Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Laos – et andre hjemland, fullt av broderkjærlighet

Når man snakker om Laos, husker mange sikkert den vakre Champa-blomsten og et fredelig land hvor det finnes nære, oppriktige og lojale venner og kamerater. For meg personlig er Laos landet der jeg tilbrakte ungdomstiden min med å studere og der jeg vokste opp i arbeidet mitt.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế12/08/2025

Đất nước Lào - quê hương thứ hai, thắm tình đồng chí anh em
Den vietnamesiske ambassadøren i Laos, Nguyen Minh Tam, overrekker sine akkreditiver til Laos' generalsekretær og president Thongloun Sisoulith i anledning hans embetsperiode, 30. september 2024. (Kilde: Den vietnamesiske ambassaden i Laos)

Derfor føler jeg, når jeg nå vender tilbake til Laos som ambassadør, at jeg besøker og arbeider i mitt andre hjemland med ære, stolthet, ansvar og entusiasme.

Tilbake til det andre hjemlandet

Den 30. september 2024, bare fire dager etter ankomst i Vientiane, arrangerte det laotiske utenriksdepartementet at jeg skulle overrekke akkreditiver til generalsekretær og president Thongloun Sisoulith. Overrekkelsen av den vietnamesiske ambassadørens akkreditiver var også annerledes enn vanlig praksis for ambassadører fra andre land, med inderlige instruksjoner, fortroligheter og råd fra den høyeste lederen av det laotiske partiet og staten, som brødre i en familie, og selvfølgelig var tiden også dobbelt så lang som vanlig.

Đất nước Lào - quê hương thứ hai, thắm tình đồng chí anh em
Vietnamesisk ambassadør i Laos Nguyen Minh Tam. (Kilde: vietnamesisk ambassade i Laos)

Dette er kanskje en spesiell tjeneste, som du sa, bare for den vietnamesiske ambassadøren. Gjennom det føler jeg dypere kamerat Thongloun Sisouliths lidenskapelige meninger om det spesielle forholdet mellom Vietnam og Laos.

Det er et forhold «unikt i verden » og kan oppsummeres med fire ord: Kameratskap, som er kamerater som deler de samme kommunistiske idealene, sosialistiske idealene; spesiell solidaritet, som deler de samme skyttergravene og kjemper mot den felles fienden for å frigjøre nasjonen i fortiden, samt solidaritet og fellesskap i prosessen med å bygge, beskytte og utvikle landet i dag, klare til å ofre for hverandre ubetinget, forent, nært, lojalt ; brorskap, som er begge partier med samme opprinnelse som det indokinesiske kommunistpartiet, som beskytter og hjelper hverandre, «et riskorn bitt i to, et stykke grønnsak brutt i to»; vennskap , som er nære naboer, som deler gleder og sorger sammen.

Takket være denne spesielle broderlige hengivenheten har ambassadens og den vietnamesiske ambassadørens aktiviteter i Laos i den senere tid alltid blitt tilrettelagt av ledende stillinger, departementer, sentrale og lokale etater i Laos. Derfor, etter mer enn 10 måneders arbeid, ble jeg avtalt å hilse på alle kameratene i politbyrået, sekretariatet og lederne av departementer, sentrale etater, besøke og arbeide i 15/18 provinser/byer i Laos, og annet arbeid ved ambassaden har også vært svært gunstig og effektivt.

Uansett hvor vi drar i Laos, ser vi alltid bilder som viser det nære båndet mellom Vietnam og Laos som brødre. Et imponerende bilde ble tatt under ambassadedelegasjonens nylige arbeidstur til Xieng Khouang-provinsen, en provins i Nord-Laos. På grunn av stormen Wipha som forårsaket flom, ble broer og veier oversvømmet, noe som gjorde det umulig for kjøretøy å passere. Befolkningen og tjenestemennene i provinsen holdt hender for å hjelpe delegasjonen med å vasse gjennom det brusende vannet. Kanskje bare Vietnam og Laos har en så sterk broderlig og kameratlig hengivenhet!

Đất nước Lào - quê hương thứ hai, thắm tình đồng chí anh em
Vietnamesisk ambassadør i Laos Nguyen Minh Tam besøkte Nguyen Du Lao-Vietnamesisk tospråklig skole 4. oktober 2024. (Kilde: Nhan Dan)

Ett hjerte

I tillegg til æren føler jeg også det store ansvaret som min stilling som Vietnams ambassadør i Laos medfører. Med den statusen til det «spesielle» forholdet mellom Vietnam og Laos, må jeg selv gjøre mitt ytterste for å videreføre tidligere generasjoners innsats.

Med denne bevisstheten har jeg satt retning for min periode som ambassadør med stor entusiasme og et høyt kjært motto om at alt som er gunstig for forholdet mellom Vietnam og Laos må gjøres av all min kraft, alt som er skadelig for forholdet mellom Vietnam og Laos må unngås av all min kraft, og å gjennomføre president Ho Chi Minhs lære om at «å hjelpe venner er å hjelpe deg selv» på en god måte.

I tråd med tidligere ambassadørers prestasjoner har jeg jobbet, og vil fortsette å jobbe, med ambassaden og vietnamesiske representasjonsorganer i Laos for å gjøre vårt beste for å gjøre en god jobb med research og gi råd til lederne av partiet og staten Vietnam i forholdet til Laos. Jeg skal fungere som en bro, koordinere og støtte departementer, avdelinger og lokaliteter for å forbedre effektiviteten i samarbeidet med laotiske partnere, inkludert god implementering av avtalene mellom de høytstående lederne for de to partene og de to landene, samt felleserklæringene og samarbeidsavtalene mellom de to landene.

Sammen med dette vil vi koordinere tett med den laotiske siden for å fremme det store vennskapet, den spesielle solidariteten og det omfattende samarbeidet mellom de to partene, de to statene og folkene for å utvikle det dypere, mer praktisk og effektivt i alle kanaler for partidiplomati, statsdiplomati, mellomfolkelig diplomati og samarbeidsfelt. Spesielt vil vi koordinere for å finne tiltak for å skape gjennombrudd innen økonomisk, handels- og investeringssamarbeid som samsvarer med de gode politiske, forsvars-, sikkerhets- og utenriksforbindelsene mellom de to landene.

En annen bekymring er hvordan man kan bygge et samlet og sterkt vietnamesisk samfunn i Laos, som bedre bidrar til byggingen av et velstående Laos, ser mot fedrelandet og samarbeider for å fremme det spesielle forholdet mellom Vietnam og Laos.

For å gjøre dette må ambassaden fortsette å være samfunnets felles hjem, styrke sin støtte til det vietnamesiske samfunnet i Laos for å gjennomføre meningsfulle aktiviteter med laotiske myndigheter på alle nivåer, og bidra til å utdanne alle lag av mennesker, spesielt den unge generasjonen, til å forstå den spesielle naturen til det spesielle forholdet mellom de to landene, bevare den kulturelle identiteten og det vietnamesiske språket, og samtidig vekke stolthet og ansvar for å bevare og pleie forholdet for å utvikle det til nye høyder.

For å oppnå disse tingene, i tillegg til vår egen innsats, håper vi at lederne og tjenestemennene i departementene, departementene og avdelingene i Vietnam og Laos vil fortsette å være oppmerksomme på å veilede, skape gunstige forhold og støtte ambassaden og den vietnamesiske ambassadøren i Laos for å utføre oppgavene som er tildelt av partiet, staten og folket i Vietnam, noe som gir praktiske fordeler for folket i de to landene, og bidrar til å fremme forholdet mellom Vietnam og Laos for alltid grønt og bærekraftig.

Kilde: https://baoquocte.vn/dat-nuoc-lao-que-huong-thu-hai-tham-tinh-dong-chi-anh-em-324131.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Ville solsikker farger fjellbyen Da Lat gul i årets vakreste årstid
G-Dragon eksploderte med publikum under opptredenen sin i Vietnam
Kvinnelig fan har på seg brudekjole på G-Dragon-konsert i Hung Yen
Fascinert av skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Fascinert av skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt