Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nesten 2 millioner vietnamesere er blinde eller svaksynte, mindre enn 1 % har bøker i blindeskrift

For tiden anslås det at Vietnam har nesten 2 millioner blinde og svaksynte, hvorav omtrent 16 000–23 000 er barn. Imidlertid er mindre enn 1 % av bøkene i Vietnam konvertert til tilgjengelige formater, som blindeskrift, lydbøker eller taktile materialer.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/11/2025

Dette betyr at titusenvis av blinde og svaksynte barn fortsatt ikke har muligheten til å få tak i alderstilpassede historier – bøker som kan gi næring til fantasien, lesegleden og lærelysten. Og dette er en lignende situasjon som skjer i mange land rundt om i verden , noe som forårsaker stadig større ulemper for barn med synshemming.

Informasjonen ovenfor ble delt av fru Nguyen Dieu Nuong, landsdirektør for Room to Read, på workshopen om teknisk veiledning og erfaringsdeling om produksjon av bøker i blindeskrift, som fant sted i Ho Chi Minh-byen fra 10. til 14. november.

Gần 2 triệu người khiếm thị, suy giảm thị lực, chưa đến 1% sách chữ nổi Braille - Ảnh 1.

Bøker i blindeskrift og 3D-materiell for funksjonshemmede elever utstilt på verkstedet

FOTO: THUY HANG

Workshopen ble organisert av Room to Read Vietnam i samarbeid med Clovernook Center (USA), med deltakelse av representanter fra Kunnskapsdepartementet og studenter fra innenlandske organisasjoner: Center for Research on Equitable and Inclusive Education ; Association for Education for All Vietnam; General Science Library; Nguyen Dinh Chieu School; Nguyen Dinh Chieu Special School; Perkins School for the Blind; Tan Binh Center for Supporting the Development of Inclusive Education; Center for Counseling and Inclusion Support.

Deltakere fra Filippinenes nasjonalbibliotek var også til stede, sammen med Room to Read-kollegaer fra Asia, Afrika, globalt og regionalt nivå i Vietnam.

Hver side med blindeskriftbøker og 3D-læringsmateriell åpner opp en verden av kunnskap for tusenvis av synshemmede barn.

Gjennom hele workshopen veiledet Samuel Chapin Foulkes, direktør for Clovernook Center, og et team av eksperter deltakerne og studentene i hvordan man bruker utstyr for blindeskrift og 3D-skrivere; prosessen med å redigere, konvertere og kvalitetssjekke blindeskriftdokumenter; og designe og skrive ut taktile 3D-modeller for å hjelpe synshemmede barn med å føle og forstå innholdet i historien dypere.

I dag (14. november) var det også en utstilling av bøker og tegneserier trykt i blindeskrift med taktile illustrasjoner og taktile 3D-modeller på verkstedet, som skal hjelpe synshemmede barn med å enkelt oppfatte og forestille seg verden i historiene.

Noen bøker, tegneserier i blindeskrift, taktile materialer og 3D-modeller for synshemmede barn ble vist frem på workshopen.

Arrangørene håper at med prosjektet med å utvide tilgangen til barnebøker av høy kvalitet (engelsk navn er Expanding Access to Quality Children's Storybooks), vil Room to Read, sammen med støtte fra Lavelle Fund for the Blind og internasjonale partnere som Clovernook, gradvis utvikle kapasiteten til å produsere blindeskriftbøker, utvide tilgangen til barnebøker for barn med synshemming i Vietnam og på Filippinene, og skape et grunnlag for å ekspandere til andre land i verden der Room to Read har programaktiviteter.

Hovedaktivitetene i 2026 og de påfølgende årene av prosjektet inkluderer konvertering, pilotering og trykking av en rekke bildeboktitler til blindeskrift, og gradvis overføring av teknologi og utstyr til passende partnere i Vietnam.

Gần 2 triệu người khiếm thị, suy giảm thị lực, chưa đến 1% sách chữ nổi Braille - Ảnh 2.

Samuel Chapin Foulkes, direktør for Clovernook Center, leder workshopen

Gần 2 triệu người khiếm thị, suy giảm thị lực, chưa đến 1% sách chữ nổi Braille - Ảnh 3.

Elevene øver på å lage bøker i blindeskrift og 3D-dokumenter for synshemmede barn.

FOTO: THUY HANG

Ifølge fru Dieu Nuong er dette ikke bare et program for å veilede og overføre teknikker, men også en mulighet for forlagsbransjen til å bevege seg mot et omfattende publiseringsøkosystem, hvor alle barn kan nyte gleden og fordelene ved lesing og bli selvstendige lesere.

«Vi tror at hver side i en bok i blindeskrift, hver 3D-ressurs og hvert læringsmateriell som lages fra dette programmet ikke bare vil være et læringsprodukt, men også en dør som åpner en verden av kunnskap og leseglede for tusenvis av synshemmede barn i Vietnam og på Filippinene», sa Dieu Nuong.

Room to Read er en internasjonal ikke- statlig organisasjon som har operert innen utdanning siden år 2000 i 50 land med den overbevisningen at «verden forandrer seg når barn går på skole». I Vietnam startet Room to Read driften i 2001 med to hovedprogrammer: Språkutvikling; likestilling, og har implementert prosjekter i 30 provinser og byer over hele landet.

Kilde: https://thanhnien.vn/gan-2-trieu-nguoi-viet-khiem-thi-suy-giam-thi-luc-chua-den-1-sach-chu-noi-185251114131539441.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Ser soloppgangen på Co To Island
Vandrende blant Dalats skyer
De blomstrende sivfeltene i Da Nang tiltrekker seg både lokalbefolkningen og turister.
«Sa Pa av Thanh-landet» er disig i tåken

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt