(Dan Tri) – Nesten 500 publikummere fra begge land lyttet oppmerksomt til sangen «Floating Water Fern», lydsporet til filmen «The Condor Heroes», under utvekslingsprogrammet for folkemusikk mellom Vietnam og Kina.
Kvelden 26. november fant det vietnamesisk-kinesiske ungdomsutvekslingsprogrammet for folkemusikk med temaet «La oss synge sammen i vennskap» sted i Hanoi .
Forestillingen, som ble organisert i fellesskap av Vietnam National Academy of Music og Guangxi Academy of Arts (Kina), tiltrakk seg nesten 500 publikummere fra begge land.

Musiker Do Hong Quan – leder av Vietnams litteratur- og kunstforening – delte dette på arrangementet (Foto: Organisasjonskomiteen).
På arrangementet fortalte musikeren Do Hong Quan – leder av Vietnams litteratur- og kunstforening – at Vietnam og Kina er to naboland, «fjell knyttet til fjell, elver knyttet til elver», med et nært, vennlig og effektivt forhold mellom profesjonelle organisasjoner innen litteratur og kunst, inkludert musikkfeltet, som har en lang tradisjon.
Siden 1950-tallet har vietnamesiske musikere studert og trent i Kina, som Huy Du, Pham Dinh Sau, Chu Minh, Hoang Van... I dag opprettholdes og utvikles det gode forholdet fortsatt.
"Et typisk eksempel på et slikt effektivt samarbeid er at Guangxi Academy of Arts (Kina) de siste årene har gitt opplæring til mange vietnamesiske studenter innen musikk, dans, kulturforvaltning osv.
Mange av disse studentene har, etter endt utdanning, blitt berømte sangere og musikere som sangeren Do To Hoa, trompetisten Tran Hoang Anh, den etniske kunstneren Ba Nha, osv.», sa Do Hong Quan.
Nylig arrangerte Folkekomiteen i Nanning by og Guangxi kunstakademi (Kina) China-ASEAN musikkuke og China-ASEAN kulturmåned.
Den vietnamesiske delegasjonen deltok med nesten 150 artister, 2 symfoniorkestre og folkeband, og fremførte 5 show, noe som bidro til arrangementets suksess.
I tillegg til vietnamesiske sanger som folkesangen Beo dat may troi, den vietnamesisk-kinesiske sangen komponert av musikeren Do Nhuan i 1966, gledet folkesangen Than dieu dai hiep publikum.
Kinesiske musikkstykker som: Den flygende drage , Den hoppende tiger, Jasmin, Vakker Choang-brokade, Vårblomster og høstfrukter, Krysantemumterrassen, Flerfarget - Vindens sang, Lille måne Lu Cau , Stor sang , Svart hest galopperer... vekker også mange følelser hos publikum.

Sangeren Bich Ngoc synger «Vietnam - Kina» av musikeren Do Nhuan (Foto: Organisasjonskomiteen).
På programmet skapte den vietnamesisk-kinesiske nasjonalsymfonien (komponist Do Nhuan) fremført av den vietnamesiske sangeren Tran Thi Bich Ngoc, en tidligere student ved Guangxi Academy of Arts, begeistring og entusiasme hos publikum.
Fru Tran Dich Quan – fast medlem av partikomiteen og leder for propagandaavdelingen i partikomiteen i den autonome regionen Guangxi Zhuang (Kina) – fortalte at musikk alltid har spilt en viktig rolle i kulturutvekslingen mellom Kina og Vietnam.
I de senere årene har musikk- og kunstuniversiteter i Guangxi (Kina) og Vietnam sendt fremragende unge kunstnere for å utveksle og lære av hverandre, i fellesskap organisere musikkuker, konserter, kunstutstillinger, samarbeide om kunstnerisk skapelse og utdanne unge talenter.
[annonse_2]
Kilde: https://dantri.com.vn/giai-tri/beo-dat-may-troi-duoc-bieu-dien-tai-giao-luu-am-nhac-dan-toc-20241127090642010.htm







Kommentar (0)