Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnams ambassadør til Kina, Pham Thanh Binh: Besøket til generalsekretær og Kinas president Xi Jinping har viktig betydning og symbolikk.

NDO - Før statsbesøket til Vietnam av generalsekretæren i sentralkomiteen i Kinas kommunistparti og presidenten i Folkerepublikken Kina, Xi Jinping, ga Vietnams ambassadør til Kina, Pham Thanh Binh, et intervju med pressen om betydningen av besøket og utsiktene for bilateralt samarbeid på ulike felt i den kommende tiden.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân11/04/2025


Vietnamesisk ambassadør i Kina Pham Thanh Binh.

Vietnamesisk ambassadør i Kina Pham Thanh Binh.

Nhan Dan Newspaper har gleden av å presentere innholdet i intervjuet for leserne sine:

Reporter: Ambassadør, kan du dele dine tanker om betydningen av det kommende besøket til Vietnam av generalsekretær og Kinas president Xi Jinping, i sammenheng med at de to landene feirer 75-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser (1950-2025) og det vietnamesisk-kinesiske folkelige kulturutvekslingsåret 2025?

Ambassadør Pham Thanh Binh: På invitasjon fra generalsekretæren i sentralkomiteen i Vietnams kommunistparti, To Lam, presidenten i Den sosialistiske republikken Vietnam, Luong Cuong, og generalsekretæren i sentralkomiteen i Kinas kommunistparti og presidenten i Folkerepublikken Kina, Xi Jinping, vil det bli avlagt et statsbesøk i Vietnam fra 14. til 15. april.

Dette er det første utenlandsbesøket til generalsekretær og president Xi Jinping i 2025, hans fjerde besøk til Vietnam i sin egenskap av Kinas høyest rangerte leder, og hans andre besøk i samme periode. Dette viser den høye respekten som det kinesiske kommunistpartiet, den kinesiske regjeringen og president Xi Jinping personlig tillegger utviklingen av vennlige naboforhold og omfattende samarbeid mellom Vietnam og Kina.

Vietnamesisk ambassadør i Kina Pham Thanh Binh

Dette besøket til Vietnam av generalsekretær og Kinas president Xi Jinping har betydelig symbolsk betydning for forholdet mellom de to landene.

Dette er det første utenlandsbesøket til generalsekretær og president Xi Jinping i 2025, hans fjerde besøk til Vietnam i sin egenskap av Kinas høyest rangerte leder, og hans andre besøk i samme periode. Dette viser den høye respekten som det kinesiske kommunistpartiet, den kinesiske regjeringen og president Xi Jinping personlig tillegger utviklingen av vennlige naboforhold og omfattende samarbeid mellom Vietnam og Kina.

Besøket fant sted på et avgjørende tidspunkt for hvert parti, hvert land og for forholdet mellom Vietnam og Kina. Vietnam streber etter å oppnå målene og oppgavene som er fastsatt i resolusjonen fra partiets 13. nasjonalkongress, implementerer mange gjennombrudd innen institusjoner og infrastruktur for å tjene nasjonal utvikling, og ser frem til den 14. nasjonalkongressen til Vietnams kommunistiske parti.

Kina går inn i det siste året med å akselerere gjennomføringen av målene i den 14. femårsplanen, formulere den 15. femårsplanen og den avgjørende fasen med å implementere resolusjonen fra Kinas kommunistiske partis 20. nasjonalkongress, som utdyper omfattende reformer i ånden av den tredje plenumssesjonen i den 20. sentralkomiteen.

Forholdet mellom Vietnam og Kina har opprettholdt en sterk og positiv utvikling i den senere tid, med mange fremragende samarbeidsområder på tvers av alle felt. Begge sider gjennomfører aktivt aktiviteter for å markere 75-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom de to landene og Vietnam-Kina-folkeutvekslingsåret 2025.

Besøket gir en mulighet for høytstående ledere fra de to partene og landene til å utdype strategiske utvekslinger ytterligere, vurdere forholdet mellom de to partene og landene, spesielt resultatene som er oppnådd i implementeringen av høynivåavtaler, og identifisere viktige retninger og tiltak for å fremme en stabil, substansiell og mer effektiv utvikling av forholdet mellom Vietnam og Kina i fremtiden. Partiet, staten og folket i Vietnam arver tradisjonen med vennskap og felles praksis mellom de to sidene, og legger stor vekt på dette besøket, og vil gi generalsekretær og Kinas president Xi Jinping en spesiell velkomst, fylt med vennskap og brorskap.

Reporter: Hvilke viktige aktiviteter vil generalsekretær og Kinas president Xi Jinping gjennomføre i Vietnam, etter å ha returnert til Vietnam mer enn et år etter statsbesøket sitt i desember 2023? Hva er ambassadørens forventninger til resultatet av dette besøket?

