Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Het bevorderen van de traditionele vriendschap en het alomvattende strategische partnerschap tussen Vietnam en de Russische Federatie in het nieuwe tijdperk, voor vrede, samenwerking en ontwikkeling.

Tijdens zijn officiële bezoek aan de Russische Federatie en ter gelegenheid van de 80e verjaardag van de Overwinning in de Grote Vaderlandse Oorlog, op 10 mei (lokale tijd), ontmoette secretaris-generaal To Lam samen met de Vietnamese delegatie op hoog niveau de Presidentiële Academie voor Openbaar Bestuur en Nationale Economie van de Russische Federatie (RANEPA), ook wel bekend als de Presidentiële Academie.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân15/05/2025

De krant van de Volksvertegenwoordigers presenteert met respect de toespraak van secretaris-generaal To Lam aan de Presidentiële Academie, getiteld "Het koesteren van de traditionele vriendschap en het alomvattende strategische partnerschap tussen Vietnam en de Russische Federatie in het nieuwe tijdperk, voor vrede , samenwerking en ontwikkeling":

tl-pc-a2.jpg

Het doet me veel genoegen om de Russische Presidentiële Academie voor Openbaar Bestuur en Nationale Economie (RANEPA) te bezoeken en daar een toespraak te houden ter gelegenheid van de viering van de 80e verjaardag van de Overwinning in de Grote Vaderlandse Oorlog. Nogmaals van harte gefeliciteerd aan u allen. De afgelopen dagen hebben ik en de leden van de Vietnamese delegatie een buitengewoon warm en hartelijk welkom ontvangen van de Russische leiders en het Russische volk. Elke keer dat ik in Rusland kom, voelt het alsof ik thuiskom, alsof ik herenigd word met familie.

Vandaag, aan de RANEPA Academie, hebben ik en de leden van de Vietnamese delegatie opnieuw de gastvrijheid en genereuze geest ervaren die zo kenmerkend zijn voor Rusland. Het is voor mij een grote eer om mijn gevoelens en gedachten te mogen delen aan de RANEPA Academie, de grootste instelling voor hoger onderwijs in Rusland en heel Europa. Veel getalenteerde mensen uit Rusland en de rest van de wereld hebben aan deze prestigieuze instelling hun opleiding genoten en zich verder ontwikkeld. Meer dan 1000 vooraanstaande functionarissen van de Vietnamese Partij en Staat, waaronder secretaris-generaal Nguyen Phu Trong, hebben hier ook gestudeerd. Ik wil de leiding van de RANEPA Academie dan ook van harte bedanken voor het toekennen van de zeer prestigieuze titel van "Honorair Professor".

De zaal is vandaag gevuld met vele veteranen, intellectuelen, experts, onderzoekers en vrienden uit Rusland en de voormalige Sovjet-Unie, die in het verleden zij aan zij met het Vietnamese volk hebben gestreden voor nationale bevrijding en hereniging, en die vandaag de dag nog steeds een rol spelen bij de opbouw en verdediging van het Vietnamese vaderland. Ik wil iedereen van harte groeten en mijn oprechte dank betuigen! Groeten aan Rusland en mijn dierbare Russische vrienden!

vna_potal_tong_bi_thu_to_lam_phat_bieu_chinh_sach_tai_hoc_vien_tong_thong_nga_8024484.jpg

Na de oprichting van de Communistische Partij van Vietnam in 1930 werd de band tussen de Vietnamese revolutie en de internationale communistische en arbeidersbeweging, met name in de Sovjet-Unie, steeds hechter. Veel baanbrekende revolutionairen van de Communistische Partij van Vietnam, zoals kameraden Tran Phu, Le Hong Phong en Ha Huy Tap, studeerden en volgden een opleiding in de Sovjet-Unie en groeiden uit tot vooraanstaande leiders van de Vietnamese revolutionaire beweging. Ook in de toekomst werden veel Vietnamese kaders en intellectuelen naar de Sovjet-Unie gestuurd voor studie en opleiding op het gebied van politiek, militaire zaken, wetenschap en technologie. Zij vormden later een kernkracht in de strijd voor onafhankelijkheid en de wederopbouw van het land.

Tijdens de verzetsoorlogen tegen het Franse kolonialisme en het Amerikaanse imperialisme verleende de Sovjet-Unie Vietnam altijd immense, onbaatzuchtige en oprechte steun en hulp. De Sovjet-Unie voorzag Vietnam van een grote hoeveelheid moderne wapens en militaire uitrusting. Duizenden Sovjet-experts werkten rechtstreeks in Vietnam, deelden hun ervaringen en stonden het Vietnamese volk en leger bij in de meest kritieke momenten. Zonder Sovjetwapens en -uitrusting zouden we het moeilijk hebben gevonden om Amerikaanse B-52-bommenwerpers neer te schieten; onze troepen zouden mogelijk grotere ontberingen en offers hebben moeten brengen, en de overwinning zou wellicht langer op zich hebben laten wachten.
Naast de hulp tijdens de oorlog was de Sovjet-Unie ook een grote vriend van Vietnam tijdens de wederopbouw en ontwikkeling na de oorlog. Gedurende de moeilijkste jaren bood de Sovjet-Unie Vietnam uitgebreide steun op economisch, cultureel, wetenschappelijk en technologisch gebied, en op het gebied van onderwijs en opleiding. Honderden belangrijke economische en technische projecten, industriële zones, machinebouwbedrijven en chemische fabrieken werden gebouwd met Sovjetkapitaal en -technologie. De belangrijkste onderzoeksinstituten, universiteiten en ziekenhuizen van Vietnam dragen allemaal de sterke stempel van de Vietnamees-Sovjet-samenwerking. Tijdens zijn bezoek aan de Sovjet-Unie in 1956 verklaarde president Ho Chi Minh: "Ik koester het Sovjetvolk evenzeer als mijn eigen familie."

"

Los van de geografische afstand, delen onze twee landen immense overeenkomsten in geschiedenis, geest, visie en waarden. Beide volkeren zijn geestelijk "op één lijn", "delen dezelfde strijd" en "wandelen samen" op het pad van ontwikkeling, bovenal verbonden door kameraadschap en broederschap. Zoals president Vladimir Poetin terecht opmerkte: "We delen een heroïsch verleden, zowel in arbeid als in de strijd."

ALGEMEEN SECRETARIS VAN LAM

In het bijzonder ontving de Sovjet-Unie tienduizenden Vietnamese studenten en onderzoekers voor studies in de ingenieurswetenschappen, geneeskunde, economie, onderwijs en defensie. Na hun terugkeer speelde deze elitegroep van intellectuelen een cruciale rol in de industrialisatie en modernisering van het land. De oprechte, loyale en onbaatzuchtige kameraadschap, het delen van kennis en hulp, samen met de nobele solidariteit van de Sovjet-Unie in het verleden en de Russische Federatie nu, vormen een waardevolle historische erfenis voor beide landen om hun vriendschappelijke en inhoudelijke samenwerkingsrelatie nu en in de toekomst te blijven koesteren, uitbouwen en ontwikkelen.

Los van de geografische afstand, delen onze twee landen immense overeenkomsten in geschiedenis, geest, visie en waarden. Beide volkeren zijn geestelijk "op één lijn", "delen dezelfde strijd" en "wandelen samen" op het pad van ontwikkeling, bovenal verbonden door kameraadschap en broederschap. Zoals president Vladimir Poetin terecht opmerkte: "We delen een heroïsch verleden, zowel in arbeid als in de strijd."

vna_potal_tong_bi_thu_to_lam_phat_bieu_chinh_sach_tai_hoc_vien_tong_thong_nga_8024485.jpg

