Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Vietnam-Japan kjærlighetshistorie» fortelles rørende i Da Nang by

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế02/10/2023

[annonse_1]
Inspirert av kjærlighetshistorien mellom prinsesse Ngoc Hoa og en japansk kjøpmann fra Hoi An til Nagasaki på 1500-tallet, ble kulturutvekslingsprogrammet «Vietnam-Japan Love Story» nylig holdt i Da Nang by.

Kulturutvekslingsprogrammet er et initiativ fra den vietnamesiske ambassadens ektefelleforening i Tokyo for perioden 2015–2018, i samarbeid med Ngan An Company og Da Nang Mikazuki Resort.

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Kulturutvekslingsprogrammet «Vietnam-Japan Love Story» etterlot mange vakre inntrykk. (Kilde: Organisasjonskomiteen)

Arrangementet er sponset og støttet av mange partnere, inkludert den japanske ambassaden, Quang Ninh -provinsen, Vietnam-Japan Friendship Association og Vietnam Women Entrepreneurs Association.

Medorganiserende og støttende enheter i Da Nang by inkluderer Vietnam-Japan Friendship Association of Da Nang City, Dong A University, Selfwing V-Kids School og Sakura Japanese Language School Da Nang.

Dette er første gang vietnamesiske diplomater som har jobbet i Japan har kommet hjem, i samarbeid med kjente kunstnervenner og forretningsmenn fra de to landene, samt innenlandske universiteter, for å organisere et kulturutvekslingsarrangement for å feire 50-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Japan.

Programmet, som fant sted ettermiddagen 30. september, startet med talkshowet «Sweet Memories» om vennskapet mellom de to landene, med deltakelse av «insidere» som ambassadør Nguyen Quoc Cuong, Japans generalkonsul i Da Nang by, Yakabe Yoshinori.

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Ambassadør Nguyen Quoc Cuong, Japans generalkonsul i Da Nang by, Yakabe Yoshinori, i talkshowet «Sweet Memories», ledet av andreplass-vinneren Thuy Van. (Kilde: Organisasjonskomiteen)

Programmet ble etterfulgt av spesielle opptredener av den fortjente kunstneren Le Giang, to internasjonalt berømte japanske pianister Toshiki Usui og Keiko Borjeson, Akari Nakatani – som spilte den japanske musen til musikeren Trinh Cong Son i filmen «Em va Trinh» – og Thuy Van, som kom på andreplass i Miss International-konkurransen i Tokyo i 2015.

Spesielt ble sangen Little Bird , med tekst oversatt fra japansk til engelsk av den japanske keiserinnen Michiko , fremført av artisten Toshiki Usui og ambassadør Hoang Thi Minh Ha.

Her gjorde Ngan Ans Ao Dai-opptreden kombinert med kimono inntrykk på den vietnamesisk-japanske bryllupsscenen.

Paraplydansen, Yosakoi-dansen og Vietnam in Me -koret fremført av ambassadør Hoang Thi Minh Ha og studentene var som et pust av ungdom, og åpnet opp en lys fremtid for samarbeidet mellom de to landene.

Fru Yasuyo Satou – representant for en internasjonal utvekslingsorganisasjon fra Tokyo, sa rørt: «Dette er første gang jeg har deltatt på et så fantastisk kulturutvekslingsarrangement. Vakkert, unikt og meningsfullt.»

I et intervju om arrangementet delte den japanske generalkonsulen i Da Nang by, Yakabe Yoshinori: «Organisasjonskomiteen, spesielt Ektefelleforeningen ved Vietnams ambassade i Tokyo for perioden 2015–2018, introduserte de kulturelle særtrekkene til begge land på en dyptgående og meningsfull måte.»

Herr Yakabe Yoshinori understreket at han personlig opplevde og lærte mye da han deltok på arrangementet.

Noen fantastiske bilder fra arrangementet : (Kilde: Organisasjonskomiteen)

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Den fortjente kunstneren Le Giang spiller monokordsoloen «Moonlight on the ancient citadel» av musikeren Taki Rentaro med pianoakkompagnement av kunstneren Toshiki Usui.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Refrenget «Vietnam i meg » ble fremført av ambassadør Hoang Thi Minh Has kone og studenter.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Den japanske pianisten Toshiki Usui i sangen «Hello Vietnam».
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Ngan An Ao Dai-forestilling - en samling Ao Dai laget av kimono-stoff, fremført av studenter ved Dong A-universitetet.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Energisk Yosakoi-dans fremført av elever ved Sakura japanske språkskole i Danang.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Akari Nakatani i sangen "Diem Xua" av Trinh Cong Son.

[annonse_2]
Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Fascinert av skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen
Me Tris unge ris er i fyr og flamme, og yrer av den dunkende rytmen fra støteren for den nye avlingen.
Nærbilde av krokodilleøgle i Vietnam, til stede siden dinosaurenes tid
I morges våknet Quy Nhon fortvilet.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Å bringe vietnamesisk tradisjonell medisin til svenske venner

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt