal onder jongeren is een controversieel onderwerp geworden, omdat steeds meer mensen het gebruiken in bestuurlijke documenten, communicatie en zelfs examens van de jonge generatie.
Straattaal wordt ook vaak omgezet in taal voor volwassenen om de censuur van sociale media te omzeilen.
Uit onderzoek en enquêtes die Dr. Mouk Khemdy presenteerde in het rapport "Slang op de sociale netwerken Tik Tok en Facebook van de hedendaagse jeugd in Hanoi", blijkt dat de jeugd in Hanoi veel slang gebruikt in de dagelijkse communicatie.
Straattaal wordt niet alleen in gesproken taal gebruikt, maar ook in geschreven taal. Bovendien wordt het vaak gebruikt op sociale media.
Twee processen die straattaal creëren
Volgens Dr. Mouk Khemdy zijn er veel manieren om straattaal te creëren tijdens het communiceren op Tik Tok en Facebook.
Volgens de onderzoeksresultaten van deze deskundige bestaat het systeem voor het creëren van slang onder jongeren in Hanoi uit twee hoofdprocessen: het proces van het creëren van slang door woorden te combineren en het proces van het creëren van slang door middel van andere speciale kenmerken.
Dit proces kan worden onderverdeeld in categorieën: het gebruik van straattaal door spellingswijzigingen, het gebruik van gebarentaal, het gebruik van woorden die natuurlijke klanken imiteren en het gebruik van symbolen. Ook het aantal straattaalgebruiken onder de jeugd van tegenwoordig is belangrijk.
Bijvoorbeeld: "Banh beo" is slang door het combineren van woorden; "Oppa" is slang door het lenen van woorden uit vreemde talen; "cua kao" is slang door het veranderen van de laatste medeklinker; "Cam om nhiu" is slang door het veranderen van de klinker...
Straattaal is niet helemaal goed of helemaal slecht. Als straattaal op de juiste manier en met mate wordt gebruikt, kan het de communicatie minder saai maken.
Wanneer straattaal echter misbruikt wordt en in de verkeerde context gebruikt wordt, wordt het belachelijk, willekeurig en moeilijk te controleren.
"Daarom denk ik dat het noodzakelijk is om jongeren te leren om positief te communiceren, op de juiste manier, op de juiste plaats en volgens de juiste normen. Alleen dan zal de taalschat van Vietnam steeds rijker en mooier worden", aldus Dr. Mouk Khemdy.
Tijdens de workshop kwamen de volgende onderwerpen aan bod: De Vietnamese taal in het proces van integratie en ontwikkeling; De Vietnamese cultuur in het proces van integratie en ontwikkeling; Taalkundige en culturele uitwisseling tussen het Vietnamees en andere talen; Traditionele en moderne lesmethoden voor vreemde talen; Samenstellen van lesmateriaal en leerboeken voor het Vietnamees als vreemde taal; Internationale samenwerking op het gebied van onderzoek en onderwijs van de Vietnamese taal en cultuur; Opleiding van vertalers en tolken.
Volgens Dr. Luong Ngoc Minh, adjunct-directeur van de Universiteit van Hanoi, is Vietnamees tijdens de integratieperiode ook een belangrijk hulpmiddel voor communicatie en culturele dialoog om de Vietnamese cultuur beter te leren kennen.
"Dit is niet alleen een kans om experts, wetenschappers en binnenlandse en internationale organisaties met elkaar in contact te brengen, maar ook om een gemeenschap van onderzoekers en leraren van de Vietnamese taal en cultuur in de regio en over de hele wereld te verspreiden, te inspireren en samen op te bouwen", aldus Dr. Minh.
Bron: https://dantri.com.vn/giao-duc/trao-luu-tieng-long-ngon-tu-tu-che-cua-gen-z-hieu-sao-cho-dung-20241029225748457.htm


![[Foto] Premier Pham Minh Chinh woont de 5e Nationale Persprijzenceremonie bij, ter bestrijding van corruptie, verspilling en negativiteit](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)

![[Foto] Da Nang: Water trekt zich geleidelijk terug, lokale autoriteiten maken gebruik van de schoonmaakactie](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)





































































Reactie (0)