De secretaris-generaal van Lam en voorzitter van de Staatsdoema van de Russische Federatie, Vjatsjeslav Volodin, woonde samen met andere afgevaardigden een beleidsvergadering en toespraak bij aan de Academie voor Openbaar Bestuur en Nationale Economie onder de president van de Russische Federatie. Foto: VNA.

omslag.jpg

In de wereld hebben maar weinig landen zo'n diepe en onwankelbare genegenheid in de harten van generaties Vietnamezen gewekt als de voormalige Sovjet-Unie en het huidige Rusland. De generatie van onze vaders en de daaropvolgende generaties jongeren, die opgroeiden te midden van oorlog en de ontberingen van ons land, hebben altijd een speciale band met Rusland gehad. We leerden Russisch, lazen Russische literatuur, keken Russische films en zongen Russische muziek. Veel Russische literaire werken zijn als nachtkastjeboeken bewaard gebleven en hebben bijgedragen aan de ontwikkeling van revolutionaire idealen en de revolutionaire wil van talloze generaties Vietnamese jongeren. "Oorlog en Vrede" en "Hoe het staal werd gehard" kunnen worden beschouwd als werken uit de Vietnamese literatuur. Tienduizenden Vietnamese kaders en studenten studeerden en groeiden op in Rusland en keerden terug om een ​​bijdrage te leveren aan hun vaderland, van wie velen sleutelposities binnen de Vietnamese Partij en Staat hebben bekleed.

De iconische monumenten die de grote vriendschap tussen de twee landen symboliseren, zijn tot op de dag van vandaag van grote waarde. In Vietnam zijn dit onder andere de waterkrachtcentrale van Hoa Binh, de Thang Long-brug, het Vietnamees-Sovjet Vriendschapsziekenhuis en het Leninmonument in Nghe An (de geboorteplaats van president Ho Chi Minh) en Hanoi. In Rusland zijn dit het Ho Chi Minhplein in Moskou en Vladivostok, het Ho Chi Minhmonument in Oeljanovsk (de geboorteplaats van leider V.I. Lenin) en Sint-Petersburg, en het Monument voor de Vietnamese Internationale Vrijwilligers in Moskou. Al deze verbindingen hebben "Rusland binnen Vietnam" en "Vietnam binnen Rusland" gecreëerd. Dit vormt tevens het fundament en de solide basis voor de traditionele vriendschap en samenwerking tussen onze twee landen.

Beste kameraden en vrienden,

Tegen de uitdagende achtergrond van meer dan veertig jaar geleden begon Vietnam aan zijn Doi Moi (Renovatie)-proces. Na talloze moeilijkheden te hebben overwonnen, is Vietnam uitgegroeid tot een open, dynamische economie en een lichtend voorbeeld van groei. Van een arme, onderontwikkelde economie die sterk afhankelijk was van hulp, is Vietnam nu een van de 35 grootste economieën ter wereld en behoort het tot de top 20 wat betreft het aantrekken van buitenlandse investeringen en handelsvolume.

Wat betreft buitenlandse betrekkingen en internationale integratie heeft Vietnam, dat ooit omringd en geïsoleerd was, diplomatieke betrekkingen opgebouwd met 194 landen, actief deelgenomen aan meer dan 70 multilaterale fora en internationale organisaties, en een netwerk van 36 strategische partnerschappen en alomvattende samenwerkingsverbanden opgezet, waarbij de Russische Federatie een van de eerste alomvattende strategische partners was (in 2012).

Deze enorme, historisch belangrijke prestaties, samen met de erkenning van internationale vrienden, hebben Vietnam op een nieuw historisch keerpunt geplaatst, waardoor het land vol vertrouwen een nieuw tijdperk ingaat met strategische, langetermijnvisies voor de volgende fase. Onze focus ligt op het succesvol behalen van de doelen ter gelegenheid van 100 jaar leiderschap van de Communistische Partij van Vietnam in 2030 en 100 jaar natieopbouw in 2045, terwijl we tegelijkertijd de doelen van onafhankelijkheid, zelfredzaamheid, zelfvertrouwen, eigen kracht, nationale trots, multilateralisme, diversificatie, vrede, samenwerking en ontwikkeling blijven nastreven en proactief en alomvattend integreren in de internationale gemeenschap; en tegelijkertijd de bijdragen en verantwoordelijkheden van Vietnam in de wereldpolitiek, de wereldeconomie en de menselijke beschaving versterken.