Ambassadør Pham Thanh Binh: Statsbesøket til Vietnam av generalsekretær og Kinas president Xi Jinping er høyt verdsatt av begge sider, med omhyggelige arrangementer og forberedelser både i program og innhold. Generalsekretær og Kinas president Xi Jinping vil holde viktige samtaler og møter med generalsekretær To Lam, president Luong Cuong, statsminister Pham Minh Chinh og lederen av nasjonalforsamlingen Tran Thanh Man.

De to sidene vil informere hverandre om situasjonen i hver part og hvert land, og delta i grundige diskusjoner om å styrke og ytterligere utdype de bilaterale forbindelsene, inkludert å fremme tradisjonen med regelmessige utvekslinger på høyt nivå, ytterligere konsolidere politisk tillit, fremme effektiv implementering av felles forståelser og signerte avtaler på høyt nivå, utvide og forbedre effektiviteten og kvaliteten på samarbeidsområdene i henhold til «seks til»-orienteringen, bringe det substansielle samarbeidet til et dypere nivå, oppnå mange praktiske resultater og nye høydepunkter.

Jeg tror at dette besøket, i tillegg til å fortsette og opprettholde de gjensidige besøkene mellom topplederne i de to partene og de to landene de siste årene, vil sette et historisk preg, gi sterk drivkraft og skape et gunstig grunnlag for utviklingen av forholdet mellom de to partene og de to landene i den nye perioden; fortsette å lage strategiske ordninger og viktige retningslinjer for å sikre at forholdet mellom Vietnam og Kina fortsetter å utvikle seg jevnt og sterkt, og oppnå mange banebrytende resultater til fordel for hvert lands utvikling.

Følgelig vil de to landene fortsette å styrke politisk tillit og gjensidig forståelse, akselerere implementeringen av avtaler og samarbeidsprosjekter mellom de to landene for å oppnå betydelig fremgang, og legge til nytt innhold, substans, tiltak, retninger og mekanismer for å utvikle bilaterale forbindelser på en stadig mer omfattende og praktisk måte, møte de felles ambisjonene til folket i begge land og gi et positivt bidrag til fredens og menneskehetens fremskritt.

Reporter: Kineserne har et ordtak: «Når lyden av et tog ankommer, kommer en formue i gull.» Hvordan vurderer ambassadøren utsiktene for å øke handelen mellom de to landene nå som byggingen av den grenseoverskridende jernbanen mellom Vietnam og Kina er i ferd med å starte?

Ambassadør Pham Thanh Binh: De siste årene har den bilaterale handelen mellom Vietnam og Kina hatt en sterk utvikling. Vietnam har i mange år opprettholdt sin posisjon som Kinas største handelspartner i ASEAN, og innen 2024 var landet blitt Kinas fjerde største handelspartner globalt. Samtidig er Kina Vietnams største handelspartner, største importmarked og nest største eksportmarked.

Når det gjelder strategisk infrastrukturutvikling, besitter Kina teknologi, erfaring, økonomiske ressurser og en rekke store bedrifter. Vietnam har et stort behov for utvikling, mens landets ressurser, erfaring, teknologi og menneskelige ressurser er begrensede. Derfor har de to landene potensial og styrker som kan utfylle og støtte hverandre på dette feltet.

Vietnamesisk ambassadør i Kina Pham Thanh Binh

I tråd med den felles forståelsen mellom de høytstående lederne i de to partene og de to landene, akselererer Vietnam og Kina fremmet infrastrukturforbindelser mellom de to landene når det gjelder jernbaner, motorveier og grenseovergangsinfrastruktur.

Når det gjelder strategisk infrastrukturutvikling, besitter Kina teknologi, erfaring, økonomiske ressurser og en rekke store bedrifter. Vietnam har et stort behov for utvikling, mens landets ressurser, erfaring, teknologi og menneskelige ressurser er begrensede. Derfor har de to landene potensial og styrker som kan utfylle og støtte hverandre på dette feltet.

I denne sammenhengen er jernbanelinjene med standard sporvidde Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Dong Dang-Hanoi og Mong Cai-Ha Long-Hai Phong viktige, strategiske transportprosjekter og symboler på forholdet mellom Vietnam og Kina.

For tiden utveksler etater fra begge sider aktivt informasjon for å implementere tilkoblingen av disse standard jernbanelinjene, og skaper dermed et gunstig grunnlag for handel, økonomi, turisme og mellomfolkelig utveksling, noe som gir store fordeler for begge land.

Med en stadig økende handel mellom Vietnam og Kina øker etterspørselen etter multimodal transport. Sammen med vei-, luft- og sjøtransport er jernbanegodstransport et passende alternativ for å forbedre effektiviteten i transportforbindelsene mellom de to landene.

Disse standardiserte jernbanelinjene vil bidra til å redusere transitttiden for varer ved grensen, optimalisere transportkostnadene og forbedre fordelene og konkurranseevnen til intermodal logistikkindustri på begge sider.

Disse gunstige faktorene hjelper Vietnam med å eksportere flere av sine sterke produkter, som landbruks- og akvatiske produkter, til det kinesiske markedet, samt bringe kinesiske produkter til det vietnamesiske markedet.

I tillegg gjør jernbaneforbindelsen det mulig for vietnamesiske varer å dra nytte av jernbanetransportruter som forbinder Kina med potensielle markeder som Sentral-Asia, Øst-Europa, Russland og Midtøsten, noe som bidrar til diversifisering av eksportmarkedene for vietnamesiske varer.

Samtidig kan kinesiske varer av høy kvalitet også trenge inn i ASEAN-markedene gjennom jernbanelinjer som forbinder Vietnam, og utnytte styrkene til regionale frihandelsavtaler som RCEP og ACFTA.

Reporter: Det vietnamesisk-kinesiske folkekulturutvekslingsåret 2025 er i gang, med en rekke arrangementer og aktiviteter som fremmer mellommenneskelig utveksling. Ambassadør, kan du dele noen av de enestående og minneverdige arrangementene?

Ambassadør Pham Thanh Binh: Vietnam og Kina har et langvarig tradisjonelt vennskap, nære kulturer, og folket i de to landene støtter og bistår hverandre i den revolusjonære kampen og byggingen av sosialisme.

I løpet av den siste perioden har de to sidene implementert et omfattende samarbeid innen mellommenneskelig utveksling. For tiden er det mer enn 23 000 vietnamesiske studenter som studerer i Kina; antallet vietnamesiske turister som besøker Kina årlig rangerer konsekvent først blant ASEAN-landene; i 2024 ønsket Vietnam velkommen omtrent 3,7 millioner kinesiske turister; og det er for tiden 400 flyvninger per uke mellom Vietnam og Kina.

Året 2025 har blitt utpekt av begge sider som Vietnam-Kina-året for kulturutveksling for å markere 75-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom de to landene. Siden begynnelsen av året har begge sider tett koordinert og omfattende implementert kulturutvekslingsaktiviteter.

I slutten av mars ble programmet «Møte med vietnamesiske og kinesiske studenter fra ulike perioder» holdt i Vietnam-Kina-vennskapspalasset (Hanoi). Generalsekretær To Lam var til stede og holdt en viktig hovedtale, der han bekreftet det solide grunnlaget for bilaterale forbindelser som er omhyggelig dyrket av generasjoner av ledere fra begge land. Han sendte et sterkt budskap til den yngre generasjonen i begge land, og oppfordret dem til å fungere som «unge kulturambassadører» for å arve vennskapstradisjonen, fortsette å spille en sentral rolle i å utvikle Vietnam-Kina-forbindelsene på en positiv, effektiv og bærekraftig måte, og tilføre vitalitet og en lys fremtid til de bilaterale forbindelsene. Dette ble høyt verdsatt av opinionen i begge land, så vel som internasjonale og regionale opinioner.

Organisasjoner og lokale myndigheter i begge land, spesielt grenseområder, har kontinuerlig gjennomført en rekke vennlige utvekslingsaktiviteter, vitenskapelige og kulturelle seminarer og turismesamarbeid for å feire det humanitære utvekslingsåret mellom Vietnam og Kina. Dette demonstrerer ikke bare den geografiske nærheten og kulturelle likhetene, men viser også det nære følelsesmessige båndet mellom folket i de to landene.

Begge sider øker også direkteflyvninger mellom større byer i de to landene, som Hanoi-Fuzhou, Ho Chi Minh-byen-Beijing, og gjenopptar flyvninger mellom Hong Kong-Ho Chi Minh-byen, noe som letter reiser, forretninger og turisme for folket i begge land.

I tillegg studerer begge sider aktivt muligheten for å organisere ungdomsaktiviteter mellom de to landene for å besøke «røde steder» som bærer revolusjonens preg, for å fremme propaganda og utdanning for den yngre generasjonen i begge land om det gode tradisjonelle vennskapet mellom Vietnam og Kina.

I den kommende perioden vil begge sider fortsette å implementere kulturutvekslingsaktiviteter med rike og mangfoldige metoder og tiltak, bygge flere vennskapsbroer mellom folket i de to landene og befeste et stadig mer solid sosialt grunnlag for bilaterale forbindelser.

Reporter: Tusen takk, ambassadør!

Nhandan.vn

Kilde: https://nhandan.vn/chuyen-tham-cua-tong-bi-thu-chu-tich-trung-quoc-tap-can-binh-mang-y-nghia-va-tinh-bieu-tuong-quan-trong-post871635.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Øyeblikket da Nguyen Thi Oanh spurtet til målstreken, uten sidestykke i fem SEA-leker.
Bønder i blomsterlandsbyen Sa Dec er travelt opptatt med å stelle blomstene sine som forberedelse til festivalen og Tet (månens nyttår) 2026.
Den uforglemmelige skjønnheten ved å skyte «hot girl» Phi Thanh Thao på SEA Games 33
Hanois kirker er strålende opplyste, og julestemningen fyller gatene.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Unge mennesker koser seg med å ta bilder og sjekke inn på steder der det ser ut som «snø faller» i Ho Chi Minh-byen.

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt