Kandidater som tar sertifikateksamen i fremmedspråk. (Foto: IIG)
Rundskrivet har noen bemerkelsesverdige nye punkter, som å avklare konseptet med lovlige og populære språkferdighetsbevis i verden ; spesifisere politikken for å fremme desentralisering og delegering; og avklare ansvaret for å organisere eksamener for å utstede språkferdighetsbevis.
Mer spesifikt understreker rundskriv nr. 16/2025/TT-BGDDT kravet om at folkekomiteene i provinser og byer skal administrere aktivitetene med å organisere sertifiseringseksamener i fremmedspråkkunnskaper på stedet i henhold til myndighetenes forskrifter; offentlig kunngjøre og oppdatere listen over godkjente enheter på den elektroniske informasjonssiden, samt justere, utvide og avslutte organiseringen av sertifiseringseksamener i fremmedspråkkunnskaper på stedet.
Det nye rundskrivet endrer og utfyller også en rekke andre bestemmelser for å spesifisere ansvaret til statlige forvaltningsorganer og styrke ansvaret til partene som er involvert i sertifisering av fremmedspråkferdigheter. Rundskrivet spesifiserer ansvaret til de involverte partene (offentlighet, åpenhet, ansvarlighet overfor samfunnet, håndtering av spørsmål, sikring av testdeltakernes rettigheter osv.) i prosessen med å implementere koblingen, organisere eksamen og tildele sertifikater, som grunnlag for statlige forvaltningsorganer for å gjennomføre etterkontroll.
I følge rundskriv 16/2025/TT-BGDĐT er den vietnamesiske parten den felles testorganisasjonsenheten – testorganisasjonen i Vietnam som har en avtale eller samarbeidskontrakt med et vurderingsbyrå for fremmedspråkferdigheter som hovedansvarlig er for å organisere sertifiseringseksamener for fremmedspråkferdigheter i Vietnam.
Den utenlandske parten er enheten som utsteder språkbevis – vurderingsorganet for språkferdigheter som er ansvarlig for og autorisert til å utstede språkbevis, eller vurderingsorganet for språkferdigheter som er autorisert eller tillatet av enheten som utsteder språkbevis til å organisere eksamener og utstede sertifikater.
Rundskrivet bekrefter også at sertifikater for fremmedspråkkunnskaper ikke er sertifikater fra det nasjonale utdanningssystemet ; de omfatter ikke sertifikater som vurderer læringskapasitet i andre fag i fremmedspråk eller sertifikater som vurderer kapasitet innen spesialiserte felt til å praktisere i fremmedspråk.
Språkkunnskapsbevis er juridisk anerkjent i vertslandet når landets kompetente myndighet tillater organisering av sertifiseringseksamener eller brukes til å gjennomgå immigrasjonssøknader, naturalisering og innvilge innreisevisum til borgere fra land som ønsker å bosette seg, arbeide, forske eller studere; og anerkjenner oppnåelsen av input- og outputstandarder i opplæringsprogrammer for internasjonale studenter i land som bruker språket som brukes til sertifiseringseksamen som offisielt språk.
Godkjenning av felles organisering av sertifikater for fremmedspråkkunnskaper innebærer ikke anerkjennelse av nivåene i disse sertifikatene for fremmedspråkkunnskaper som likeverdige med nivåene i det 6-nivås rammeverket for fremmedspråkkunnskaper for bruk i Vietnam i det nasjonale utdanningssystemet.
Rundskrivet fastsetter også at gjennomføringen av felles organisering av sertifiseringseksamener må sikre sikkerhet og kvalitet i samsvar med det godkjente prosjektet; ingen fusk eller stedfortredetesting forekommer. Samtidig må det sikres retten til å beskytte kandidaters og eksamensarrangørers personopplysninger; absolutt ikke utlevere eller lekke; ikke bruke biometriske data fra testdeltakere til annet enn å forhindre fusk og stedfortredetesting.
Ifølge Kunnskapsdepartementet er rundskriv nr. 16/2025/TT-BGDDT, med de ovennevnte nye punktene, et skritt for å fullføre det juridiske rammeverket, øke åpenheten, tydelig desentralisere fullmakter og beskytte rettighetene til testdeltakere i aktivitetene til felles organisering av ferdighetsbevis i fremmedspråk.
Ifølge VNA
Kilde: https://baothanhhoa.vn/bo-gd-amp-dt-dieu-chinh-quy-dinh-ve-lien-ket-thi-chung-chi-ngoai-ngu-260699.htm
Kommentar (0)