We koppelen snelle en duurzame economische ontwikkeling aan innovatie in het groeimodel, waarbij we de kwaliteit, efficiëntie en concurrentiekracht verbeteren. Wetenschap en technologie, innovatie, digitale transformatie en hoogwaardige opleiding van menselijk kapitaal fungeren daarbij als belangrijke drijfveren. Vietnam versnelt de uitvoering van strategische ontwikkelingsprojecten op het gebied van energie-, transport- en digitale infrastructuur, waaronder hogesnelheidslijnen, de Noord-Zuid-snelweg en kerncentrales. Daarnaast waagt het land zich op nieuwe terreinen zoals de halfgeleiderindustrie en kunstmatige intelligentie, en bouwt het regionale en internationale financiële centra op.

"

Vietnam zal standvastig zijn onafhankelijke, zelfvoorzienende, multilaterale en gediversifieerde buitenlandse beleid blijven voeren, als vriend, betrouwbare partner en actief en verantwoordelijk lid van de internationale gemeenschap; proactief en volledig integreren in de internationale gemeenschap; en nog meer positieve en proactieve bijdragen leveren aan de wereldpolitiek, de wereldeconomie en de menselijke beschaving.

ALGEMEEN SECRETARIS VAN LAM

We versnellen ook de stroomlijning en reorganisatie van het staats- en lokaal apparaat, samen met baanbrekende ontwikkelingen op het gebied van wetenschap en technologie, innovatie en proactieve internationale integratie. We beschouwen dit als de "strategische triade" om de kerntaken van "Stabiliteit op lange termijn - Duurzame ontwikkeling - Verbeterde levensstandaard" te bereiken.

Vietnam zal standvastig zijn onafhankelijke, zelfvoorzienende, multilaterale en gediversifieerde buitenlandse beleid blijven voeren, als vriend, betrouwbare partner en actief en verantwoordelijk lid van de internationale gemeenschap; proactief en volledig integreren in de internationale gemeenschap; en een nog positievere en proactievere bijdrage leveren aan de wereldpolitiek, de wereldeconomie en de menselijke beschaving. Vietnam steunt altijd de vreedzame oplossing van geschillen in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties en het internationaal recht.

Tegelijkertijd steunen en bevorderen we consequent het behoud van een vrij, multilateraal handelssysteem gebaseerd op de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), en verzetten we ons tegen de politisering van internationale economische betrekkingen en de fragmentatie van de wereldhandel, protectionisme, unilaterale economische sancties en oneerlijke concurrentie.
Beste kameraden en vrienden,

Het ontwikkelingspad van Vietnam is onlosmakelijk verbonden met de rest van de wereld. We begrijpen dat Vietnam de bovengenoemde doelen niet kan bereiken zonder oprechte internationale solidariteit, waardevolle steun en effectieve samenwerking van de internationale gemeenschap, inclusief Rusland. Het versterken en verbeteren van de effectiviteit van het alomvattende strategische partnerschap tussen Vietnam en de Russische Federatie blijft een van de topprioriteiten in het huidige buitenlandbeleid van Vietnam. Dit dient de belangen op lange termijn, draagt ​​bij aan de ontwikkeling van beide landen en versterkt de rol van beide naties in hun respectievelijke regio's en wereldwijd.

Ondanks de schommelingen in de mondiale en regionale situatie zijn de betrekkingen tussen beide landen de afgelopen jaren sterk bevorderd. De uitwisseling van delegaties en contacten tussen beide landen is zeer actief geweest, met name op het hoogste niveau, zoals blijkt uit het staatsbezoek van president Vladimir Poetin aan Vietnam in juni 2024 en het officiële bezoek van premier Misjoestin aan Vietnam in januari 2025.

"

Het versterken en verbeteren van de effectiviteit van het alomvattende strategische partnerschap tussen Vietnam en de Russische Federatie blijft een van de topprioriteiten in het huidige buitenlandse beleid van Vietnam. Dit dient de belangen op lange termijn, draagt ​​bij aan de ontwikkeling van beide landen en versterkt de rol van beide naties in hun respectievelijke regio's en wereldwijd.

ALGEMEEN SECRETARIS VAN LAM

De economische, handels- en investeringssamenwerking wint geleidelijk aan weer aan momentum, met een handelsomzet die in 2024 bijna 5 miljard dollar zal bereiken, een stijging van 26,1% ten opzichte van 2023. Samenwerking op het gebied van olie en gas blijft een belangrijk samenwerkingsgebied tussen beide landen. Samenwerking op het gebied van defensie en veiligheid wordt in vele verschillende richtingen en aspecten bevorderd en vormt een cruciale pijler van de relatie. Beide zijden coördineren actief en ondersteunen elkaar in multilaterale fora. Samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding, wetenschap en technologie, cultuur, sport, toerisme en uitwisseling tussen mensen wordt actief uitgevoerd. Momenteel studeren meer dan 5.000 Vietnamese studenten in Rusland. De Vietnamese gemeenschap in Rusland blijft groeien en levert een steeds belangrijkere bijdrage aan de sociaaleconomische ontwikkeling van Rusland. Tegelijkertijd is Vietnam een ​​van de populairste bestemmingen voor Russische toeristen in Zuidoost-Azië. Vóór de COVID-19-pandemie was ons land verheugd meer dan 650.000 Russische toeristen te mogen verwelkomen, en in 2024 bezochten ondanks de verstoringen in het luchtverkeer nog steeds meer dan 230.000 Russen Vietnam. Ik en de Vietnamese delegatie zijn zeer verheugd dat tijdens dit bezoek naar verwachting nog eens ongeveer 20 overeenkomsten en intentieverklaringen zullen worden ondertekend over samenwerking op diverse gebieden.

Dames en heren,

Met de bagage van het verleden en het heden betreden onze twee landen een nieuw tijdperk, een tijdperk van ingrijpende veranderingen. Elk van onze landen verandert elke dag, en de wereld is getuige van ongekende verschuivingen.

Deze ingrijpende veranderingen brengen zowel kansen en voordelen met zich mee, als vele moeilijkheden en uitdagingen voor beide landen. Moeilijkheden vormen echter de bron van innovatie en sterke vooruitgang, en zijn de drijvende kracht achter de gezamenlijke inspanningen van onze twee landen om steeds inhoudelijkere en effectievere samenwerking te bevorderen, ten behoeve van de toekomst van de bevolking van beide landen en voor vrede, stabiliteit en ontwikkeling in de regio en de wereld.

Met die aanpak hebben wij en de Russische leiders van gedachten gewisseld en de volgende richtlijnen opgesteld om de samenwerking tussen onze twee landen te versterken:
Ten eerste moeten we de uitwisseling van delegaties, de raadplegingen en de regelmatige, inhoudelijke dialoog op hoog en het hoogste niveau versterken.

Ten tweede moeten we de economische, handels- en investeringssamenwerking versterken – een belangrijk samenwerkingsgebied in de bilaterale relatie. In het bijzonder moeten we prioriteit geven aan en de uitbreiding van de handels-, investerings- en financiële kredietrelaties faciliteren, in overeenstemming met het internationaal recht en de wettelijke voorschriften van beide landen, om de uitwisseling van goederen en diensten te bevorderen. Daarnaast moeten we de samenwerking uitbreiden op het gebied van landbouw, bosbouw, visserij, delfstoffenwinning en -verwerking, industrie, machinebouw en energie.

Ten derde zal de versterking van de samenwerking op het gebied van defensie en veiligheid, een terrein dat een bijzondere rol speelt in de algehele relatie tussen Vietnam en Rusland, snel inspelen op de eisen van de huidige situatie en bijdragen aan het waarborgen van vrede, stabiliteit en ontwikkeling in de regio en de wereld.

Ten vierde, versterk de samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie, innovatie en digitale transformatie, waarbij dit wordt beschouwd als een belangrijk samenwerkingsgebied binnen de relatie, inclusief samenwerking op het gebied van fundamentele wetenschap, informatietechnologie, kunstmatige intelligentie, automatisering, biomedische technologie en hernieuwbare energie.
Nu 2026 is uitgeroepen tot het Jaar van de Samenwerking op het gebied van Wetenschap, Technologie en Innovatie tussen Vietnam en de Russische Federatie, moeten beide landen effectief gezamenlijke onderzoeksprojecten uitvoeren op prioritaire gebieden. We hechten bijzonder veel waarde aan het versterken van de samenwerking op het gebied van kernenergie, met name de effectieve uitvoering van het project voor de bouw van een Onderzoekscentrum voor Kernwetenschap en -technologie in Vietnam. De bouw van een kerncentrale heeft momenteel een hoge prioriteit voor Vietnam.

Ten vijfde moeten we de samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding, cultuur, kunst, toerisme en uitwisseling tussen mensen versterken. Dit zijn gebieden waar beide landen de samenwerking kunnen uitbreiden en verdiepen, zonder beperkingen qua omvang. Beide landen moeten de activiteiten van het Vietnamees-Russisch netwerk van technische universiteiten blijven uitbreiden om de opleiding van hooggekwalificeerd personeel te bevorderen. Ik waardeer de resultaten van de samenwerking tussen de RANEPA Academie en de Nationale Academie voor Politiek Ho Chi Minh, de Academie voor Openbaar Bestuur, de Academie voor Volksveiligheid en recentelijk de Rechtenuniversiteit van Hanoi zeer. Ik hoop dat de RANEPA Academie de samenwerking met onderzoeksinstellingen en universiteiten in Vietnam zal blijven uitbreiden, met name op het gebied van openbaar bestuur, internationale economie en internationale betrekkingen. We moeten de studie en het onderwijs van de Vietnamese taal in Rusland en de Russische taal in Vietnam blijven bevorderen, inclusief het maximaliseren van het potentieel van onderwijsinstellingen in beide landen, zoals het Poesjkin Instituut voor de Russische Taal in Hanoi en het Russisch Centrum voor Wetenschap en Cultuur in Hanoi. Ik hoop dat beide landen de voltooiing van het project voor het Vietnamees Cultureel Centrum in Moskou spoedig zullen versnellen. De twee landen moeten de samenwerking op het gebied van toerisme verder uitbreiden, onder meer door de frequentie van reguliere directe vluchten en chartervluchten te verhogen en de reisprocedures voor burgers van beide landen te vereenvoudigen. Tegelijkertijd moeten er regelmatig uitwisselingen plaatsvinden tussen ministeries, departementen en lokale overheden, en moeten er bilaterale culturele dagen worden georganiseerd. Ook moet het contact tussen de media, vriendschapsverenigingen en maatschappelijke organisaties worden onderhouden.

Ten zesde, de samenwerking en nauwe coördinatie op internationale en regionale multilaterale fora, waaronder ASEAN, de Verenigde Naties en APEC, moeten worden versterkt. Beide landen moeten het multilateralisme en een rechtvaardige en duurzame multipolaire wereldorde blijven bevorderen, waarin Rusland een belangrijke pool is, gebaseerd op de fundamentele beginselen van het VN-Handvest en het internationaal recht; en gezamenlijke inspanningen van de internationale gemeenschap bevorderen om niet-traditionele veiligheidsuitdagingen aan te pakken, waaronder klimaatverandering, cyberveiligheid en de bestrijding van transnationale criminaliteit. Wat betreft de kwestie van de Zuid-Chinese Zee hoopt Vietnam dat de Russische Federatie een sterkere rol zal spelen bij het handhaven van vrede, stabiliteit, veiligheid en de vrijheid van scheepvaart in de Zuid-Chinese Zee, en de vreedzame oplossing van geschillen zal blijven steunen in overeenstemming met de beginselen van het VN-Handvest en het internationaal recht, waaronder het VN-Zeerechtverdrag van 1982 (UNCLOS).

Tegelijkertijd hopen we dat de Russische Federatie de versterking van de centrale rol van de Associatie van Zuidoost-Aziatische Staten (ASEAN) in de Aziatisch-Pacifische regionale structuur zal blijven steunen. Vietnam zal de nauwe coördinatie met Rusland intensiveren om het strategisch partnerschap tussen ASEAN en Rusland te verdiepen en effectieve samenwerking te bevorderen op basis van het alomvattende actieplan tussen ASEAN en Rusland voor de periode 2021-2025, met het oog op de periode 2026-2030.

Dames en heren,

De roemrijke geschiedenis en grote prestaties van de Russische natie en het Russische volk, evenals de trotse ontwikkeling van de bilaterale betrekkingen, hebben de bijzondere rol en positie van Rusland in Vietnam bevestigd, inclusief de belangrijke bijdragen van de RANEPA Academie.
Generaties studenten, promovendi en onderzoekers aan de Academie zullen ongetwijfeld bruggen blijven vormen ter bevordering van de hechte vriendschap tussen Vietnam en de Russische Federatie.

"

In navolging van voorgaande generaties moet de jonge generatie van beide landen zich de nobele geest van internationalisme eigen maken, zoals die tot uiting komt in de hechte, loyale en unieke relatie tussen de bevolking van Vietnam en de Russische Federatie. Ook moet zij het belang inzien van het blijven koesteren van sterke solidariteit, vriendschap en samenwerking tussen beide landen in het nieuwe tijdperk.

ALGEMEEN SECRETARIS VAN LAM

Ik wil ook mijn diepste dankbaarheid uitspreken aan de veteranen, intellectuelen en experts van Rusland die Vietnam door de eeuwen heen van harte hebben gesteund. Zij zullen voor altijd trouwe en dierbare vrienden, kameraden en broeders van het Vietnamese volk blijven. In navolging van voorgaande generaties moet de jongere generatie van beide landen de nobele geest van internationalisme, die tot uiting komt in de hechte, loyale en bijzondere relatie tussen de bevolking van Vietnam en de Russische Federatie, omarmen. Ook moet zij het belang inzien van het blijven koesteren van de sterke solidariteit, vriendschap en samenwerking tussen beide landen in het nieuwe tijdperk.

In die geest ben ik er stellig van overtuigd dat Vietnam en de Russische Federatie samen zullen blijven werken aan welvaart, welzijn en geluk voor hun bevolking, en dat de relatie tussen de twee landen zich zal ontwikkelen tot een nieuw niveau, in overeenstemming met de historische en culturele betekenis van elk land en de eisen van de tijd.
Ik wens jullie allemaal een goede gezondheid, geluk en succes!

Hartelijk dank!

Bron: https://daibieunhandan.vn/vun-dap-quan-he-huu-nghi-truyen-thong-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-viet-nam-lien-bang-nga-trong-ky-nguyen-moi-vi-hoa-binh-hop-tac-va-phat-trien-10372037.html




Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Een kerstattractie in Ho Chi Minh-stad zorgt voor opschudding onder jongeren dankzij een 7 meter hoge dennenboom.
Wat is er in het 100m-steegje dat tijdens Kerstmis voor opschudding zorgt?
Overweldigd door de superbruiloft die 7 dagen en nachten in Phu Quoc plaatsvond
Oude kostuumparade: vreugde van honderd bloemen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Don Den – Thai Nguyens nieuwe ‘hemelbalkon’ trekt jonge wolkenjagers aan

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product