Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam is er trots op een loyale en standvastige vriend te hebben: Laos.

Op 27 november vond in Hanoi de ceremonie plaats ter ere van de 50e verjaardag van de Nationale Dag van de Democratische Volksrepubliek Laos en de 105e geboortedag van president Kaysone Phomvihane. President Luong Cuong was aanwezig en hield een toespraak.

Thời ĐạiThời Đại27/11/2025

Het evenement werd gezamenlijk georganiseerd door het Centraal Uitvoerend Comité van de Communistische Partij van Vietnam , de president, de Nationale Vergadering, de regering van de Socialistische Republiek Vietnam, het Centraal Comité van het Vietnamese Vaderlandsfront en de stad Hanoi.

Bij de ceremonie waren namens Vietnam aanwezig: mevrouw Bui Thi Minh Hoai, lid van het Politbureau, secretaris van het Centraal Comité van de Partij, voorzitter van het Centraal Comité van het Vietnamese Vaderlandfront; generaal Phan Van Giang, lid van het Politbureau, minister van Defensie ; de ​​heer Nguyen Duy Ngoc, lid van het Politbureau, secretaris van het Partijcomité van Hanoi; de heer Trinh Van Quyet, secretaris van het Centraal Comité van de Partij, hoofd van de Centrale Commissie voor Propaganda en Onderwijs; de heer Le Hoai Trung, secretaris van het Centraal Comité van de Partij, minister van Buitenlandse Zaken; leden van het Centraal Comité van de Partij, vertegenwoordigers van leiders van departementen, ministeries, afdelingen en lidorganisaties van het Centraal Comité van het Vietnamese Vaderlandfront; Vietnamese Unie van Vriendschapsorganisaties; Centraal Comité van de Vietnam-Laos Vriendschapsvereniging, verbindingscomité van de Vietnamese Vrijwilligers in Laos.

Van Laotiaanse zijde waren aanwezig: de buitengewone en gevolmachtigde ambassadeur van de Democratische Volksrepubliek Laos in Vietnam, Khamphao Ernthavanh; vertegenwoordigers van de familie van president Kaysone Phomvihane; ambtenaren en personeel van de Laotiaanse ambassade in Vietnam; vertegenwoordigers van de Laotiaanse gemeenschap en studenten die in Vietnam studeren. Ook waren zij bij de ceremonie aanwezig.

Việt Nam luôn tự hào có người bạn Lào thủy chung, son sắt
President Luong Cuong en afgevaardigden wonen de ceremonie bij. (Foto: Dinh Hoa)

Relaties tussen Vietnam en Laos: een solide basis voor de generaties van vandaag en morgen

In zijn herdenkingstoespraak bracht president Luong Cuong zijn hartelijke felicitaties over aan de leiders van de partij, de staat en de bevolking van de Laotiaanse etnische groepen. Ook blikte hij terug op belangrijke historische mijlpalen van de Laotiaanse revolutie.

Hij verklaarde: Onder leiding van de Laotiaanse Revolutionaire Volkspartij verenigde het Laotiaanse volk zich, vocht volhardend en dapper en behaalde glorieuze overwinningen. Op 12 oktober 1945 werd de Laotiaanse Itsala-regering opgericht. Op 2 december 1975 werd de Democratische Volksrepubliek Laotiaans geboren. Dit was een belangrijke gebeurtenis, die een tijdperk van onafhankelijkheid en vrijheid voor het Laotiaanse volk inluidde. De Laotiaanse Revolutionaire Volkspartij werd de regerende partij, die correct en duidelijk de koers uitzette en de doelen, taken en ontwikkelingsrichtingen van Laos in de nieuwe periode vastlegde.

Việt Nam luôn tự hào có người bạn Lào thủy chung, son sắt
President Luong Cuong spreekt tijdens de ceremonie. (Foto: Dinh Hoa)

De president bevestigde dat de afgelopen 50 jaar een schitterende en glorieuze historische reis van het Laotiaanse volk zijn geweest; een heroïsche reis, vol geloof en doorzettingsvermogen op het gekozen pad, gelovend in de stralende toekomst van het land. Onder leiding van de Laotiaanse Revolutionaire Volkspartij heeft Laos zich sterk getransformeerd, verenigd en veerkrachtig alle moeilijkheden en uitdagingen overwonnen, met vele grote en opmerkelijke prestaties op alle gebieden; sociaal-politieke stabiliteit; nationale defensie en veiligheid zijn gehandhaafd; de levens van de mensen zijn steeds verbeterd en het inkomen per hoofd van de bevolking is de afgelopen 40 jaar bijna twintig keer zo hoog geworden. De buitenlandse betrekkingen zijn steeds verder uitgebreid en het prestige en de positie van de Laotiaanse Democratische Volksrepubliek zijn voortdurend versterkt op het internationale toneel.

Namens de leiders van de Partij, de Staat en het volk van Vietnam feliciteerde de president Laos van harte met de historische prestaties in 50 jaar opbouw en ontwikkeling.

Ook bij deze speciale gelegenheid bracht president Luong Cuong hulde aan president Kaysone Phomvihane, oprichter van de Lao People's Revolutionary Party en een goede en loyale vriend van Vietnam. "Het leven van president Kaysone Phomvihane is een stralend symbool van patriottisme, strategische wijsheid en opoffering voor het volk. Hoewel hij is overleden, zullen de gedachten, visie en correcte richtlijnen van president Kaysone Phomvihane voor altijd een kostbare erfenis blijven, een kompas voor de opbouw en ontwikkeling van Laos in het nieuwe tijdperk", benadrukte de president.

Việt Nam luôn tự hào có người bạn Lào thủy chung, son sắt
President Luong Cuong bezoekt een fototentoonstelling over de bijzondere vriendschap tussen Vietnam en Laos. (Foto: Dinh Hoa)

De president bevestigde dat de bijzondere relatie tussen Vietnam en Laos een onschatbare aanwinst is, rechtstreeks in het leven geroepen door president Ho Chi Minh, president Kaysone Phomvihane en president Souphanouvong, en met veel moeite is opgebouwd, behouden en gekoesterd door generaties leiders en mensen van beide landen, met zweet, inspanning, intelligentie en zelfs bloed. Het is een "unieke" relatie in de wereldgeschiedenis, een solide basis voor huidige en toekomstige generaties om prachtige verhalen te blijven schrijven over de sterke vriendschap, bijzondere solidariteit en alomvattende samenwerking tussen de twee landen.

Hij herhaalde de leringen van president Kaysone Phomvihane over het behouden en koesteren van de solidariteit tussen Vietnam en Laos en benadrukte dat deze ideologie nog steeds van toepassing is. Hij benadrukte dat het belangrijk is om vooral respect en dankbaarheid te tonen voor de bijdragen van generaties leiders en mensen van beide landen die zich hebben toegewijd en opgeofferd voor vrede, onafhankelijkheid en vrijheid.

Na het advies van president Ho Chi Minh en president Souphanouvong over de relatie tussen Vietnam en Laos te hebben gelezen, bevestigde president Luong Cuong dat Vietnam er altijd trots op is een loyale, standvastige vriend te hebben met dezelfde aspiraties. Hij benadrukte dat elke overwinning van de Vietnamese revolutie, in de afgelopen strijd voor nationale bevrijding en hereniging, evenals in de huidige opbouw en ontwikkeling, gepaard gaat met de bijzondere solidariteit, met de geest van "hetzelfde lot delen", "dezelfde rijstkorrel delen, dezelfde groente delen", "dezelfde vreugde en verdriet delen" van het Laotiaanse volk.

De president bevestigde dat Vietnam de Laotiaanse zaak van innovatie, opbouw en ontwikkeling krachtig en volledig steunt; en er alles aan zal doen om de sterke vriendschap, bijzondere solidariteit en alomvattende samenwerking tussen de twee landen te consolideren en te ontwikkelen. Hij citeerde de woorden van wijlen secretaris-generaal Nguyen Phu Trong: "Hoe de wereld ook verandert, we zijn vastbesloten samen te werken om de bijzondere, loyale en standvastige relatie tussen Vietnam en Laos te behouden en te bevorderen, overeenkomstig de wens van president Kaysone Phomvihane: "Bergen mogen slijten, rivieren mogen opdrogen, maar de vriendschap tussen Vietnam en Laos zal altijd duurzamer zijn dan bergen en rivieren."

Wat betreft de recente samenwerking, verklaarde de president dat ondanks de snelle, complexe en onvoorspelbare ontwikkelingen in de wereld en de regio, de uitvoering van de resolutie van het Congres van beide partijen belangrijke resultaten bleef opleveren. De inhoud van de overeenkomsten tussen beide partijen en de twee landen werd actief gecoördineerd en geïmplementeerd door alle niveaus en sectoren van beide partijen, wat praktische resultaten opleverde en bijdroeg aan de ontwikkeling van beide landen; de sterke vriendschap, bijzondere solidariteit en alomvattende samenwerking tussen Vietnam en Laos, Laos en Vietnam, die zich op alle gebieden steeds verder heeft ontwikkeld en verdiept, werd geconsolideerd en versterkt.

Aan het einde van zijn toespraak stuurde de president zijn beste wensen naar de Partij, de Staat en het volk van Laos, onder leiding van de Laotiaanse Revolutionaire Volkspartij, voorgezeten door secretaris-generaal en president Thongloun Sisoulith, om nog grotere overwinningen te behalen op het gebied van nationale opbouw en verdediging en om met succes het 12e Nationale Congres van de Laotiaanse Revolutionaire Volkspartij te organiseren.

Blijf mooie verhalen schrijven over geweldige vriendschap

De buitengewoon en gevolmachtigd ambassadeur van de Democratische Volksrepubliek Laos in Vietnam, Khamphao Ernthavanh, sprak zijn oprechte dank uit voor de diepe gevoelens die de leiders van de partij, de staat en het volk van Vietnam koesteren voor de partij, de staat en het volk van Laos, maar ook voor president Kaysone Phomvihane en de speciale relatie tussen Laos en Vietnam. Dit toont de loyaliteit en standvastigheid van de twee volkeren tijdens de strijd voor onafhankelijkheid en in de afgelopen 50 jaar van de opbouw van Laos.

Việt Nam luôn tự hào có người bạn Lào thủy chung, son sắt
Buitengewoon en gevolmachtigd ambassadeur van de Democratische Volksrepubliek Laos in Vietnam, Khamphao Ernthavanh, spreekt tijdens de ceremonie. (Foto: Dinh Hoa)

Ambassadeur Khamphao Ernthavanh besprak de historische mijlpalen van het ontstaan ​​van de Democratische Volksrepubliek Laos en wees erop dat de oprichting van de Indochinese Communistische Partij in 1930 en de oprichting van de Regionale Partij van Ai Lao in 1934 de basis legden voor de Laotiaanse revolutionaire beweging. Vanaf de overwinning in 1945 tot de Overeenkomst van Genève in 1954 en de geboorte van de Laotiaanse Revolutionaire Volkspartij in 1955 herwon het Laotiaanse volk geleidelijk zijn onafhankelijkheid en soevereiniteit. De geboorte van de Democratische Volksrepubliek Laos op 2 december 1975 luidde een nieuw tijdperk in en bevestigde de volledige overwinning van de nationale democratische revolutie.

De ambassadeur benadrukte dat Laos in 50 jaar natievorming, en met name 40 jaar renovatie, vele grote en omvangrijke successen heeft geboekt op alle gebieden; de leidende rol van de Laotiaanse Revolutionaire Volkspartij wordt nog steeds versterkt; er is op grote schaal massamobilisatiewerk verricht, in combinatie met bewegingen om armoede te verminderen, modelgezinnen te stichten en plattelandsgebieden te ontwikkelen, wat heeft bijgedragen aan de versterking van het grote blok van nationale eenheid; het systeem van overheidsinstanties is verbeterd; wetten zijn gelijktijdig geperfectioneerd, gericht op de opbouw van een democratische rechtsstaat. De sociaal-politieke situatie is stabiel gebleven; onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit zijn gewaarborgd; de defensie- en veiligheidssectoren zijn verder versterkt. De samenwerking met landen in de regio en internationaal is uitgebreid en de betrekkingen met strategische partners hebben nieuwe hoogten bereikt.

Verwijzend naar de relatie tussen Laos en Vietnam benadrukte ambassadeur Khamphao Ernthavanh dat de afgelopen 50 jaar, ondanks de complexe veranderingen in de regionale en wereldwijde situatie, de sterke vriendschap, bijzondere solidariteit en alomvattende samenwerking tussen Laos en Vietnam, opgebouwd en gevoed door president Ho Chi Minh, president Kaysone Phomvihane en president Souphanouvong, voortdurend is bevorderd door generaties leiders, revolutionairen en inwoners van beide landen. Vandaag de dag is deze relatie een waardevolle troef geworden voor beide volkeren, een wet van bestaan ​​en ontwikkeling, en een beslissende factor in alle overwinningen van de revoluties van beide landen.

De ambassadeur gaf uiting aan zijn diepe dankbaarheid voor de oprechte en onbaatzuchtige hulp van de Partij, de Staat en het volk van Vietnam aan de Democratische Volksrepubliek Laos tijdens de strijd voor nationale bevrijding en bij de huidige nationale opbouw.

Ambassadeur Khamphao Ernthavanh feliciteerde Vietnam met de uitstekende prestaties na bijna 40 jaar renovatie en beloofde dat Laos zal blijven samenwerken met Vietnam om de speciale relatie tussen Laos en Vietnam te behouden en te bevorderen: "voor altijd groen en voor altijd duurzaam".

Việt Nam luôn tự hào có người bạn Lào thủy chung, son sắt
Een kunstvoorstelling ter ere van het jubileum. (Foto: Dinh Hoa)

Ha Gia Linh (Diplomatieke Academie), studente van de Jongere in Vietnam, gaf als vertegenwoordigster van de jonge generatie aan vastberaden te zijn om met de Laotiaanse jeugd samen te werken om grote ambities te koesteren, intelligentie, moed en vaardigheden te trainen om te integreren, wetenschap en technologie onder de knie te krijgen, pionierswerk te verrichten op het gebied van innovatie, de glorieuze traditie voort te zetten en de uitwisselingen en banden tussen de jeugd van beide landen te versterken.

Bron: https://thoidai.com.vn/viet-nam-luon-tu-hao-co-nguoi-ban-lao-thuy-chung-son-sat-217993.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Prachtige zonsopgang boven de zeeën van Vietnam
Op reis naar "Miniatuur Sapa": Dompel jezelf onder in de majestueuze en poëtische schoonheid van de bergen en bossen van Binh Lieu
Koffiehuis in Hanoi verandert in een Europees café, spuit kunstsneeuw en trekt klanten
Het 'twee-nul'-leven van mensen in het overstroomde gebied van Khanh Hoa op de vijfde dag van de overstromingspreventie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Thaise paalwoning - Waar de wortels de lucht raken

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product