Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam viert de 80e nationale feestdag en toont op een plechtige, doordachte en inspirerende manier zijn dankbaarheid aan internationale vrienden

Internationale afgevaardigden uit Korea, Laos, Cambodja, China, Thailand, Japan... gaven uiting aan hun emoties en sterke indrukken over de omvang, het professionalisme en de diepe betekenis van de 80e verjaardag van de nationale feestdag van Vietnam (2 september 1945 - 2 september 2025) en de "Bijeenkomst om dank te betuigen aan internationale vrienden ter gelegenheid van de 80e verjaardag van de nationale feestdag van de Socialistische Republiek Vietnam".

Thời ĐạiThời Đại04/09/2025

In een brief aan de heer Phan Anh Son, voorzitter van de Vietnamese Unie van Vriendschapsorganisaties , schreef de heer Lee Shin Jae, voorzitter van de Korea-Vietnam Vriendschapsvereniging (KOVIFA): "Het was een grote eer om deze historische gebeurtenis op het Ba Dinh-plein met eigen ogen te mogen meemaken." Hij was diep onder de indruk van de omvang van de ceremonie, de magnifieke parade en de nauwgezette en perfecte organisatie, en was ontroerd door de geest van solidariteit en trots die het hele evenement kenmerkte.

Hij sprak ook zijn grote waardering uit voor het belang van de Internationale Vriendschapsbijeenkomst en bevestigde dat de verhalen die door vertegenwoordigers van vele landen over de hele wereld tijdens het evenement werden gedeeld, werkelijk inspirerend waren. Hij zei: "Ik zal de warmte en vrijgevigheid die Uwe Excellentie mij heeft betoond zeker delen met alle leden van KOVIFA. We zijn er trots op samen te werken met de Vietnamese Unie van Vriendschapsorganisaties om de vriendschap en samenwerking tussen de twee landen te bevorderen."

Việt Nam tổ chức kỷ niệm 80 năm Quốc khánh và tri ân bạn bè quốc tế trang trọng, chu đáo, truyền cảm hứng
Internationale delegaties die de "Ontmoeting ter ere van de 80e verjaardag van de Nationale Dag van de Socialistische Republiek Vietnam" bijwonen. (Foto: Dinh Hoa)

De heer Boviengkham Vongdara, minister van Technologie en Communicatie van Laos en voorzitter van de Laos-Vietnam Vriendschapsvereniging, uitte zijn diepe emotie en bewondering voor de algehele groei van Vietnam, de onwankelbare solidariteit van het volk en de rijke culturele identiteit die tot uiting kwamen tijdens de parade ter herdenking van de 80e verjaardag van de Augustusrevolutie en de Vietnamese nationale feestdag op het Ba Dinhplein op 2 september.

Mevrouw Thoummaly Vongphachanh, voorzitter van de Justitiële Commissie van de Nationale Assemblee en vicevoorzitter van de Laos-Vietnam Vriendschapsvereniging, sprak haar bewondering uit voor de omvang en professionaliteit van de herdenkingsactiviteiten. Ze prees het alomvattende, kleurrijke en emotioneel rijke succes van het programma en benadrukte dat alle activiteiten nauwgezet en vlekkeloos waren georganiseerd, wat getuigde van de grondige voorbereiding en het grote verantwoordelijkheidsgevoel van het organisatiecomité.

De heer Vann Phal, adviseur van de premier en vicevoorzitter van de Cambodjaans-Vietnamese Vriendschapsvereniging, was diep ontroerd door de aanblik van tienduizenden mensen in rode kleding, met nationale vlaggen in de hand, die de straten vulden om de 80e verjaardag van de Onafhankelijkheidsdag te vieren. Dit was een uiting van nationale eenheid en het streven naar nationale hereniging. Hij prees ook de tentoongestelde moderne wapens op de Nationale Prestaties Tentoonstelling en benadrukte Vietnams vermogen om zijn soevereiniteit en territoriale integriteit krachtig te beschermen, en bevestigde de steeds verder ontwikkelde defensiecapaciteiten. De aanwezigheid van internationale gasten toonde eveneens de uitgebreide samenwerking en steun van internationale vrienden voor Vietnam aan. Dit alles laat zien dat Vietnam niet alleen een sterke militaire en economische natie is, maar ook consequent een vreedzame en vriendschappelijke houding ten opzichte van zijn buurlanden handhaaft. Hij merkte op dat de ontvangst attent, respectvol en professioneel was, wat de steeds prominentere positie van Vietnam op het internationale toneel weerspiegelt.

Đoàn đại biểu quốc tế tham quan Vịnh Hạ Long (tỉnh Quảng Ninh). (Ảnh: Báo Quảng Ninh)
Een internationale delegatie bezoekt Ha Long Bay (provincie Quang Ninh). (Foto: Quang Ninh Newspaper)

De Chinese delegatie sprak haar eerbied en diepe bewondering uit voor de 80 jaar nationale opbouw en ontwikkeling van Vietnam. De heer Liu Honglin, secretaris van het Nanxi Mountain Hospital, zei dat het bezoek aan het Vietnamees Historisch Museum en Ha Long Bay (provincie Quang Ninh) hen een dieper inzicht had gegeven in de geschiedenis, het land en de bevolking van Vietnam. Afgevaardigde Zhang Weiwei van de Chinese Volksvereniging voor Vriendschap met Buitenlandse Landen (CPAFFC) bevestigde zijn wens om "de samenwerking te blijven versterken, de traditionele broederlijke vriendschap te bevorderen" en Vietnam te begeleiden op zijn weg naar modernisering. Vertegenwoordigers van de Guangxi Universiteit en het Ho Chi Minh Herdenkingsmuseum spraken eveneens hun grote waardering uit voor de professionaliteit en toewijding bij de organisatie van het evenement en gaven aan de samenwerking op het gebied van cultuur, onderwijs, wetenschap en technologie te willen uitbreiden.

De Thaise delegatie merkte op dat de viering van de Nationale Dag en de bijeenkomst om internationale vrienden te bedanken, betekenisvolle gelegenheden waren om de historische mijlpalen van Vietnams strijd voor onafhankelijkheid te herdenken en tegelijkertijd waardering en dankbaarheid te tonen voor de vriendschap en steun van internationale vrienden. De delegatie waardeerde de attentheid, gastvrijheid en professionaliteit van het organisatiecomité zeer en was met name onder de indruk van het bezoek aan het Nationaal Historisch Museum, dat een verhelderend inzicht bood in de heroïsche natievorming en nationale verdediging van het Vietnamese volk.

De heer Niizuma Toichi, lid van het uitvoerend comité van de Japans-Vietnamese Vriendschapsvereniging, noemde dit "een buitengewoon bijzondere ervaring en een grote eer in mijn leven". Hij was ontroerd door de aanblik van mensen die al vroeg in de ochtend langs de straten stonden om de parade en mars te bekijken en zo hun patriottisme en nationale trots te tonen. Hij bedankte ook de provincie Quang Ninh voor het warme welkom en de toegewijde en attente steun van de functionarissen van de Vietnamese Unie van Vriendschapsorganisaties, waardoor hij volledig aan de activiteiten kon deelnemen en de plechtige en vriendschappelijke sfeer van het evenement ten volle kon ervaren.

Bron: https://thoidai.com.vn/viet-nam-to-chuc-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-va-tri-an-ban-be-quoc-te-trang-trong-chu-dao-truyen-cam-hung-216090.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Een kerstattractie in Ho Chi Minh-stad zorgt voor opschudding onder jongeren dankzij een 7 meter hoge dennenboom.
Wat is er in het 100m-steegje dat tijdens Kerstmis voor opschudding zorgt?
Overweldigd door de superbruiloft die 7 dagen en nachten in Phu Quoc plaatsvond
Oude kostuumparade: vreugde van honderd bloemen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Don Den – Thai Nguyens nieuwe ‘hemelbalkon’ trekt jonge wolkenjagers aan

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC