Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

90 mest fremtredende engelske ord fra de siste 90 årene

Báo Dân tríBáo Dân trí15/12/2024

(Dan Tri) – I anledning 90-årsjubileet til British Council (1934–2024) annonserte denne enheten 90 fremtredende engelske ord i det engelske språket de siste 9 tiårene.


Disse 90 engelske ordene gjenspeiler fremtredende trekk ved britisk samfunnsliv spesielt og verdens populærkultur generelt. Listen på 90 ord ble gitt av Susie Dent, en berømt britisk leksikograf, og Barbara McGillivray, en ekspert på beregningslingvistikk og digital humaniora.

Disse 90 ordene gjenspeiler den sterke forbindelsen mellom det engelske språket og endringer i kultur- og samfunnslivet. Derfra kan publikum se at språket alltid følger med og gjenspeiler brukernes behov, så vel som endringer i samfunnslivet.

90 từ tiếng Anh nổi bật nhất trong 90 năm qua - 1

Språk gjenspeiler alltid livets pust (Illustrasjon: iStock).

Fra gatespråk til nye termer har det engelske språket alltid reflektert fremskrittene innen vitenskap , teknologi og bevegelsen i menneskelig sivilisasjon.

British Council har samlet og valgt ut de 90 ordene etter en prosess med dataalgoritmer og ekspertvurdering. Det endelige målet er å velge ut de 90 ordene som best gjenspeiler utviklingen og endringene i verdens populærkultur. Nedenfor er noen av de engelske ordene som er nevnt i denne listen.

«Doomscroll»: Ordet «doomscroll» ble laget i 2020 for å beskrive handlingen med å endeløst bla gjennom sosiale medier eller nyhetssider for å lese alle slags nyheter. Selv om denne handlingen gjør at personen som gjør det føler seg sliten, stresset, til og med trist og deprimert, klarer de fortsatt ikke å stoppe.

«Situasjonalitet»: Dette ordet ble populært i 2017, brukt for å beskrive forhold som er mer enn vennskap, men ennå ikke kjærlighet, uten den seriøse forpliktelsen fra et par som er fast bestemt på å ha et langsiktig forhold. «Situasjonalitet» gjenspeiler et fenomen i det moderne sosiale liv, når datingapper dominerer emosjonelle forhold.

Ordet «situationship» ble først brukt av Carina Hsieh, en journalist for Cosmopolitan magazine (USA). «Situationship» ble til og med valgt av Oxford English Dictionary som årets ord i 2023.

«Woke»: Den nye betydningen av ordet «woke» dukket opp i 2014. I utgangspunktet representerte «woke» en positiv bevissthet om sosiale ulikheter. Men over tid har «woke» fått en mer negativ klang. Noen ganger brukes ordet for å referere til personer som har en overdreven og ekstrem måte å se på og oppføre seg på når de møter problemer i det sosiale livet.

90 từ tiếng Anh nổi bật nhất trong 90 năm qua - 2

Over tid har det dukket opp nye ord i det engelske språket (Illustrasjon: iStock).

«Karaoke»: Ordet «karaoke» dukket først opp på engelsk i 1977. «Karaoke» på japansk betyr «uten orkester». Japanerne brukte ordet for å referere til gleden av å synge med til ferdiglaget musikk. Ordet «karaoke» spredte seg raskt til mange land rundt om i verden og ble en del av det engelske språket.

«Kunstig intelligens»: «Kunstig intelligens» ble først brukt i 1955 og reflekterte menneskehetens tidlige ambisjoner om maskiner med sin egen intelligens. Siden den gang har «kunstig intelligens» fortsatt å utvikle seg og forme teknologiens og menneskelivets ansikt.

Her er 90 engelske ord som gjenspeiler endringer i populærkulturen de siste ni tiårene:

1930-tallet opplevde endringer i familielivet, med flere kvinner som kom ut i arbeidsstyrken, noe som gjorde jobben som «barnevakt» mer populær. I tillegg ga nye materialinnovasjoner opphav til begrepet «nylon».

Bemerkelsesverdig engelsk vokabular fra 1930-tallet inkluderte «babysitter», «burrito», «evacuate», «falafel», «gay», «jukebox», «multicultural», «nylon» og «video».

1940-tallet opplevde drastiske endringer i livsstil. Dette ga opphav til begrepet «bikini», en ny badetøystil som dukket opp på 1940-tallet. Begrepet «blockbuster» ble laget for å vise den sterke innflytelsen kinoen hadde på populærkulturen.

Bemerkelsesverdig engelsk vokabular fra 1940-tallet inkluderer «bikini», «blockbuster», «buzzword», «cool», «deli», «discjockey», «nuclear», «panini», «staycation» og «vegan».

90 từ tiếng Anh nổi bật nhất trong 90 năm qua - 3

Nye ord gjenspeiler alltid hete, aktuelle spørsmål i samtiden (Illustrasjon: iStock).

På 1950-tallet dukket det opp et vokabular som reflekterte nye teknologiske fremskritt så vel som nye trender innen underholdning. Bemerkelsesverdige engelske vokabularer fra 1950-tallet inkluderer «kunstig intelligens», «cliffhanger», «disco», «graffiti», «jollof», «rock'n'roll», «sitcom», «virus» og «wok».

1960-tallet opplevde sterke endringer i kulturlivet med nye trender og bevegelser som «hippie», «Bollywood», «reggae»... Fremtredende engelsk vokabular fra 1960-tallet inkluderer «baby boomer», «Bollywood», «bruh», «gentrifisering», «hippie», «homofobi», «multiverse», «reggae», «supermodell» og «vibes».

På 1970-tallet dukket det opp et vokabular som reflekterte teknologiske fremskritt og endringer i samfunnslivet. Bemerkelsesverdige engelske vokabularer fra 1970-tallet inkluderer «app», «brainiac», «curry», «hip hop», «karaoke», «punk», «virus» og «whataboutism».

1980-tallet skapte nye oppfatninger av teknologi, sosialt liv og miljø. Bemerkelsesverdige engelske ord i dette tiåret inkluderer «avatar», «biodiversitet», «mobiltelefon», «e-bok», «glass ceiling», «greenwashing», «hacking», «interseksjonalitet», «bærekraft» og «virtuell».

1990-tallet opplevde en eksplosjon av teknologiske utviklinger som endret måten folk kommuniserte, uttrykte seg og omformet oppfatningen av sosialt liv. Kjente ord fra dette tiåret inkluderer «bling», «blogg», «karbonavtrykk», «chillax», «cloud», «emoji», «Google», «metaverse», «queer», «spam» og «web».

90 từ tiếng Anh nổi bật nhất trong 90 năm qua - 4

Det har alltid vært en sterk sammenheng mellom det engelske språket og endringer i kultur- og samfunnslivet (Illustrasjon: iStock).

2000-tallet opplevde et bemerkelsesverdig engelsk vokabular som reflekterte innflytelsen fra media, sosiale medier og endringer i samfunnslivet. Bemerkelsesverdig vokabular fra denne perioden inkluderte «cringe», «crowdfunding», «declutter», «hashtag», «mansplain», «Nollywood», «photobomb», «podcast» og «selfie».

På 2010-tallet inkluderte bemerkelsesverdige engelske vokabular som reflekterte populærkulturen i den digitale tidsalderen «catfish», «deepfake», «delulu», «edgelord», «forever chemicals», «ghosting», «situationship», «woke», «zaddy» og «Zoomer».

I 2020-årene gjenspeiler det fremtredende vokabularet fra denne perioden nye trender innen populærkultur og menneskelige vaner i den digitale tidsalderen, inkludert ord som «Barbiecore», «bubble», «doomscroll» og «rizz».


[annonse_2]
Kilde: https://dantri.com.vn/giao-duc/90-tu-tieng-anh-noi-bat-nhat-trong-90-nam-qua-20241214222639372.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Sa Pa er en fengslende skjønnhet i «skyjaktsesongen»
Hver elv - en reise
Ho Chi Minh-byen tiltrekker seg investeringer fra utenlandske direkteinvesteringer i nye muligheter
Historiske flommer i Hoi An, sett fra et militærfly fra Forsvarsdepartementet

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

En-søylepagoden i Hoa Lu

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt